Сергей Дмитренко - Погружение в горизонт. ч. 1
— Похоже на вашего Нострадамуса, ты не находишь?
Я на минуту задумался, потом кивнул:
— Похоже, но не совсем то. Это, понимаешь, не пророчества, а нечто совсем иное. Черт, да я и сам не пойму, странно, что это мне сейчас вдруг пришло на ум.
Неожиданно с перебоями у меня в груди бухнуло сердце, и я вдруг поймал себя на том, что по непонятной причине разволновался. Немедленно в голове моей прозвучал встревоженный голос Лео:
— Крис, ты чего?
Я смущенно ответил:
— Да так, ерунда какая-то, что-то сам не пойму, в чем дело.
— Давай спросим у Лидинга, — предложил мне очевидный выход мой мудрый друг, — он точно тебе все расскажет об этой книге, раз уж она вдруг оказалась так важна для тебя.
Мысль правильная, верная, но по непонятной для себя причине мне почему-то не хотелось выяснять этот вопрос у Лидинга. И здесь я опять посмотрел на свою жену, с сосредоточенным увлечением листавшую пожелтевший фолиант, и смутная мысль неожиданно сама собой сложилась в вопрос:
— Дорогая, ты ничего такого не слышала о книге, которая называется «Книга Грез»?
Если что-то всерьез и могло заинтересовать мою жену, так это всякие старинные инкунабулы и гримуары, и вот здесь я совершенно неожиданно для себя попал в десятку. Было интересно смотреть, как ее задумчивость мгновенно меняется на острую заинтересованность.
— Где ты такое название слышал, Крис?
Я вдруг понял, что моя дорогая жена моментально отложила изучение своей книги и очень взволнованно, выжидающе смотрит на меня.
— А что такое, — поинтересовался я, — что это ты так разволновалась?
— Крис, ты немедленно должен мне сказать, где ты слышал про эту книгу.
— Господи, да что в этом такого, — ее реакция на такой, с моей точки зрения невинный вопрос, поразила меня, и я стал немедленно выкручиваться, — да так краем уха слышал где-то, а что здесь такого?
— Крис, ты даже не представляешь, что такое ты сейчас спросил у меня!
— Ну так просвети меня, о мудрейшая.
— Перестань, пожалуйста, кривляться, это действительно очень серьезно.
— Что, действительно так все серьезно? — я попытался обнять Паолу, но она выскользнула у меня из рук, — Крис, немедленно скажи мне, где ты слышал про эту книгу.
Пришлось врать:
— Да вот, по-моему, что-то такое услышал в бистро или прочитал где-то в газете.
— Не мог ты об этом прочитать, — убежденно заявила моя жена, — и слышать не мог.
— Это почему же? — удивился я.
— А потому, что это только совсем недавно открыли, и название книги известно только очень узкому кругу специалистов, я сама и то совершенно случайно об этом узнала.
— Да что же это с книгой такое? — я был уже не на шутку заинтересован. — Расскажи.
И мы с Лео навострили уши, приготовившись внимательно слушать.
То, что я услышал, поразило меня.
— Странная это история…, — начала свой рассказ Паола, — когда-то на острове Крит в древнем городе Фесе был найден удивительный диск, долгие годы никто не мог расшифровать надпись, отпечатанную на нем. Сотни ученых бились над этой загадкой — и все безрезультатно. И только совсем недавно, когда к расшифровке подключили Голубой Джин, самый мощный компьютер на Земле, удалось получить довольно странную расшифровку.
— И что же там говорилось? — заинтересованно спросил я.
— Там говорится о некой единой книге снов или грез, существующей, но еще не написанной…
— Господи, да что за бред такой, существующей, но не написанной?
— Да, это странно, — согласилась Паола, — но ты мне все-таки скажи, откуда ты об этом узнал, мне самой это только сегодня по телефону сказал мой руководитель.
Пришлось выкручиваться:
— А, я вспомнил, я сегодня сидел за компьютером, и что-то такое проскочило вInternet, вот я и спросил.
— Да-а? Интересно, надо и мне посмотреть, а то мне, как специалисту, неудобно не знать о таком. Где ты, говоришь, это нашел, сейчас пойду, посмотрю.
Надо было быстро закреплять успех:
— Паола, давай сделаем это позже, мы с Лео такие голодные. Давай сначала пойдем поужинаем, я как раз заказал столик в нашем ресторанчике. А вечером вместе поищем.
Согласие было милостиво даровано.
По дороге я поинтересовался у Лео:
— А не хочет ли, о мой мудрейший друг, совершить в ближайшее время небольшое путешествие?
— На Дессу? — проницательно поинтересовался Лео.
Я кивнул:
— Да. У нас ведь с тобой сейчас свободное время, мы ничем не заняты, почему бы до конца не разобраться с этим интересным вопросом?
Десса
Перед тем, как отправиться в очередной вояж, мы с Лео завернули на Лизард. Не знаю, почему так, но это стало почти традицией, каждый раз, отправляясь куда-нибудь в глубины космоса, пару дней мы проводили на нашей планете. Мне кажется, что она меня как бы подзаряжала. Хотя Лео и смеялся надо мной, но я твердо был уверен, что она живая, и, как любящая мать, всегда волнуется за меня.
Не стали мы делать исключение и в этот раз. Пару дней ничего неделания зарядили меня энергией, и я готов был отправиться в новое путешествие.
— Лео, — перед самым отбытием обратился я к своему другу, — что-то мне не хочется второй раз попадать на этой планете впросак. Ты помнишь, как мы в первый раз жутко там замерзли? Давай глянем, какая сейчас на Дессе погода?
Я повел в воздухе руками, обводя ими виртуальный квадрат, щелкнул пальцами, и сейчас же в проявившемся экране появилось изображение зимней Дессы.
— Вот черт, опять зима! Или на этой планете все время зима, или нам просто так везет, ты как думаешь?
Лео мысленно «пожал плечами»:
— А какая, собственно говоря, разница, мы что, зависим от погоды?
— Да нет, не зависим, — я зябко повел плечами, глядя на свирепую вьюгу, старающуюся пробиться сквозь экран сюда к нам, — просто надо экипироваться соответственно, а то получится по-дурацки, как в тот раз, когда посередине площади появились два, мягко говоря, легкомысленно одетых человека.
Лео хихикнул, вспоминая, как мы попали туда прямо с пляжей Джомонгары, я тоже расхохотался. Да, картинка была еще та.
— В этот раз я буду в своей привычной форме, — категорически заявил мне мой друг, — мне так удобнее.
Я пожал плечами:
— Да, пожалуйста, я не против. Если тебе так удобней, ради бога. Ты готов? Отправляемся… Хотя подожди минуточку, я сейчас еще кое-что проверю.
Я опять повел руками — рядом с первым экраном в воздухе появился второй, но изображение в нем разительно отличалось от первого. Он показывал приземление десятка огромных транспортных барж, из которых в бескрайнее небо своей новой родины стремительно вылетали драконы.