Грэй Грин - Кетополис: Киты и броненосцы
Шульц терпеливо выждал, пока веселье Ирландца сойдет на нет.
– Эта, как ты верно подметил, ушлая сволочь, – с расстановкой произнес он, – скинула мой ларец в Новую бухту, как только запахло жареным. Все эти годы мы пытаемся поднять его со дна! И не только мы, Бобби. Сиамцы как-то пронюхали об этом.
– Не удивлюсь, если Питс работает на две кормушки, – улыбнулся Роберт.
– Все возможно, – пожал плечами Шульц. – Но Джеки очень убедителен. Он даже вшил себе жабры для поисков. Настолько убедителен, что тянет кита за хвост уже восемь лет, – Шульц с силой вколотил окурок в раззявленную пасть пепельницы-кашалота.
– Значит, ты хочешь ларец, – задумался Роберт. – Но ведь я не водолаз.
– У водолазов ни черта не вышло, – потряс головой Шульц. – Течение Баллены снесло шкатулку на глубину. Эти чванливые офицеры-подводники не очень-то идут на сделки! Я отдал уйму денег и смог ангажировать только одного забулдыгу, да и то на мелководье.
Роберт отметил про себя новое слово в лексиконе Гибкого и осклабился:
– А мое здоровье стоит меньше?
– Твое здоровье принадлежит рудникам, – парировал Шульц, но, увидев, как сузились зрачки Боба, поспешил закончить: – Бобби, тебе же сам черт не брат! Никто, кроме тебя, не справится!
Роберт допил виски, аккуратно поставил стакан на стол.
За огромным, чуть ли не во всю стену окном кабинета город уже проснулся и ритмично задышал. Серое небо навалилось, нанизалось на гарпуны шпилей и флюгеров, придавило пар и гомон к брусчатке улицы.
– Бенни, я решил выйти из Семьи, – Роберт не смотрел на Шульца, но сразу почувствовал его цепкое внимание. – Если я возьмусь – ты поможешь мне убраться с острова. И давай без нюансов, Бенни, – перехватил знакомый взгляд Роберт. – Убраться, сев на цеппелин, здоровым и при деньгах.
– Это будет сложно, Боб, – на стол лег свежий номер «Кетополиса для всех». – На последней странице.
«Разыскивается!» – кричал жирным шрифтом заголовок.
Тренькнул, задребезжал телефон.
– У аппарата, – буркнул в трубку Шульц.
«…Роберт Дикий Ирландец О’Нил. Возраст – тридцать семь лет. Вес – двести фунтов. Рост – пять футов десять дюймов. Волосы светлые, глаза зеленые. Возможно, носит бороду. Особые приметы – две серебряные коронки на нижней челюсти, Y-образный шрам на груди…»
– Если антиквар сейчас в городе, то куда ему подъехать? – спросил Шульц, помолчал и нажал на рычаг.
«…и два шрама от пулевых ранений на дюйм и три ниже левой лопатки. Всех имеющих информацию о местонахождении Роберта О’Нила…»
– Джимми! – зычно гаркнул Шульц. – Джимми! – Дверь вежливо скрипнула. – Найди потрошилу Дэнни и дуйте в порт к кротам, к головной конторе. Можешь взять мой «астин».
– Зоркого Дэнни? – на всякий случай переспросил молодой негр, за что получил такой взгляд, что вылетел из кабинета как ошпаренный.
Шульц помассировал переносицу, медленно приходя в себя.
– Вода, – опустил газету Роберт. – По таким особым приметам меня могут опознать только девки.
– Ты, кстати, зря дал им денег, – ухмыльнулся Шульц.
– Это были твои деньги, – пожал плечами Роберт. – Ну, так что, по рукам?
– Бобби, ты всерьез решил выйти из Семьи?
Ирландец на секунду задумался. Сейчас из окна кабинета Хрустальная Башня уже не казалась соляной колонной.
– Да, Бенни. Я хочу домой.
– Хорошо, – протянул руку Шульц. – Утром ты получишь пять тысяч крон, чистые документы и билет на дирижабль. После того, как принесешь мне сиамский ларец. Тебе что-нибудь нужно?
– Да, кое-какие инструменты. Но для начала – цирюльника, – ответил Роберт, пожимая ладонь. – А там, как разберусь, позвоню.
* * *Через полтора часа из дверей отеля «Королевская перчатка» вышел священник. Швейцар подождал, пока святой отец закурит сигару, и услужливо подал ему желтый саквояж. Священник подбросил мелкую монетку, едва не попав в лицо швейцару, огладил черную бородку клинышком, поправил шляпу и зашагал вразвалочку вверх по Конторской улице.
* * *Дом, в котором обитал Джеки Питс, более всего походил на пробку, но пробкой себя явно не ощущал. Хоть и затыкал брешь между массивными зданиями – гордо посматривал на соседей окнами пятого этажа и поблескивал латунью на фасаде: «Жилье от Шаговица».
Когда-то на месте этого незатейливо сложенного из ракушечника дома стояла скромная цирюльня господина Шаговица. Судя по тому, что теперь огромные медные ножницы висели на здании слева, рядом со змеей, душащей кубок, и вычурной вывеской «Чай, кофе и другие колониальные товары», дела у господина Шаговица за последние восемь лет пошли в гору. Справа же от ракушечной пробки, за солидной, в три кирпича, кладкой артели «Питск и К°», приглушенно грохотали станки, денно и нощно штампующие пуговицы для мундиров морских пехотинцев Его Королевского Величества.
Роберт еще раз сверил адрес – так и есть: окна выбранной Питсом квартиры выходили на крыши соседних домов.
– Бегущий по черепичному скату священник с кольтом в одной руке и желтым саквояжем в другой – должно быть, презабавнейшее зрелище, – мечтательно сказал голос. – Кстати, Бобби, а чем ты будешь придерживать подол сутаны, а?
Роберт скрипнул зубами и с надеждой посмотрел на вывеску магазина.
– Не думаю, чтобы там продавали выпивку, – иронично заметил голос. – Давай лучше работать.
Спорить Роберт не стал. По привычке оглядел улицу.
В этот предобеденный час она была донельзя спокойной. Пока Роберт изучал доходный дом господина Шаговица, мимо угрюмо протопал лишь мальчик с нераспроданной пачкой газет, да мелькнул вдалеке таксомотор, пробирающийся окраинами в сторону Горелой Слободы. На перекрестке, ярдах в трехстах, синели мундиры морских пехотинцев.
Роберт отшвырнул сигару и направился к дому.
Дверь в парадное, к удивлению, оказалась не заперта. Видимо, господин Шаговиц не дорожил благополучием квартиросъемщиков и сэкономил на консьерже. Даже автоматона на входе не было. Миновав не отличающийся чистотой крохотный вестибюль, Роберт вынул из саквояжа револьвер, взвел курок и не спеша поднялся по лестнице на пятый этаж.
Бережливости старого цирюльника не было предела – дверь в апартаменты Питса скорее навевала мысли о печной заслонке, чем о надежном заслоне от непрошеных гостей.
Роберт деликатно постучал рукояткой «фронтира».
В прихожей заскрипели сгорбленные морским климатом половицы, и женский голос робко поинтересовался:
– Кто там?
– Меня зовут отец Орви. Я к господину Питсу, – подсказал голос.
– Ага, – согласился Роберт. Примерился и грохнул ногой по двери в районе замка. Под хруст вырванной из косяка накладки Ирландец ввалился в прихожую.