Эдмонд Гамильтон - Долина творения
Это по-прежнему тело Эйши и мозг Эйши. Инстинкты Эйши, воспоминания, скрытые знания все еще в его памяти и ты используешь все знания его мозга. Но действительно ты, твое сознание в теле, Эйши.
Нельсон почувствовал, как его тело напряглось и приподнялось. Он закричал изумлено.
«Но почему вы не убили меня?»
– Ты заложник за моего сына Барина, – ответил Кри. – Когда Барин вернется к нам, ты вернешься в свое собственное тело!
Гнев, который рос и рос в Нельсоне, вырвался внезапно во вспышке ярости. Ярости такой, какую он никогда не испытывал, дикий гнев волка.
Вот, что они сделали с ним, Эриком Нельсоном! Вот на что они осмелились!
У Нельсона было смутное знание необычной скованности его привычного мозга, чего-то темного, примитивного, чужеродного. Человеческая ярость вытягивалась из глубоких красных источников зверя. Он обнажил свои клыки и зарычал. Он почувствовал всю новую волчью силу и упругость, когда пригнулся.
Человечья ярость, звериная ярость – память, инстинкт, развязанная цепь – не такие уже и странные, после всего пережитого. Не так уж и давно, сам человек был охотящимся зверем!
Он прыгнул в прекрасном, смертоносном прыжке, прямо к Кри.
Раздался крик Ншары и уже затем в воздухе он почувствовал столкновение с огромным, летящим телом Тарка. Широкая волчья грудь ударила его в плечо и сокрушила на пол. Его сшибли на ходу, на зубах были волосы и слезы, на языке запах крови.
А затем огромный вес Тарка придушил его, огромные лапы Тарка уперлись ему в шею сзади, как волчонок давит крысу. Вождь клана отшвырнул Нельсона от себя, затем притянул, катая по полу, демонстрируя свою силу и могущество, смеясь, дразня его красным языком, свешивающимся между челюстей.
«Тебя следует учить еще, – пришла его мысль, – это я, Тарк, вожак стаи волосатых!»
И Нельсон, собравшись, послал в ответ простую мысль.
«Но я не из твоего клана!»
И он прыгнул на Тарка.
Это была странная, как он понимал, манера схватки. Стремительный бросок вниз, попытка схватить голень, использовать грудь, как таран, защищать глотку от захвата, увертки, танец, круженье и ужасный рвущий удар по шее противника, там, где под волосами скрыта вена.
Все эти вещи Нельсон знал и знал хорошо. Он был юным и сильным, и стремился убить. Но все было напрасно. Тарк двигался, как призрак, и в самый последний момент, челюсти смыкались в пустом месте – и прежде чем он смог восстановиться, старый вожак стаи измотал его своим большим весом, а его челюсть рубила и рвала, затем он снова был в стороне, недосягаемый и улыбающийся.
Нельсон прыгал и прыгал снова, его били опять, но он не успокаивался. Горячий сладкий привкус крови витал в воздухе и огромный черный жеребец беспокойно вскидывал голову и бил копытами о стеклянный пол. Кйор морщил свою полосатую морду в рычащей гримасе и его когти то выпрямлялись, то втягивались.
Только Эйя восседал неподвижно на спинке кресла Ншары. Лицо девушки было бледным и полным печали, в ее глазах застыла боль. Она просяще смотрела на отца, который наблюдал за всем происходящим, прищурившись.
В ответ на взгляд Ншары Кри вздохнул и сказал:
– Не повреди его, Тарк, не больше, чем необходимо.
И Тарк ответил, тяжело дыша:
«Он должен научиться повиноваться!»
Снова огромные челюсти хватали и рвали, швыряли Нельсона из стороны в сторону.
Наконец Нельсон устал и уже был не в состоянии прыгать. Истрепанный, он стоял на подгибающихся ногах, его бока тяжело вздымались, голова низко склонилась. Шерсть была покрыта потом и кровью.
Мысленно Тарк спросил:
«Ты научился, щенок?»
Нельсон ответил:
«Научился», – но ярость все еще клокотала в нем.
Тарк мрачно посоветовал ему:
«Не забывай!»
Он вернулся к Ншаре и начал зализывать свои раны, насмешливо глядя одним глазом на существо, которое было Эриком Нельсоном. Кри выступил вперед, его глубокий пронзительный взгляд был нацелен на волка, которым был теперь Нельсон.
– Послушай, – сказал он. – Слушай, Эрик Нельсон, цену твоего освобождения.
Он ждал, пока ошеломленный разум Нельсона прояснится, прежде, чем продолжил.
– Возвращайся к своим товарищам, Эрик Нельсон. Возвращайся к хуманитам. Верни мне моего сына живым и здоровым и ты станешь снова человеком.
Голос Нельсона был жгучим, насмешливым.
«Ты думаешь, они поверят мне? Думаешь они выслушают меня?»
– Ты должен заставить выслушать.
«Они подстрелят меня, как только увидят».
– Это твои друзья, а значит и твоя проблема. – Кри вернулся к вожаку стаи и угрюмо распорядился: – Тарк, отправляй его.
Тарк встал и отряхнулся. Он сделал три мягких крадущихся шага к Нельсону и сказал:
«Уходи.»
Нельсон молчаливо противостоял ему и не двигался.
Кйор сказал:
«Щенок забывчив, Тарк. Ты должен снова преподать ему урок».
И глаза Хатхи округлились.
«Научи его!»
Эйя взмахнул крыльями и это прозвучало, как вздох.
«Запомни, чужак, – пришла его мысль, – смелость хорошее качество лишь тогда, когда хватает мудрости, чтобы ее использовать».
– Вы все, оставьте его в покое! – закричала Ншара. Она сложила просительно руки и сказала:
– Пожалуйста, уходи Эрик Нельсон!
Нельсон увидел на ее щеках слезы. Он наблюдал как Тарк крадется к нему, огромное тело изучало мощь и энергию движения. Он наблюдал солнечные блики на клыках Тарка.
Запах собственной крови ударил ему в ноздри. Совершенно неожиданно Нельсон повернулся и побежал. И сразу же разразился взрыв звуков – топот и ржание Хатхи, тигриный рокочущий вой.
И Нельсон, пока он бежал, слышал, несмотря на шум и крик, мысли Тарка.
«Кланы Братства! Посылаю клановое послание четырех вожаков, что волк Эйша вне закона!»
Сквозь мерцающие коридоры и пыльные залы он мчался из здания на поросшие лесом улицы Рууна. Копыта, клыки и когти гнали его прочь и слово бежало впереди него, как дикий огонь.
«Вот, Эйша!.. – вне закона!»
И он бежал, рожденный волком и человеком, Эрик Нельсон. Он бежал вдоль широкого лесного пути между пузырчатыми зданиями, сквозь мерцающий город и ему не было где укрыться.
Орлы кружили и клокотали над ним. Стая серых вприпрыжку бежала за ним и, если он пробовал уйти в сторону, клан Хатхи был тут как тут и копытами возвращал его на старый путь. И везде полосатые и молчащие тела когтистых из тени насмехались над ним.
Мужчины и женщины Рууна следили за его продвижением пристальным взором и они ограничивали его путь. У Нельсона была только одна дорога – из Рууна в открытый лес. Он бежал ровно в такт своему сердцу и знал теперь, как чувствует себя собака, попав в город.
Тенистый лес принял его. Земля под лапами была влажной и мягкой. Он бежал вперед между деревьями и через какое-то время понял, что преследователи оставили его в покое.