KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дональд Уэстлейк - Дурак умер, да здравствует дурак !

Дональд Уэстлейк - Дурак умер, да здравствует дурак !

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дональд Уэстлейк, "Дурак умер, да здравствует дурак !" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я опрометью выскочил из квартиры и забегал вверх-вниз по лестнице, заглядывая во все коридоры. Но юноши, разумеется, уже и след простыл. Теперь придется возмещать Карен потери, вот только как это сделать? Наличных денег у меня почти не было, а выписать чек я не мог: она сразу поймет, что я копался в ее личных вещах. Но ведь нельзя же просто стащить у нее эти пятнадцать долларов.

Вернувшись в квартиру, я принялся мерить шагами гостиную и размышлять о том, как мне быть. Итогом этих размышлений стало данное самому себе твердое обещание (уже далеко не первое) впредь подозревать всех и каждого. Уж теперь-то - наверняка!

В половине двенадцатого раздался гудок домофона. На сей раз пожаловали Стив и Ральф. Поднявшись наверх, они сообщили мне, что огорчены, поскольку я не позвонил им сразу же после покушения на мою жизнь. Я признал уместность их скорби, принес извинения и пообещал, что впредь такого не повторится, после чего следопыты перешли к обсуждению более важных вопросов. Например, такого: кому и зачем приспичило меня убивать?

- Как вы понимаете, Фред, нам нужна начальная версия, отправная точка, сказал Ральф, а Стив добавил:

- Ральф имеет в виду какой-нибудь указатель возможного направления поиска.

- Да, я имею в виду как раз такой указатель, - согласился Ральф. Разумеется, если в ходе расследования мы обнаружим факты, которые не будут укладываться в начальную версию, от этой версии придется отказаться в пользу какой-нибудь другой.

- Или подтасовать факты, - вставил Стив, и сыщики расхохотались.

Отсмеявшись, Ральф сказал:

- В вашем деле начальная версия уже есть. Я говорю о парне, который стрелял в вас вчера вечером.

- По нашей версии, - добавил Стив, - этот парень и есть убийца вашего дядьки.

- Но это - лишь версия, - поспешно пояснил Ральф. - Надо признаться, кое-что в ней не очень нам нравится.

- Например, образ действий, - сказал Стив.

Ральф взглянул на него и нахмурился.

- Не думаю, что Фреда интересуют чисто технические подробности, рассудил он. - Полагаю, ему хочется побольше узнать о том, что я назвал бы общей картиной.

- Иными словами - о версии, - откликнулся Стив.

- Вот именно, - согласился Ральф. Он посмотрел на меня, вздернул брови и спросил:

- Ну-с?

Я уставился на Ральфа, не понимая, чего он от меня хочет.

- Что - ну-с?

- Ну-с, какого вы мнения об этой версии?

- Оно интересует нас, потому что вы, можно сказать, замешаны в этом деле, Фред, - пояснил Стив.

Я пожал плечами.

- В вашем изложении версия звучит вполне правдоподобно. Две жертвы, один убийца - в этом есть смысл.

- Какой, Фред? - спросил Ральф.

- Что?

- Вы сказали, в этом есть смысл. Человек, убивший вашего дядьку Мэтта и стрелявший в вас, - одно и то же лицо. Почему вы думаете, что в этом есть смысл?

- Ну... - в растерянности ответил я и, вместо того, чтобы довести свою мысль до конца, принялся сучить руками. - Просто это звучит разумно, вот и все.

- Стройно, - подсказал мне Ральф. - Не размыто. Один убийца. Что-то вроде блок-полиса в страховом деле.

- Да, можно сказать и так, - согласился я.

- Стало быть, и мотив тоже один, - продолжал Ральф. - Один для обоих убийств.

- Возможно, - ответил я.

У меня возникло весьма неприятное ощущение: казалось, эти двое норовят загнать меня в какую-то ловушку, но я не понимал, как и зачем.

- Как вы думаете, Фред, - спросил меня Стив, - он делает это ради денег?

- Не знаю, - ответил я. - Ума не приложу, кто он такой и чего ему надо.

- Однако такая догадка представляется вполне правомерной, верно?

Может, это какой-нибудь ваш троюродный брат, который будет убирать всех других претендентов на наследство, пока не захапает его.

- Едва ли это имеет смысл, - возразил я. - Слишком уж прямолинейно.

- Тогда давайте рассмотрим другую версию, - предложил Ральф. - Вас хотят убить не из-за денег, Фред. Вас норовят убрать, чтобы вы не проболтались.

Стив блаженно улыбнулся и добавил:

- Ну, как вам такая версия, Фред? Уже теплее?

- Не проболтался? - переспросил я. - А что я могу выболтать?

- Это вы нам скажите, Фред, - отвечал Ральф.

Ничего такого я сказать не мог, и они снова погрустнели. Еще какое-то время мы играли в "опять двадцать пять", но в конце концов Стив и Ральф убрались восвояси, велев мне держать с ними связь и сообщать обо всех моих передвижениях. Я пообещал неукоснительно следовать этим указаниям, уселся на диван и приступил к составлению новой словесной головоломки.

Без десяти три пополудни зазвонил телефон. Я снял трубку и услышал глухой мужской голос:

- Фред Фитч?

- Да.

- Ага, вот ты где, - сказал мой собеседник и, хихикнув, повесил трубку. Телефон щелкнул.

Глава 13

Герти открыла дверь и сказала:

- Неужто наш разведчик? Как дела?

- Так себе, - ответил я, входя в квартиру. - Кажется, за мной не следили.

Она насмешливо вскинула брови.

- Не следили? И как ты терпишь такое пренебрежение к себе?

- Вы хотите услышать, что случилось, или предпочитаете сыпать театральными колкостями? - спросил я.

- А ты довольно нахален для хиляка весом в полцентнера, - рассудила Герти. - Что ж, и то неплохо. Пошли на кухню, я собираю ужин.

Квартирка эта на Западной сто двенадцатой улице, в квартале от собора Святого Иоанна, была гораздо теснее и проще, чем жилище Карен, и разительно отличалась от моего собственного опрятного логова на Девятнадцатой улице, но я тотчас почувствовал себя тут как дома и вскоре уже сидел за кухонным столом, взгромоздив на него локти, прихлебывая кофе из белой кружки и рассказывая Герти обо всем, что случилось со мной с тех пор, как в субботу вечером я усадил ее в такси.

Когда я дошел в моем повествовании до глухого мужского голоса, Герти забыла о сырной подливке, которую готовила, и спросила:

- Как они тебя нашли?

- Не знаю. Но этот звонок привел меня в ужас. Надо было как можно скорее найти какое-нибудь другое место. Домой я вернуться не мог, потому что они наверняка наблюдали за квартирой. Звонить в полицию не было времени, поскольку я не знал, как близко подобрались ко мне эти люди. Может, они звонили из аптеки на углу.

- И посему ты связался со старой подружкой Герти.

- Я вспомнил, что у меня в бумажнике есть ваш номер, позвонил, вы сказали: приходи, и вот я, тут как тут.

- Тут как тут, - кивнув, повторила Герти. - Малыш, у тебя выдалась суматошная неделя. И что же дальше?

- Позвоню Райли, - ответил я.

- Ты уверен, что это правильно?

- А почему нет? - спросил я, вытаращив глаза.

- Потому что мы еще не знаем, как они тебя разыскали. До субботы ты даже не слыхал об этой девке Смит. Так откуда им стало известно, что ты у нее?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*