KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сергей Дмитренко - Погружение в горизонт. ч. 1

Сергей Дмитренко - Погружение в горизонт. ч. 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Дмитренко, "Погружение в горизонт. ч. 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пошли во второй, — проворчал я, — хорошо еще, что это магазин для дам, хоть примерять ничего не заставят. Глядишь, и Паоле подберу какой-нибудь подарок. Пошли, дружок, страдать дальше вместе.

Во втором магазине ситуация повторилась: я приобрел для жены шикарное манто из какого-то пушистого меха, а информации по-прежнему было ноль.

— Что теперь будем делать? — спросил Лео.

— А вот пойдем дальше по переулку, — я махнул вглубь боковой улицы, — может быть, что-то и узнаем.

— И что, будем ломиться в каждые двери?

— Почему ломиться, посмотрим, что и как, должен же кто-то этого деда знать, а может быть, и на него самого наткнемся.

— Ну да, чего захотел, чудес не бывает.

— Чудес, может быть и не бывает, хотя это довольно спорно, а вот удача еще никому не помешала.

— А если и это нам ничего не даст, тогда что?

Я на минуту задумался:

— Тогда поступаем так: первое — наносим визит в центральную библиотеку, попробуем немного покопаться в книгах. Должны же остаться хоть какие-нибудь следы этой книги, какие-нибудь упоминания.

— А второе?

— Наносим визит в городской музей, посмотрим, что за экспонаты выставлены там. И ты знаешь, мне только что в голову пришла еще одна мысль. Я прикинусь коллекционером древних рукописей и объявлю, что покупаю различные древние книги.

— Думаешь, такой номер у тебя пройдет?

— Думаю да, рядом с Паолой я волей-неволей нахватался много чего про всякие там древние манускрипты, так что смогу некоторое время поддерживать беседу на эту тему, не краснея.

— Хорошо, я вижу, что у тебя масса идей.

— А ты думал.

— Ладно-ладно, не зазнавайся, посмотрим, приведут ли они нас к цели.

Так, мысленно беседуя, мы углубились в небольшой проулок между двумя магазинами, ведущий куда-то вглубь города.

Несколько шагов — и сразу разительные отличия. На центральных улицах было светло и чисто, здесь же, в вечернем полусумраке, кучами лежал неубранный снег, и только возле дверей домов были видны узкие протоптанные тропинки.

Я сделал пару шагов, и сейчас же провалился по пояс, Лео пришлось еще хуже, он провалился в рыхлый снег почти по уши.

— Черт, — выругался я, — и это называется высокая цивилизация. Тебе это ничего не напоминает.

Лео только что-то нечленораздельно прорычал в ответ.

— Ого, ты совсем становишься похожим на настоящую собаку.

— Крис, сделай же что-нибудь, а то мне придется выйти из формы, — взмолился Лео.

— Ну и выходи, пожалуйста, что тебе мешает?

— Да-а? — протянул Лео, — а ты оглянись вокруг.

Я посмотрел туда, куда указывал мне Лео и увидал, как к окнам ближайшего к нам дома прилипли любопытные лица его обитателей.

— Да, ты прав, дружище, нельзя такое делать на глазах публики. Похоже, что столь высокие особы, как мы с тобой — довольно редкое явление в этом районе.

— Так что все-таки предпримем?

— А вот я сейчас нас немного облегчу, — и я в половину лишил нас обоих веса.

— А не будет ли это выглядеть подозрительным?

— Не думаю, я только слегка лишил нас веса. Это будет выглядеть так, как будто мы идем по твердой корке снега, все будет выглядеть очень естественно.

— Ну, тогда давай быстрее двигаться дальше, а то я скоро совсем провалюсь.

Сказано — сделано, и сразу идти стало намного легче. Мы быстро добрались до крыльца первого дома, и там я вернул нам наш естественный вес. Осторожно позвонил в бронзовый колокольчик, и почти сейчас же дверь со скрипом отворилась. Показалось немного обалдевшее лицо обитателя дома.

— Чего изволит благородный господин?

Я внимательно посмотрел на пожилого полного мужчину:

— Извини нас за беспокойство, хозяин, у меня к тебе только один вопрос. Не знаешь ли ты одинокого старого человека, который, как мне кажется, живет на вашей улице? — Я как мог, описал ему старика. — Прошлой зимой он просил меня привезти ему весточку от его родственника, а вот свой адрес оставить забыл.

— Нет, уважаемый, — покачал головой мой собеседник, — я знаю всех, кто живет на нашей улице, но такого старика, как вы описали, никогда не видал. Извините. — И он аккуратно закрыл перед нами дверь.

Я глянул на Лео:

— Что скажешь?

— А что тут говорить, мне кажется, что дальнейшее путешествие по этой милой улице даст точно такие же результаты. Поэтому предлагаю этот вариант отклонить.

— Согласен, мне тоже так кажется, но попробовать все-таки стоило Тогда приступаем ко второму варианту.

— В библиотеку? — оживился Лео.

— Да!

И мы дружно принялись опять выбираться из снега.

Через пару минут мы оказались в совершенно другом мире. Широкие светлые улицы и дороги, по которым туда-сюда сновали разнообразные моторизованные экипажи. Я махнул рукой, и сейчас же скользящие мимо сани затормозили, и из услужливо открытой двери на нас пахнуло приятным теплом. Мы быстро забрались внутрь. «В центральную библиотеку…».

Библиотека просто-напросто потрясала воображение и своей архитектурой, и своими размерами. Гигантский дворец, чем-то напоминающий дворцы Версаля, только более грандиозный, правда, по моему мнению, дворец несколько мрачный — ни одно окно в нем не светилось.

— Похоже, что никого нет дома, — заметил Лео, когда мы выбрались из саней, — что будем делать?

Я пожал плечами:

— Попробуем постучать. Пошли, вон там, возле дверей висит колокольчик.

— Что за архаичная система связи, — проворчал Лео, брезгливо отряхивая от снега лапы, — как-то странно, с одной стороны — компьютеры и все такое, а с другой — кругом эти древние экипажи, колокольчики.

— Что ты понимаешь, это высший шик, антиквариат называется. А вообще, знаешь, они молодцы, что поддерживают здесь у себя такой дух древности. Чувствуешь, какой аромат?

Лео потянул воздух и мотнул головой:

— Нет, ничем особым не пахнет.

Я рассмеялся:

— Это так образно говорится. Здесь все пропитано древностью, они бережно относятся к своей старине. — Я немного подумал. — Правда, на мой взгляд, несколько перебарщивают.

— А я что говорю.

— Ладно, ладно, не ворчи, сейчас все узнаем, что говориться, из первых рук.

— Мне бы твою уверенность.

Так, мило беседуя, мы, наконец, добрались через глубокий сугроб к запорошенному снегом крыльцу библиотеки. Я едва успел дотронуться до язычка бронзового колокольчика, как где-то в глубине здания раздался глубокий продолжительный звон мощного гонга.

— Вот тебе и соединение современного и архаичного.

Мы немного подождали — ничего. Я прислушался — внутри тишина, опять позвонил. Эффект тот же.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*