Гордон Диксон - Иной путь
Заглавие статьи бросилось ему в глаза.
Он вскочил, пробрался сквозь кипы старых книг к полкам, и на нижней из них нашел то, что искал. В ту минуту, когда Джейсон увидел обложку журнала, он вспомнил, что читал его перед тем, как отправиться в Канадские скалы наблюдать за драками бурых медведей.
Статья называлась: «Ключ к проблеме свирепости медведей». Написал се Питер Кротт.
Не в силах унять дрожь в руках, Джейсон пробежал глазами первые строчки и сразу же вспомнил всю статью, словно читал ее день или два назад.
Питер Кротт, его жена и двое детей провели несколько лет в Швейцарских Альпах. Все это время они растили двух медвежат и вели за ними наблюдение. Медвежата были добрыми и ласковыми, робкими и застенчивыми. Изредка они играли с детьми, но в основном занимались добыванием пищи, так как Кротты предоставили им полную свободу действий.
Идиллия закончилась в тот день, когда миссис Кротт вышла из дома с двумя мензурками разбавленного спирта в кармане кожаной куртки. Один из медведей напал на нее, сорвал куртку, разорвал ее, вытащил из мензурок пробки и выпил спирт.
Это происшествие заставило Питера Кротта, известного финского зоолога, задуматься. Он сопоставил свои наблюдения с рассказами людей, встречавшихся с дикими медведями, но не подвергшихся нападению, а затем сделал следующие выводы:
— Травоядные, — читал Джейсон, — легко приручаются, принимая пищу от человека, потому что они не приспособлены для охоты. Можно приручить большинство плотоядных, так как они привыкли, что до определенного возраста пищу им приносят родители, — Джейсон нахмурился, пытаясь вспомнить, в какой еще книге… — Ах, да. «Рожденная Свободной». Львица Элен, воспитанная супружеской парой в Южной Африке. Автор — женщина. Как же ее звали? Впрочем, неважно. Факты, ею приведенные, лишь подтверждали правоту Кротта. Джейсон продолжал читать. — …Очевидно, приручить медведя с помощью пищи невозможно. Именно поэтому люди, находящиеся в постоянном контакте с медведями, подвергаются опасности. Путь к сердцу медведя не лежит через его желудок, а это очень трудно понять человеку, который, подобно хищнику, быстро привыкает к тому, что его кормят…
Сжимая журнал в руке, покачиваясь, словно пьяный, Джейсон пробрался сквозь кипы книг, спустился этажом ниже, открыл дверь, соединяющую шахту лифта с кабинетом Меле. Они почти не виделись с тех пор, как Свенсон и Готт возглавили проект, но сейчас Джейсон позабыл об этом. Измученный, опьяненный удачей, он, не задумываясь, бросился к Меле, чтобы поделиться с ней своей радостью.
Меле печатала на машинке. Увидев внезапно появившегося Джейсона, она вздрогнула и отняла пальцы от клавиш. В наступившей тишине слышался гул голосов: в библиотеке Свенсон и Готт что-то обсуждали с военными. Слов было не разобрать.
— Меле! — выкрикнул Джейсон. — Я нашел то, что искал!
Ноги у него подкосились. Чувствуя, что сейчас упадет, он быстро закрыл за собой дверь, схватил корзинку для бумаг, вытряхнул ее содержимое на пол, перевернул и уселся на нее рядом с Меле, положив открытый журнал на стол.
— Взгляни…
— Джейс, — перебила его Меле, отодвигая журнал, — у меня много работы.
— Подожди! — Он схватил ее руку, сильно сжал. — Ты должна меня выслушать!
Меле отвела глаза.
— Ты весь в пыли, Джейс. И едва держишься на ногах. Тебе надо как следует отдохнуть. Потом мы поговорим…
— Меле! — Он вновь пододвинул к ней журнал, ткнул пальцем в заглавие статьи. — Вот оно! Неужели ты не понимаешь? Теперь мы сможем что-нибудь сделать!
Она недоуменно посмотрела на него.
— О чем ты, Джейс?
— Я говорю о румлах… о румлах и о нас. Теперь, быть может, нам удастся договориться. Я нашел то, что искал. В этой статье…
— В этой статье? — переспросила Меле и, закрыв журнал, взглянула на его обложку. — Но ведь она была опубликована много лет назад…
— Это не имеет значения, — возбужденно сказал Джейсон. Он ухмыльнулся, очень довольный, что наконец-то у него появился шанс хоть что-то ей объяснить. — Добросовестно проведенное научное исследование, недоступное пониманию вояк, — он кивнул головой на дверь библиотеки, — никогда не теряет своей актуальности. «Кого интересует проблема свирепости медведей?» — явно передразнивая Готта продолжал он. — «Зачем летать на Луну?» «Для чего нам знать, существуют ли частицы меньше атома, если мы и атом-то разглядеть не можем?» Всю жизнь мне приходится выслушивать подобные рассуждения. А на поверку вышло, что спасти их шкуры могут только научные исследования.
— Джейс, — с явной жалостью в голосе сказала Меле.
— Нет, ты послушай. Я хочу рассказать тебе, что удалось выяснить Кротту. Поведение диких медведей всегда являлось загадкой: иногда они нападали на людей, иногда — нет, как, скажем, в Йеллоустоунском парке, где туристы ежегодно их кормят. Кротт объяснил, почему это происходит.
— Джейс!
— Нет, послушай! — Джейсон заторопился. — За несколько лет до появления этой статьи ученые заинтересовались концепцией, которая на языке биологии называется «схемой питания». Барракуда, например, хватает сверкающий, блестящий предмет, даже если не хочет есть. Голодная акула стремится пожрать все, что угодно, включая собственные внутренности, если у нее вспорото брюхо. — Джейсон судорожно вздохнул. Он говорил на одном дыхании и, казалось, не мог остановиться. — Наблюдая за медвежатами, Кротту удалось частично исследовать схему их питания. Медведи — всеядные. Нечто среднее между травоядными и плотоядными. Травоядные не приносят своим детенышам пищу, плотоядные — приносят. Но травоядные не охотятся. Медведь же обладает рефлексами травоядных и телом, приспособленным для охоты. Именно поэтому он нападает на движущуюся добычу, причем делает это бессознательно. Медведь может привязаться к человеку, любить его, но если, скажем, этот человек начнет размахивать куском мяса, медведь нападет на мясо и, соответственно, на человека, который его держит. Сработает рефлекс, не имеющий никакого отношения к чувствам животного.
— Ну и что с того? — спросила Меле. — Мы говорим о румлах и людях, а не о медведях.
— Но у разумных существ тоже есть рефлексы! — в отчаянии воскликнул Джейсон. — Маленький ребенок в случае опасности бежит к взрослому и пытается вскарабкаться на него! Спасающимися из горящего здания людьми движет инстинкт, который мешает им рассуждать здраво!
— Ох, Джейс… — Меле выдвинула ящик стола, достала из пакета несколько бумажных салфеток, бережно вытерла Джейсону вспотевший лоб. — Ты совсем измучился. Зачем ты вмешиваешься в их дела? — Она кивнула головой на дверь в библиотеку. — Они — эксперты. Пускай себе ищут выход из положения…