KnigaRead.com/

Роджер Желязны - Доннерджек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роджер Желязны, "Доннерджек" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Их заставил прийти сюда голос последнего хозяина замка Доннерджек, сына Вирту и Веритэ, юноши, объясняющего, почему нужна помощь в защите того, кто большинством представителей человечества считается главным врагом — гораздо более гнусным, чем дьяволы и демоны, поскольку их деяния, как правило, неосязаемы, в то время как каждое живое существо испытывает острую боль, когда Смерть отнимает у нас любимых, оставляя взамен пустоту и жалкую надежду на воссоединение в будущем.

— Вот почему они — вы все — мне нужны… — закончил Джей и впервые повернулся лицом к своим слушателям.

— Ты призываешь нас принять участие в великом крестовом походе, — сказал крестоносец, больше остальных знавший о подобных вещах. Он позвенел цепью и заявил:

— Не менее благородном, чем тот, за который я отдал все.

По рядам призраков прокатился одобрительный шорох, кое-кто негромко соглашался со словами крестоносца. Джей почувствовал возбуждение, хотя оставалась еще одна нерешенная проблема. Он снова повернулся к черноволосой темноглазой женщине, которая произвела его на свет и покинула, так и не познав настоящей радости материнства.

— Луна прошла фазу полнолуния. Мы сможем войти в сказочные земли? Другого пути доставить привидения в земли, граничащие с Вирту, я не вижу. В настоящий момент Медный Бабуин ищет дорогу, чтобы забрать нас оттуда.

— Можем попытаться, — ответила Эйрадис, хотя в ее голосе по-прежнему звучало осуждение. — В некоторых местах луна всегда полная. Тут много представителей разных эпох, возможно, мы сумеем открыть портал.

— Значит, встретимся в туннеле? — предложил Джей. — Я приду, как только появится Алиса. Она могла бы отправиться с Медным Бабуином, но заявила, что хочет пройти через лунный портал.

— Хорошо, сын. Мы будем тебя ждать.

Призраки начали исчезать; об их недавнем присутствии напоминал лишь легкий аромат виски да пустые блюдечки на полу.

Дьюби, которая молча наблюдала за происходящим, вдруг поинтересовалась:

— Интересно, почему Алиса так поступила?

— Ты же слышала, что она сказала. Ей кажется, будто ее тело служит для нее достаточной защитой.

— Но она рискует исчезнуть окончательно и бесповоротно, — заявила Дьюби.

— В поезде мы обсуждали такую возможность, — сердито напомнил Джей. — Она сама приняла решение.

— Я все равно считаю, что это глупо. Яне стала бы рисковать собственной шкурой, если бы это от меня зависело.

— Оставайся здесь.

— Я уже тебе объяснила. У меня нет выбора.

— Ты так думаешь?

— Мне почему-то кажется, что ею двигает что-то еще.

— В каком смысле?

— Ну, у нее совсем не простая наследственность — как и у тебя. Глупо с твоей стороны ее недооценивать.

Джею стало немного не по себе. Он действительно недооценивал Алису. Он так привык быть особенным, человеком, обладающим необычными способностями и получившим весьма, своеобразное образование, что относился к девушке как к представительнице Веритэ, случайно оказавшейся в гуще непонятных и чересчур сложных для ее ума событий.

Джей сердито пнул ногой пятно на дорожке, лежащей на полу.

— Спасибо, Дьюби. Я постараюсь об этом не забывать. Давай помоги собрать блюдца.

Холодный цокот когтей обезьянки гулким эхом отозвался в пустом зале и отразился от стен, завешенных гобеленами.


Алису привез Милбурн на том же корабле дальнего следования, на котором Джей летал в Нью-Йорк на праздник элишитов. Дэк активировал подпрограммы, которыми не пользовался с тех пор, как сопровождал Эйрадис и Джона во время их медового месяца, поразив Джея обширностью своего репертуара, в особенности учтивыми и изысканными комплиментами. Почему-то он стал ужасно похож на дядюшку, встречающего любимую племянницу.

Войт нес в подвал свет и коробку с продуктами. Алиса и Дьюби шли за ним следом. Когда Джей повернулся, чтобы догнать их, Дэк остановил юношу, коснувшись его рукава гладко отполированной блестящей рукой.

— Джей, я слышал твою речь в верхней галерее. — Робот быстро покачал головой, останавливая поток возражений. — Я не вижу привидений, но живу в замке с тех самых пор, как завершено его строительство. Леди Эйрадис верила в то, что здесь есть призраки, а когда беременность стала мешать ей передвигаться по замку, кое-кто приходил к ней в гости. Я знаю, что ты собираешься сделать, и мне бы хотелось дать тебе мудрый совет, но я могу лишь пожелать успеха и скорейшего возвращения.

Роботы не плачут, однако у Джея возникло ощущение, будто Дэк с трудом сдерживается, чтобы не разрыдаться. Он крепко обнял блестящее тело.

— Я буду осторожен, Дэк. Я постараюсь.

— И да сопутствует тебе удача, Джей. Насколько я понимаю, запланировать данную категорию невозможно.

— Я постараюсь, — повторил юноша. Джей бросился вниз по лестнице, чтобы самому не расплакаться. Войт уже отпер дверь, и все его ждали.

— Пошли, — проговорил Джей. Если кто-нибудь и обратил внимание на то, что голос у юноши немного охрип, никто ничего не сказал.


Когда они добрались до нужного туннеля, необходимость в искусственном освещении сразу отпала, сияния, которое испускали призраки, вполне хватало. В бледном свете ясно выделялся лунный портал; сегодня он выглядел несколько меньше, чем обычно, а за пеленой мрака угадывалась шершавая стена.

— Новости хорошие и одновременно плохие, — сказала Эйрадис, не дожидаясь, когда ее представят вновь прибывшим. — Совместными усилиями мы заставили лунный портал появиться, однако его полная материализация будет продолжаться очень короткое время. Ты, Дьюби и Алиса должны идти первыми. Остальные последуют за вами — кто успеет.

— А страж? — спросил Джей, посадив Дьюби на плечо.

— Мы его не чувствуем, хотя это не значит, что его нет.

— Как только скажешь, что пора, мы помчимся вперед, — проговорил Джей, и Алиса кивнула.

Призрачное сияние сосредоточилось на круглом пятне мрака; казалось, усилив свет, привидения смогли заставить далекую луну отбрасывать более густую тень.

— Пора, — прошептала Эйрадис.

Джей устремился вперед первым, обезьянка сидела, крепко вцепившись лапами ему в плечо; Алиса бежала сразу за ним, так близко, что Джей ощущал тепло ее тела, когда они выскочили из туннеля и оказались среди холодных прибрежных скал. За ними поспешили призраки, которые, едва ступив на эту землю, приобретали более четкие очертания и вообще становились похожими на живых людей.

— Ну, вот мы и на месте, — сказал Джей, радуясь, что пока у них все идет, как он задумал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*