KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Веда Талагаева, ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Семь штук, не считая мелких астероидов, - Маэда пересчитал планеты, входящие в состав системы, - Я ничего не понимаю в этих картах. Они дают нам что-то?

- Представление об объекте, - продолжая вглядываться в старинное изображение, сказал Джек, - Надеюсь, мы найдем здесь какой-нибудь атлас с физическими картами, чтобы понять, что там на поверхности.

- Поищем, - кивнул Маэда.

- Как думаешь, - добавил Джек, - Если допустить теоретически, что Самсон Никитич бывал в Седьмом городе, и что Седьмой город находится там, на одной из планет, то каким образом наш капитан мог там оказаться?

- Ну, как он попал в прошлое и как в нем устроился, ты меня не спрашивай, - Маэда задумчиво прищурил темные глаза, - А вот непосредственно о Поясе Брунгильды...Нужно выяснить, какие космические маршруты проходили через этот сектор и проходят сейчас. Наверняка там летают торговые, почтовые и пассажирские корабли.

- Да, - согласился Джек.

Вопросов, требующих выяснения было много. Джек уже начал опасаться, что трех дней ему может не хватить.

- А что это за тетради в кожаных обложках? - сам себя спросил Крис, подходя к полке, где лежали тома в мягких переплетах, - Вот какой я умный! Это бортовые журналы еще тех времен, когда было модно их распечатывать на принтере, а не хранить только в электронном виде.

- Потрясающе, - Джек не успел порадоваться открытию, в тишине архива послышался шорох множества шагов.

В секцию с обеих сторон вошли военные в светло-голубой гвардейской форме довольно старомодного покроя. Но вооружены они были современным лазерным оружием. Крис защелкнул черный мнемозитовый кулон на своей одежде и взглядом велел Джеку поступить также. "И что это у нас такое"? - мысленно спросил он. Джек пожал плечами. Гвардейцы, очевидно являвшиеся чьей-то охраной, остановились, загораживая выходы. Из-за их спин вышли двое - архивариус, старавшийся не слишком бросаться в глаза, и статный мужчина среднего возраста. Джек уже видел этого человека на фото в компьютере, когда разыскивал сведения об Иридии. На снимке он тоже был в мундире - парадном, со всяческими орденами и регалиями. На Варвару, искусственный интеллект компьютера, наделенный чертами женской личности, фотография произвела огромное впечатление. Этот человек и сейчас его производил. Он был в элегантном сером костюме и светлой рубашке с галстуком, но и в этой обычной одежде его внутреннее достоинство и сила заполняли собой все помещение. "Юкио ХIХ, император здешний", - мысленно сообщил Джек Крису. "Ух, ты"! - удивился Крис и во все глаза уставился на нежданного монарха. Взгляд императора обежал обоих посетителей архива и тоже остановился на Крисе.

- Это вы называете себя Кристианом Маэдой? - сухо спросил он, не утруждая себя приветствиями.

Император был явно недоволен.

- Почему же называю? Это я и есть, - удивленно возразил Крис.

Будучи иридианином по рождению, Маэда вырос на другой планете и не испытал особого трепета при встрече с главой царствующей династии.

- Не надо тратить время на убеждения, я вам не верю, - спокойно проговорил император, его глаза были холодны, - Спрошу сразу. С какой целью вы назвались именем моего покойного зятя, мужа моей сестры?

- Ух, ты! - это Крис произнес уже в слух; он был озадачен ситуацией и растерянно улыбался, - Имя правда настоящее, и если вас оно оскорбляет, уж не взыщите. Я второй день на этой планете и понятия не имел о ваших семейных делах. И уж тем более, я не набиваюсь на то, чтобы оказаться вашим зятем. Подозреваю, что ваша сестра дама среднего возраста и может годиться мне разве что в...

Маэда замолчал и надолго. Он стоял, глядя прямо перед собой, и не пытался что-нибудь добавить к сказанному.

- Вашу сестру зовут Мидори? - спросил Джек, видя, что Маэда превратился в статую.

- Это не имеет отношения к нашему разговору, - отрезал император, - Мидори многое пережила, потеряла сначала мужа, потом ребенка. Я все сделаю, чтобы никакие волнения ее не коснулись. И не допущу, чтобы сейчас, когда спустя годы она немного пришла в себя, в двух шагах от дворца появлялись сомнительные инопланетяне и будили воспоминания о прошлом.

- У вас не доверяют чужестранцам? - понимающе кивнул Джек.

- Точно, - подтвердил Юкио, - Мы живем в своем мире, и, если выходим за его пределы, это редко кончается хорошо. Моя сестра была близка к безумию, и у меня были основания опасаться, что это произойдет.

- В роду были сумасшедшие? - очнувшись, перебил его Крис.

- Опять не имеющая касательства к разговору тема, - отчеканил Юкио, но по досаде, промелькнувшей на гордом лице императора, можно было угадать, что вопрос телепата попал в цель.

"Предельные телепаты, - Джек услышал в голове голос Криса, - Они все психи". Судя по блуждающему взгляду, Маэда и себя относил к ним тоже.

- Ваше появление здесь совершенно не к стати, - император, похоже, немного выпустил пар, потому что заговорил чуть мягче, - Возможно, я ошибаюсь, и никакой тайной игры вы не ведете. Но все равно вам не следует здесь находиться, ибо я не хочу рисковать спокойствием семьи. Я прошу вас уйти. Пока прошу.

Он сопроводил свою просьбу, больше похожую на приказ, поистине царственным наклоном головы.

- Но, сэр, - Джек не знал, как следует обращаться к императору, поэтому употребил это слово, - Нам очень нужно изучить эти архивы. Клянусь, это все, что нам нужно.

- Император просит вас уйти, - с нажимом в голосе повторил Юкио, словно не расслышав умоляющих нот в голосе Деверо.

- Император просит меня, - возразил Крис, повышая голос, - Я уйду. Но, пожалуйста, позвольте моему другу остаться в библиотеке. Это очень важно для него. Он дал клятву, что разыщет человека, который для многих был как отец. Разрешите ему остаться.

Джек не понял, воспользовался ли Крис даром внушения, или его расстроенный хриплый голос сам по себе произвел впечатление, но император смягчился и согласно кивнул.

- Вы оставайтесь, - опять полуприказным тоном молвил он, пристально глядя на Джека, потом повернулся к Маэде и пронзил его строгим взглядом, - А вы - на выход.

Крис пренебрежительно пожал плечами и демонстративно неспешной походкой направился к дверям хранилища.

- Увидимся в гостинице, - бросил он Джеку на ходу.

Повинуясь одному движению бровей императора, гвардейцы потянулись на выход. Хранитель, наблюдавший всю сцену из укрытия за полками, юркнул куда-то вглубь зала. На мгновение Джек и император остались одни. По легкой грусти во взгляде было понятно, что император испытывает неловкость из-за своей монаршей грубости, но брать слова назад и отменять принятое решение не намерен.

- Надеюсь, вы найдете, что ищете, - сказал он, стараясь смягчить неприятное впечатление от своего визита, и вышел из зала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*