KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио

Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Харитонов, "Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Подождите, Алиса, - голос единорога чуть изменился - совсем немного, но сердце лисы снова сбойнуло.

- Вы же знаете, что тот злосчастный ребилдинг был проведён по экспериментальному методу? - спросил господин Нефритовое Сокровище. - И что разрешение на эксперимент подписал я? Не известив вас об этом?

- Да, знаю, - Алиса постаралась не выдать себя голосом. - Какое это имеет значение? Вы же не хотели ничего плохого. Как и мы все. Тридцать процентов моих изделий идут вниз. Это больше, чем у обычных вектор-мастеров. Я их не жалею. И меня не надо жалеть. Простите, мне нужно заняться собой.

- Позвольте мне судить о том, что имеет значение, а что нет, - ответил цилинь. - Хотя ваша решимость достойна уважения. Я хочу вам помочь. Именно в том, о чём вы говорили.

Лиса почувствовала, что у неё останавливается дыхание. С огромным трудом она втянула в себя новую порцию воздуха.

- Я хотел бы предложить вам себя в качестве любовника, - господин Нефритовое Сокровище завершил фразу таким тоном, как будто пригласил на обед.

- Это невозможно, - прошептала лиса. - Я заразная, вы заболеете...

- Вы не поняли, - мягко сказал цилинь, подвигаясь ближе. - Я готов дать вам нечто большее, чем обычный секс. Скажите, вы ведь никогда не сходились с мужчиной? Вы девственница? В данном случае это важно.

- Я никогда ни с кем не была, вы же знаете, - прошептала лиса, не веря своим ушам. - Не можете же вы?..

- Могу, - ответил единорог столь же спокойно. - И дело не в вашей беде и моём чувстве вины. Я много думал, и понял, что не знаю никого, кому ещё я мог бы предложить свой рог.

- Я... - лиса попыталась собрать мысли в какое-нибудь одно место, неважно в какое, но они рассыпались в голове, так ни во что и не складываясь. - Я не стою... я не смею... я не понимаю, - наконец, выдавила она из себя.

- Вы всё понимаете, - Нефритовое Сокровище подошёл ближе, его замшевые губы повисли в полуметре от лица Алисы. - То, что между ног - это всего лишь кусок мяса, нужный для продолжения рода и развлечения. Истинная природа единорога - это его рог. А ваша природа - это женское естество. Мы оба должны осуществить то, что заложено в нашей природе, не так ли?

- Так тоже можно заразиться, - лиса попыталась сосредоточиться, уже понимая, что плывёт и теряет рассудок. - Это опасно.

- Жизнь вообще опасна, - единорог посмотрел на мечущуюся лису в упор. - А теперь я позволяю тебе коснуться моего рога, - он вынянул шею, склоняя голову к её ложу.

Лиса потянулась к вожделенному предмету - и вдруг отпрянула.

- Я боюсь, - призналась она. - Это слишком хорошо для меня... Рог... Это правда, что про него рассказывают? - робко спросила она.

Цилинь улыбнулся, показав полоску белоснежных зубов.

- Правда, - ответил он. - Рог единорога наслаждается, когда входит в живую плоть, и это бывает в двух случаях. Первый - в бою, когда рог пропарывает шкуру врага и входит в его внутренности. Это наслаждение мне довелось испытать на войне. Но это не самое лучшее. Лучшее - когда рог входит в девственное лоно возлюбленной. Единорог склоняется только перед девственницами, ты же слышла об этом? Ты девственна, Алиса. И ты - лиса. Вы, лисы, созданы для того, чтобы вами наслаждались самцы. Дать это тебе могу только я. Говорят, что рог способен доставить женскому естеству наслаждение, превосходящее любое другое. Я не знаю, правда ли это - мой нефритовый стебель знал только битвы, но не любовь. У меня это первый раз, как и у тебя. Мы, единороги, любим рогом лишь одну-единстенную избранницу, и только пока она верна. В твоей верности я уверен. Хочешь ли этого ты?

- Да, - выдохнула Алиса.

Благовещий цилинь молча согнул колени и опустил голову перед мечущейся на ложе лисицей.

Не веря себе, она потянулась к семнадцати дюймам нефритового сокровища, драгоценного, желанного, ослепляющего белизной.

Сначала мягкий лисий язык едва коснулся основания рога. Тот вздрогнул, искра на его конце порозовела. Потом язык стал смелее и обвил рог посередине, сжимая чувствительные места. Цилинь тихонько вздохнул, и этот вздох пронзил тело лисы, вспугнув стаю бабочек в её животе. Она впервые в жизни почувствовала это роение, голова закружилась и она с бессильным стоном откинулась на простыни, хватая губами сгустившийся воздух.

Единорог вытянул шею, осторожно пошевелил головой, разминая внезапно закаменевшие мускулы.

- Это... это было необычно, - выдохнул он.

- Он такой твёрдый... и нежный... - простонала лиса. - Можно ещё... я хотела бы... - сердце и лёгкие слиплись в один сумасшедший комок, дышать было трудно и сладко, ей казалось, что её уносит прозрачная волна, бьющая вверх, и сейчас её подкинет к потолку.

- Фффухх, - мягко выдохнул цилинь. - Ты можешь попробовать ещё раз, - разрешил он.

Лиса открыла рот, подавляя желание насадиться на острый рог нёбом, чтобы он пронзил её гортань и вошёл в мозг.

- Только язык, - предупредил цилинь. - Или, может быть, не будем ждать? Ведь ты хочешь меня?

- Я хочу, я умираю, - лиса попыталась вытолкнуть эти слова изо рта, но воздух вяз между зубов, так что вместо последнего слова она смогла выдавить только тихое поскуливание.

- Что ж, пусть это будет сейчас, - единорог наклонился ещё, его сокровище пылало. - Встань на колени и повернись, я хочу войти в тебя.

В голосе господина Нефритовое Сокровище прорезалась мягкая, уверенная властность, и эта властность сводила Алису с ума.

И тут она вспомнила всё то, о чём она старалась не думать, и о чём не могла забыть. Радужный дворец, вознёсшийся в её воображении, рухнул, и осколки были такими острыми, что несчастная лиса не смогла удержать рыдания.

Цилинь отодвинулся.

- Я что-то сделал не так? - с мягким недоумением спросил он.

- Вы всё сделали правильно, господин, - прорыдала лиса. - Я... - она задержала воздух в лёгких и не выдыхала, пока перед глазами не стали мельтешить чёрные точки.

- Вы оказали мне огромную честь, - наконец, справилась она с голосом. - К сожалению, я её недостойна. Я не такая, как вы думаете... я не девственница, я нарушала правила... спала с заготовками... - солгала она, отчаянно надеясь, что мужчина поверит.

Господин Нефритовое Сокровище выпрямился. Рог чуть изогнулся от напряжения.

- Нет, госпожа Алиса, - сказал он. - Лгать вы не умеете. Вы не стали бы спать с сырьём для биореактора, или подвергать опасности жизнь разумных. Просто вы слишком горды, чтобы отдаться тому, кого предавали. Вас купили, и мы знаем, кто. Вы плохой конспиратор, Алиса.

Лисе внезапно стало очень легко и как-то тихо. Даже вечно зудящая, гудящая матка заткнулась, как будто её ударили изнутри.

- Почти ничего и не было, - усмехнулась она. - Я не принесла нашей любимой отчизне много вреда. Просто не успела. Брала из автоклавов образцы тканей и векторный материал. Списывала технику. Передавала документацию. Кажется, всё.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*