Роберт Шекли - Охотник-жертва
Хоть Гусман казался со стороны забавным, следовало помнить, что ему не раз приходилось смотреть смерти в глаза, и справиться с ним будет не так-то и просто. Блэквелл потрогал свернутую дорожную карту, лежащую во внутреннем кармане пиджака.
Ланай оказался просторной комнатой с затененными жалюзи окнами и бамбуковой занавеской у входа. Гусман уселся в кресло, стоявшее во главе стола, посадив Блэквелла по правую руку. Мерседес села слева. Потом расселись Эмилио, Хуанито и остальные гости: профессор экономики из Парагвая — невысокий бородатый мужчина в очках, — и его жена, щуплая смуглая женщина с растрепанными волосами. Диего Гарсия и Чако уселись на противоположном конце стола.
Сначала подали салат из крабов с майонезом и зеленые, потом раков по-креольски с чесноком, красным перцем, соусом пири-пири и ломтиками манго. Затем настала очередь джамбалайи с пюре из новоорлеанского картофеля и миниатюрными початками отваренной кукурузы. После принесли салат из креветок с горчичным соусом. Лимонный пирог оказался таким вкусным, что Блэквелл не удержался и положил себе второй кусок. Затем, как обычно, последовали кофе, бренди и сигары.
После кофе парагвайский профессор с женой отправились отдохнуть, сразу же после них поднялись из-за стола Эмилио и Хуанито, а через пару минут их примеру последовали Гарсия и Чако. За столом остались только Блэквелл, Гусман и Мерседес. Хотя Блэквелл чувствовал тяжесть в желудке, он знал, что это не помешает ему совершить убийство. Разумеется, после того, как он получит чек.
Поднявшись, Гусман обратился к Блэквеллу.
— Может, прогуляемся немного по саду? Ты уж извини нас, дорогая.
…Блэквелл и Гусман шли по тропинке ухоженного сада. Белое солнце висело на джинсово-голубом небе. Они подошли к искусственному пруду, постояли немного на мостике, выполненном в японском стиле, и полюбовались плавающими внизу золотыми рыбками.
— Теперь можно и поговорить, — сказал Гусман. — Когда я получу оружие?
— Завтра вечером, — ответил Блэквелл.
— Где?
— Надеюсь, у вас есть грузовое судно?
— Да. «Эспириту де Гуанохуато» в порту Эверглэйдс,
— Завтра вечером на него погрузят оружие.
— Откуда оно?
— Это уже мое дело, мистер Гусман.
— Но мы раньше не имели общих дел, мистер Блэквелл, — заметил Гусман. Хочу вам напомнить, что этот груз имеет для меня особую ценность. О цене мы договорились. Я хочу получить хороший товар.
— Само собой разумеется.
— Не совсем. В этом городе полным-полно нечестных людей. Они могут пообещать вам что угодно.
Но смогут ли они прожить достаточно долго, чтобы потратить полученные деньги, — в этом я глубоко сомневаюсь.
— Это угроза, мистер Гусман?
— Ни в коем случае. Я просто хочу предупредить, что на вашем пути могут встретиться нечестные люди. А теперь, я полагаю, вы хотели бы получить деньги?
— Мистер Фрамиджян сказал, что это обычная процедура.
Гусман сунул руку в карман и достал конверт. Открыв его, он вытащил чек. Блэквелл заметил, что чек на сумму девять миллионов долларов был выписан на получателя.
— Я полагал, что речь шла о двадцати миллионах, — сказал он.
— Здесь только половина. Остальное вы получите завтра.
— Но девять миллионов — это не половина от двадцати, — заметил Блэквелл.
— Я ведь должен получить свои комиссионные, — ответил Гусман. — Разве я этого не заслуживаю?
Блэквелл ничего не знал о комиссионных и о том, что ему выплатят лишь половину суммы. Когда же ему убивать Гусмана — сейчас или потом? Наверное, сейчас. Пора приступать к трюку с картой. Сложив чек, он засунул его во внутренний карман пиджака.
— Что ж, мне пора идти, — сказал Блэквелл. — Извините, что так быстро, но у меня куча дел.
— Конечно. Я прекрасно вас понимаю. Приходите завтра вечером. Я устраиваю большую вечеринку. Будет полно еды, выпивки, женщин, наркотиков, музыки и веселья. Тогда и получите вторую часть суммы.
— Идет, — ответил Блэквелл. — Может, вы покажете мне дорогу? — Он вытащил из кармана отравленную карту.
— Разумеется. Куда вы собираетесь поехать? — спросил Гусман, протягивая руку к карте.
— К Морскому аквариуму, — ответил Блэквелл. — Я слышал, там потрясающие дельфины. Я от них просто балдею.
Прежде чем Гусман успел дотронуться до карты, другая рука взяла ее у Блэквелла. Рука в длинной белой перчатке. Рука Мерседес.
— Морской аквариум? Вы должны были проезжать мимо, когда направлялись сюда из Майами. Это вот здесь. Вы действительно интересуетесь рыбами, мистер Блэквелл?
— О да, — поспешно ответил Блэквелл. — Но больше всего мне нравятся дельфины.
— Я как раз туда еду, — сообщила Мерседес. — Можете следовать за моей машиной.
— Прекрасно, — сказал Блэквелл.
И с облегчением вздохнул при мысли, что ему не придется убивать Гусмана прямо сейчас. Вдруг действительно завтра надо будет забрать оставшиеся девять миллионов.
Блэквелл осторожно взял карту из рук Мерседес. И они вместе направились к машинам.
Глава 33
Служанка убрала со стола остатки обеда. Проследив за этой процедурой, Эмилио пошел за почтой. Она всегда лежала на изящном небольшом столике из красного дерева в центральном холле возле полой слоновьей ноги, в которой стояли зонтики. Эмилио бегло просмотрел конверты. Как всегда, пачка счетов. Это для Хуанито. Предвыборные листовки от различных политических кандидатов и проспекты новых ресторанов. В мусор. На столике лежало еще одно письмо в твердом ворсистом конверте кремового цвета. Оно выглядело официальным, и каким-то европейским. Без обратного адреса.
Эмилио, служивший адъютантом Гусмана в карательном отряде смерти в старые добрые времена, а теперь исполняющий обязанности телохранителя, взял письмо мозолистыми пальцами. Должно быть, каким-то шестым чувством старый ветеран учуял опасность, потому что встряхнулся, как мокрый пес, прикусил нижнюю губу и только после этого понес письмо хозяину.
Дон Альфонсо сидел в старинном деревянном кресле в своей любимой оружейной комнате с тяжелой от похмелья головой и распухшим от постоянного нюхания кокаина носом. Он взял кремового цвета конверт и нахмурился. Затем при помощи штык-ножа вскрыл конверт и достал сложенный листок бумаги. Письмо оказалось коротким:
«Сим официально извещается о присвоении вам статуса Жертвы в Охоте № 23441А Желаем удачи. Охотничий комитет».
— Эмилио! — заорал Гусман. Эмилио прибежал из соседней комнате, где терпеливо ждал, когда Гусман позовет его.