Марк Бернелл - Блистательные дикари
- Да.
- А теперь у вас есть немного времени вместе со мной подумать о случившемся... Надеюсь, ваши планы не изменились?
- Нет.
- Хорошо, тогда скажите, вы по-прежнему никого не подозреваете?
Кэтрин от негодования повысила голос:
- Разумеется, нет. Кроме того, Дженнифер даже не подозревала о существовании Сары Рейнолдс.
Дейли продолжал гнуть свою линию:
- Вы это точно знаете?
- Естественно.
- Откуда?
- Мы с Дженнифер были очень близки и всегда доверяли друг другу. Если бы она подружилась у Сарой Рейнолдс, я бы знала об этом.
- Значит, вы были осведомлены о связи вашей сестры с Андрэ Перлманом?
Кэтрин едва не сказала "да", но вовремя опомнилась. С его стороны было нетактично задавать подобный вопрос.
- Нет, не была.
- Я не пытаюсь строить из себя знатока человеческой души, мисс Росс. Я просто копаюсь в грязи в надежде добыть какие-нибудь сведения, которые помогли бы связать в единое целое оба преступления.
- А что, можно протянуть ниточку между Сарой Рейнолдс и Андрэ Перлманом?
- Можно, - отрезал инспектор.
- На мой взгляд, это значит, что в вашем распоряжении нет других версий.
Настал черед Дейли прикусить язычок. Но равнодушие, которое он попытался изобразить на лице, не обмануло девушку. Оно лишь подтвердило ее догадку: полицейский, судя по всему, ничего опрделенного не знает.
- Отец опознал Дженнифер, - сообщила инспектору Кэтрин. - Когда он увидел, что... этот подонок сделал с сестрой, он солгал моей матери. Он просто не мог передать словами, настолько ужасным было зрелище.
Дейли не мог решить, какое чувство обуревает Кэтрин - скорбь или злость.
- Я хочу знать, как она была убита. Моему отцу просто необходимо это выяснить.
В ответ полицейский произнес вялым, монотонным голосом:
- Я не уполномочен обсуждать с вами такого рода детали. Особенно при сложившихся обстоятельствах.
Кэтрин медленно и глубоко вздохнула. У нее тряслись руки, но она ничего не могла с собой поделать.
- Итак, что же мы станем обсуждать?
Сарказм, прозвучавший в ее голосе, вывел Дейли из себя.
- Давайте снова вернемся к мотиву преступления и людям, которые так или иначе могут оказаться причастными к этому делу. Если вы хорошо подчеркиваю, очень хорошо - подумаете, то, быть может укажете на человека, чьи действия могли стать отправной точкой для выяснения мотивов. Вдруг какой-нибудь ваш с сестрой знакомый совершил странный поступок или сказал что-нибудь? И не только за несколько дней до убийства, а даже...
- Хорошо подумать? - пробормотала Кэтрин, снимая очки. - А что я, по-вашему, делала все эти дни? С той самой минуты, когда я узнала о случившемся, я только и делаю, что перебираю в уме все возможные и невозможные варианты. Да я с тех пор вообще ни о чем другом думать не могу, вот что!
- Прошу вас, мисс Росс, успокойтесь.
- Успокоиться? Мою сестру выпотрошил какой-то ублюдок, а вы требуете, чтобы я успокоилась? Да у моей матери истерика, она на грани помешательства! Она пьет транквилизаторы только для того, чтобы не наложить на себя руки. Моему отцу приходится скрывать увиденное и с камнем на сердце ухаживать за женщиной, которую он любил всю жизнь и которая умирает у него на глазах. Вы хоть немного представляете себе, как это отражается на его душевном состоянии? Им приходится существовать с мыслью, что их дочь зарезали в гостиничном номере, в то время как ее репутацию втаптывают в грязь все эти дешевые газетенки... А вы... вы имеете смелость требовать от меня спокойствия!
Вопреки ожиданиям инспектора она не разрыдалась и ни о чем не стала его спрашивать. Вместо этого она замолчала и уставилась на собственные очки, после чего аккуратно протерла и надела их.
- Больше говорить с вами я не стану, - сказала она. - Разве что у вас найдется нечто серьезное мне сообщить. Или действительно стоящий вопрос, который вы захотите мне задать.
И прежде чем: Дейли успел сказать хоть слово, она встала и направилась к двери. Инспектору ничегo не оставалось, как тоже подняться и проводить девушку к выходу.
В коридоре за дверью было душно и жарко. Здесь толпились люди, от которых несло перегаром, табаком, марихуаной и просто потом. Всех их доставили сюда после облавы на Лили-роуд.
- Мисс Росс, подождите! Мисс Росс!
Дейли продирался сквозь толпу, пытаясь не потерять из виду Кэтрин, которая в отличие от него с легкостью находила дорогу среди этого сброда. Неожиданно рядом с ним возник американец. Крис Лэнг. Его имя вспыхнуло у Дейли в мозгу в тот момент, когда плотная фигура этого человека заслонила от него девушку
- Вы говорили, что свяжетесь со мной, но этого не произошло.
- О Господи, только не сейчас! - простонал Дейли, пытаясь протиснуться мимо.
- И вот теперь у вас на руках еще один труп.
- А вы, стало быть, могли это убийство предотвратить?
- Не обязательно, но... - начал было Крис.
- Так я и думал. Позвольте же мне пройти!
Пьяные нестройными голосами затянули ужасное переложение "Нью-йоркской сказки":
Синатра пел,
Пьянчужки танцевали,
А на углу
Мы страстно целовались...
На полицейского, который требовал тишины, никто не обращал внимания. Дейли включился в общий хор, заорав во все горло:
- Мисс Росс. подождите!
Кэтрин в это время уже подошла к двери, но призыв инспектора заставил ее оглянуться. Ее лицо по-прежнему было печальным. Судя по всему, она спросила: "Что?", хотя слова невозможно было разобрать. Она остановилась, положив руки на талию.
- Прошу вас никому не говорить об этом деле. Кроме того, вы не имеете права передавать кому бы то ни было ни малейшую деталь нашего разговора или...
- Какие кровавые детали? - не расслышав, закричала она в ответ.
- Так почему же вы со мной не связались? - продолжал настаивать Крис.
Дейли не отрывал взгляда от Кэтрин, которая смотрела на него, стоя у двери. Признаться, он слишком устал, чтобы разыгрывать роль светского человека. Инспектор резко повернулся к Крису:
- Потому что я навел о вас справки, как и обещал. Вашим институтом руководит доктор Ричард Кук, не так ли?
- Верно.
- Так вот, он вовсе не выразил восторга по поводу того, что вы лезете не в свое дело. Судя по всему, вы абсолютный новичок в таких вещах. Но это еще не все, далеко не все. Я не пожалел сил, чтобы разузнать о том происшествии в Нью-Йорке, о котором вы все время говорили.
При упоминании о нью-йоркском деле у Криса душа ушла в пятки. Дейли поймал его смущенный взгляд и еще больше распалился:
- Я разговаривал с капитаном Юджином Ферраро из нью-йоркского департамента полиции. Знакомое имя?
Крис кивнул.
- Еще бы оно было незнакомым! - торжествующе заорал Дейли. - Он посылает мне свои соболезнования - это между прочим. Совершенно очевидно, что вы с капитаном отлично друг друга знаете. Если верить его словам, то он как-то раз арестовал вас за то, что вы чинили препятствия следствию. Это правда?