Алексей Корепанов - Марсианское диво
«Нет, – сказал себе Доусон. – Дело тут в другом».
Он знал, в чем тут дело.
Агенты не должны были знать, что все это наяву, и что они доставили в Марсианский Сфинкс детали взрывного устройства. Не регистрирующей аппаратуры, а бомбы. Готовую бомбу марсиане могли и распознать – и принять меры. Просто не пустить сюда агентов, уничтожить при переходе. Или по прибытии. А знай агенты о подлинном задании, марсиане извлекли бы эту информацию из их мозгов и, опять же, приняли бы меры. Организаторы этой акции исходили из предположения, что марсиане способны копаться в чужих мозгах. Перестраховывались, что было вполне понятно.
Но ведь те, кто обитал внутри Сфинкса, умели предвидеть возможное будущее! Батлер рассказывал о жреце Лучезарного, о словах псевдо-Флоренс. Или собственное будущее для них закрыто? Как для гадалки, которая все тебе предскажет, а о себе самой не ведает, что сейчас пойдет в супермаркет, поскользнется – и вот он, перелом берцовой кости…
Это было не главное. Главное – то, что там, вдалеке, трое агентов уже готовы были приступить к сборке взрывного устройства, которое разнесет все внутренности Марсианского Сфинкса; специалисты, надо думать, подсчитали необходимую силу заряда, да еще и с запасом… И не будет здесь больше ничего живого, и его, Пола Доусона, тоже не будет…
Но что изменится в его положении, если он попытается предотвратить взрыв? Вновь замуруют в стену на бог весть какое время? Или в награду за бдительность отпустят на все четыре стороны? Или примут к себе?
На размышления не было времени. От его догадки о бомбе в окружающем не произошло никаких перемен – не летели в агентов «Аббадона» молнии, и они продолжали делать свое дело. Доусон твердо знал, что перспектива близкой смерти его не прельщает. Смерть обрывала все возможности на перемены к лучшему в его дальнейшей судьбе.
Варианты? Какие могут быть варианты?
Доусон покусал губу.
Если он сейчас скажет этим парням из «Аббадона», что они собирают бомбу, которая уничтожит и их самих, они не поверят. Примут его за предусмотренную сценарием помеху, подлежащую устранению. И устранят. Они же специалисты по устранению…
Доусон перевел взгляд на паренька. Тот уже встал и растерянно озирался. Какой мир он сейчас видел?..
Доусон быстрым шагом направился к нему.
«Эй, они собираются уничтожить вас!» – мысленно взывал он на ходу к тем, кто обитал внутри Сфинкса.
Но ничего не менялось.
…Парень не очень разбирался в английском, поэтому Доусон старался говорить медленно и внятно, короткими фразами.
– Видишь тех людей? – спросил он, показывая на агентов, собиравших свой паззл.
Сергей посмотрел на лесопосадку, пожал плечами и неуверенно ответил по-английски:
– Нет…
– Там три парня, – сказал Доусон и выставил три пальца. – Они делают бомбу. Бух! – Он взмахнул руками, изображая взрыв. – Ты и я, мы оба – умрем. Сейчас! Понимаешь?
Темноволосый паренек распахнул глаза:
– Умрем?.. Мы?..
– Да! Они – агенты. У них приказ: взорвать все это. – Доусон обвел руками окружающее. – Уничтожить Марсианский Сфинкс.
– Ун-ничтожить… – с запинкой повторил Сергей.
Доусон заговорил еще медленнее:
– Слушай внимательно, Сергей. Сейчас мы подойдем к ним. Я буду с ними говорить, а ты… Хватай любую деталь – и беги! – Доусон продолжал сопровождать слова жестикуляцией. – Хватай и беги. Не оглядываясь и не останавливаясь. Мы должны выиграть время. Хозяева сообразят, и вышвырнут их вон. – Доусон махнул ногой, имитируя пинок под зад. – Ты меня понял, Сергей?
– Понял… Но я их не вижу.
– Увидишь. Вперед!
Сергей вслед за Доусоном поспешил по проселку к лесопосадке. В голове у него творилась настоящая чехарда. Что за агенты? Зачем взрывать? Но подбирать английские слова для вопросов было некогда, потому что американец в камуфляже уже закричал, и Сергей его понял.
– Эй, парни! Эй!
Дорога вползла на пригорок, Сергей наконец догнал Доусона и увидел тех, о ком тот говорил. Трое крепких мужчин лет под тридцать, коротко стриженных, в одинаковых свитерах и джинсах, сидели на корточках возле деревьев и действительно собирали какой-то бочкообразный агрегат.
– Хватай и беги, – строго повторил Доусон. – Я надеюсь на тебя, Сергей.
– Ай эм ту… хоуп…* – пробормотал Мосейкин. * Я тоже надеюсь. (Прим. авт.)
Роберт Талбот повернул голову и выпрямился. Второй и Третий тоже поднялись во весь рост. Со стороны шоссе к ним приближались двое: мужчина средних лет и молодой парень. Они шли прямо сквозь сосны, даже не притворяясь реальными людьми, как Хесус. Так задумано режиссерами?
– Привет, – сказал мужчина, остановившись в трех шагах от Талбота.
Высокий паренек застыл за его спиной. Глаза у него были какие-то испуганные.
Талбот обменялся взглядами с Вторым и Третьим и вновь повернулся к незнакомцам:
– Привет. У вас к нам какие-то вопросы?
– Я Пол Доусон, из Мемфиса, – представился мужчина. – А это мой друг Сергей. Он из России.
Паренек шарил глазами по деталям регистратора.
– Мы бы рады с вами побеседовать, но у нас дела, – вмешался Третий. – Ставим здесь детектор.
Доусон поднял брови:
– Детектор? А зачем здесь детектор?
– Гамма-фон замерять, – сказал Второй. – Ладно, приятели, давайте не будем мешать друг другу.
Доусон сделал успокаивающий жест:
– Уходим, уходим… Просто шли мимо, видим: знакомые лица. Вы ведь из «Аббадона», правильно? А вон там ваш шеф наблюдает.
Он повернулся к Сергею, показывая рукой куда-то в сторону. Сергей увидел его глаза и понял: «Пора!»
Агенты непроизвольно повернули головы, следуя за жестом Доусона. Тот сделал короткий шаг вбок, давая дорогу Сергею, и Мосейкин коршуном бросился мимо него к намеченной заранее детали – блестящей трубке с тонким штырем на конце, напоминавшей насос. Схватил – и помчался вдоль лесопосадки к стаду многоэтажек. Бегать он умел неплохо, а сейчас собирался побить все рекорды. Лишь бы «хозяева» все поняли наконец и занялись агентами. И главное, чтобы, не разобравшись, не прихлопнули сразу всех. Лес рубят – щепки летят…
Он не видел, что творится у него за спиной.
Доусон сделал, пожалуй, максимум того, что мог сделать обычный человек против трех подготовленных бойцов, специфика работы которых предполагает хорошее умение не только стрелять, но и обезвреживать противника голыми руками. Он успел прыгнуть на одного из партнеров Талбота, пытаясь сбить его с ног и не дать возможности помешать Сергею. Агент без труда увернулся – и в следующий момент Доусон уже лежал лицом вниз, с вывернутой за спину рукой, скрипя зубами от боли в плечевом суставе. Зато теперь агент не мог принимать участие в преследовании Сергея.