KnigaRead.com/

Алла Марковская - Волны. Сэнп

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алла Марковская, "Волны. Сэнп" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Добрались до места: взрослые охотники на санях, молодежь — бегом. Рассредоточились. Молодые загонщики остались на краю рощи с собаками, ожидать сигнала для начала загонки. Взрослые охотники пешком ушли вперед.

От безделья неугомонные парни начали бороться.

Гэл в число взрослых охотников не взяли, он остался с загонщиками, сел на ствол поваленного дерева, наслаждался «солнцем».

Найя присела рядом с Гэлом, по-приятельски подтолкнула его плечом:

— Извини за вчерашний разговор.

— И ты прости, — ответил Гэл.

К ним подошел сын вождя Тоорла Ваккан:

— Эй, чужак. А ты не хочешь померяться силой? — ему нравилась Найя, и он решил, что Гэл его соперник.

— Не хочу, — ответил Гэл.

— Ргик, — обозвал парень Гэла, рассмеялся, и пошел всем рассказывать какой трус этот заносчивый чужак.

Гэл удивился, у калтокийцев ргик ассоциируется с изворотливой и одновременно безумной смелостью…

— Если бы ты с ним сразился, тебя бы начали уважать. Он самый сильный, — прошептала Найя, дергая Гэла за руку.

— Зачем?

— Что зачем? — растерялась девушка.

— Зачем мне это нужно?

Найя обиделась, ведь хотела как лучше. Так захотелось треснуть Гэла по упрямому затылку, чтобы хоть что-то понял. А с другой стороны, дубина Ваккан покалечил бы Гэла, он ведь в два раза больше.

Прибежал парень, начал размахивать руками и кричать, подгоняя загонщиков. Молодежь похватала дудки и барабаны, шумно вломилась в рощу. Гэл представил себе панику животных, у него самого от такого грохота просыпался звериный страх. Снег и тот не мог удержаться на ветках под давлением звуковой волны. Найя веселилась, как ребенок, ей все этот так нравилось.

Вот побежал впереди первый зугл. Гэл оценил размеры животного, заметил клыки и усомнился, что зверь травоядный.

Спустя несколько минут загонщики спугнули с полтора десятка животных. Прозвучал сигнал охотничьего рога, и Найя крикнула Гэлу, что пора спрятаться за деревья, мало ли кто промахнется. Стреляли из луков, свист стрел, крики раненых зверей. Потом над рощей раздался второй сигнал.

— Теперь пойдут в ход копья, — услышал Гэл голос Найи, — бежим, я хочу посмотреть! — Девушка побежала в сторону охотников. Гэл поспешил за ней, беспокоился, что бесшабашная девчонка попадет-таки под шальную стрелу, или копье.

Лянгал подскочил к раненому зуглу, тот упал на передние ноги, но сразу же вскочил и бросился на охотника. Лянгал успел ударить зугла ножем.

На Кэрфи вылетел могучий зверь, одно сломанное древко стрелы торчало из задней ноги, вторая стрела черкнула бок, оцарапав шкуру. Кэрфи с размахом бросил копье, но оно повернулось в воздухе, и сильно ударило древком в лоб разъяренное животное. Со скоростью боевого крейсера зугл понесся на оторопевшего халкейца. Кэрфи судорожно схватился за нож, пальцы стали, как будто деревянными, нож выпал в снег, Кэрфи развернулся и побежал.

Гэл увидел, как раненный зугл мчится за халкейцем, выхватил из сапога нож, в три прыжка догнал зверя, и прыгнул ему на спину, на лету вонзая нож в шею. Зугл упал. Гэл приземлился рядом, на одно колено. Вернул глазам обычный синий цвет…

Кэрфи зацепился за корень, упал, развернулся, готовый встретиться со зверем, увидел прыгающего на зугла Гэла.

Лянгал застыл.

Тоорл, улыбаясь выщербленным зубом, подошел к Гэлу и пожал ему руку, восторженно похвалил:

— Красиво!

Гэл выдавил из себя улыбку.

Кэрфи развернулся и ушел.

Подбежала Найя:

— Ух, ты… Ты прыгнул как зверь…

— Это поднимет мой статус в вашем племени? — со злорадством шепнул Гэл. Она покраснела.

Халкеец лежал на своей лежанке, отвернувшись к стене, притворялся спящим.

Айрэ висел на ноге Гэла. Калтокиец снял сына с ноги, положил на лежанку. Айрэ засмеялся, вскочил и вновь вцепился в штанину, пытаясь покататься на ступне.

— Ничего не говори, нодиец, — тихо сказал Кэрфи, — ты всех обманул… Я теперь лицо для насмешек. Ты теперь герой.

— Дурак ты, — спокойно возразил Гэл, вновь оторвал сына от ноги и помог ребенку взобраться себе на плечи. Айрэ карабкался по отцу как по дереву.

— Спасибо… за спасение, — проворчал халкеец, — только ты забыл, что я бессмертный.

— Именно это я и помню, — ответил Гэл и вышел с пещеры. Айрэ подпрыгивал на его плечах, требуя перевоплощения, хорошо, что никто не прислушивался к крикам трехлетнего ребенка.

Лянгал был почти уверен — перед ним верховный калтокиец. Во-первых — вспомнил, где видел Гэла, а именно — на Калтокийи, во время учений, когда отрабатывали зачистку городских улиц на полигоне. В ученьях участвовали оборотни — аджары и два таких, которые отличались и размером и скоростью, их называли тэйлами. Шептались, что это тан-ларды. Лянгал поверил.

А во-вторых — только ради такого пленника пираты могли загнать корабль в космическую глушь, на Сэнп. Но спросить напрямую у Гэла Лянгал не решился. А еще эти срезанные ножом волосы. Как такому можно хвост срезать? Разве что с мертвого. В то, что нодиец обстриг волосы, тоскуя о бросившей его жене, Лянгал не поверил.

А Тоорл кричал на Гэла:

— Ты не можешь уйти!

Лянгал закрыл глаза — когда два человека, привыкшие повелевать, сходятся в споре, опасно вмешиваться.

— У тебя нет права задерживать меня, — возразил Гэл, пока еще не повышая тона.

— У тебя ребенок! — кричал Тоорл.

— Я должен выбраться отсюда.

— Ты думаешь, ты первый?! И до тебя были смельчаки, также пытались найти тот корабль! — глаза вождя прищурились, он сложил руки на своей могучей груди, — ушли многие, вернулся только один, да и тот через год умер. И будь ты хоть бессмертным! Тебе не пройти, да еще и с ребенком на руках…

— Тоорл, — вмешался Лянгал, — отпусти его. Он сможет найти корабль.

— И в одиночку отбить его у своры пиратов?!!! — разъяренно спросил вождь.

— И отбить его у пиратов… — уверенно ответил Лянгал.

Тоорл удивился.

А Лянгал сказал Гэлу:

— Скажи, что тебе необходимо взять в дорогу, сына можешь оставить здесь.

— Сын пойдет со мной, — ответил Гэл.

Тоорл воинственно упер огромные кулаки в бока, спросил оглушающим басом:

— Что все это значит Лянгал? С чего это ты?.. Ведь он же… когда попал к пиратам в плен, даже сопротивляться не мог! Его сюда как тряпку сбросили! — и тут вождя осенило, он с опаской посмотрел в глаза Гэла, и совсем тихо спросил, — а кто ты такой? Кто ты такой, что тебя выбросили здесь из корабля?..

Вместо Гэла ответил Лянгал:

— Калтокийский Тан-Лард.

Гэл поморщился. Опасался бурной реакции импульсивного вождя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*