Алан Фостер - Избранные произведения. Том 4. Приговоренный: Путешествие в город мертвых. Приговоренный к призие.
— Дорогая, посмотри сюда. — Этьен не спускал глаз со сканера, отключая автопилот.
— В чем дело? — прозвучал голос Лиры в переговорном устройстве кабины.
— Впереди корабли, масса кораблей. Судя по компьютеру, это рыбачьи лодки.
— И что же? Я занята, Этьен.
— Лира, там их по крайней мере сотня. Это необычно, не так ли?
— Нет, конечно. — Голос в переговорном устройстве замолчал, а когда Лира вновь заговорила, тон уже был скорее встревоженный, чем раздраженный. — Ты уверен?
— Я прекрасно умею читать показания, — ответил Этьен саркастически. — Разве это нормально, чтобы рыболовецкий флот достигал таких размеров?
— Нет, судя по тому, что мы видели ранее, но, может быть, здесь это нормально.
— А почему бы тебе не спросить у Ирквит?
Послышался вздох, когда Лира отложила в сторону свою любимую работу.
— Да, мне, наверное, придется это сделать.
Ирквит сидела на открытой палубе на корме и чистила овощи к обеду. Они были в основном красного и бордового цвета, но от этого не стали менее вкусными, как знала Лира. Хомат вручную чистил мелкие клубни.
— Ирквит, мой муж говорит, что впереди вверх по реке находится по меньшей мере сотня рыбачьих судов.
Оба мая не выразили особого удивления при этом спокойном заявлении. Они уже привыкли ко многим устройствам корабля. Сканер они называли «железный глаз».
Ирквит, правда, проявила некоторое замешательство.
— Это больше, чем я когда-либо слышала о рыбном промысле здесь, на реке. Ниже по Скару, у По-Раби, так много судов никогда не собираются вместе. А де-Этьен уверен, что это просто рыбаки?
— Железный глаз это не может показать. А что еще они могут делать, если не рыбу ловить?
— Может быть, это военный флот? — неуверенно предположил Хомат.
— Неужели они хотят напасть на одну из деревень? Но эти места не кажутся бедными.
— Иногда проще, — сказал Хомат с невинной мудростью, — взять, чем заработать, как бы легка ни была работа.
Лира собралась уже поспорить, но сейчас было не время заниматься социологическим анализом.
— Скажи это моему мужу, Хомат, — попросила она.
Хомат сделал знак, что понял, и, обойдя корабль, приблизился к прозрачному куполу кабины. Ему был ясно виден Этьен. Конденсат удалялся с прозрачной акриловой поверхности неслышными усилиями специальных воздушных вентиляторов. Май нагнулся над мембраной переговорного устройства:
— Де-Этьен, я боюсь этих лодок, что перед нами, как вы говорите.
— А можно определить, что они собираются делать, взглянув на них?
— Да. Если они забросили сети, то они просто ловят рыбу и не собираются воевать. Такие сети стоят слишком дорого, чтобы ими рисковать в сражении.
Этьен задумался.
— Тогда лучше сказать Лире, чтобы она пришла сюда. Железный глаз не может разглядеть что-либо тонкое, такое как сети. Нам нужно получить визуальное подтверждение.
— Я уже здесь, Этьен, — послышался голос в мембране, и перед ним появились Лира и Ирквит. — Тебе не нужно напоминать мне о моих обязанностях.
— Я и не напоминал тебе о твоих обязанностях, — резко бросил Этьен. — Я просто… ну, не важно… Мы встретимся с ним через минуту. — Он внимательно смотрел на заполненный экран. — Мне придется притормозить, чтобы избежать столкновения.
— Мы никогда не видели, чтобы больше четырех-пяти лодок занимались ловлей вместе. Слишком велико соперничество, — тихо проговорила Лира. — Это не соответствует принятым правилам.
Впереди на горизонте появились мачты деревянных судов.
Рев электрического реактивного двигателя сменился глубоким рокотом, а скорость корабля упала настолько, что его корпус опять рассекал воду. Когда они проплывали мимо судов, флот произвел на них даже большее впечатление, чем когда они заметили его на сканере.
Суда, которые плавали по теплым водам Скатанды, редко требовали мускульной силы более трех или четырех гребцов. Эти же огромные, похожие на баржи суда, могли похвалиться командой из двух дюжин и даже более гребцов. Они перегораживали Скар тремя рядами, блокируя значительную часть реки, и были связаны друг с другом канатами.
К облегчению Этьена, он увидел, что между кораблями были натянуты огромные рыбачьи сети. Так как их не относило течение, местные жители, должно быть, использовали тяжелые якоря, которые удерживали сети на месте. За сетями следили не только мужчины, но и женщины, и дети.
Каждое десятое судно представляло собой широкую плавающую платформу, почти такую же большую, как некоторые океанские тримараны, которые Этьен и Лира видели в водах Гроаламасана. Причина их столь необычных размеров, как и количество рыбачьих судов, вскоре прояснилась. Все было связано с размером добычи.
Около двадцати судов колыхались на воде в организованном беспорядке, в то время как их команды натягивали сети и тросы. Вода между ними вдруг стала пениться и пузыриться, и на поверхности показалась огромная голова всех цветов радуги. Потом появилось туловище, еще более яркое, и рыбаки удвоили усилия, чтобы вытащить свою добычу величиной с кита.
— Это арваул! — воскликнул Хомат в волнении. — Я пробовал его сушеное мясо, но никогда раньше не видел. Эти животные встречаются только в главном течении реки и не заходят на отмели возле По-Раби.
Пение рыбаков слилось в непрекращающийся победный хор, который сопровождал сейчас поднятие скрепленных вместе огромных сетей. В это время десять судов прошли слева от огромной баржи и десять — справа от нее. Команда баржи принялась за работу, и в дело пошли длинные багры, прикрепленные к лебедкам. Медленно арваул был поднят на борт. Нос баржи почти черпал воду, и потребовалось немало времени, чтобы получше уложить эту яркую, блестящую на солнце махину.
Такой одной рыбины было достаточно, чтобы накормить несколько деревень, размышлял Этьен, но рыбаки, очевидно, еще не были удовлетворены. С менее удачливых лодок были заброшены еще сети. Этьен восхищался настойчивостью этих маев.
Опасность первой заметила Ирквит, которая была меньше других поглощена наблюдением над действиями флота. Она придвинулась к Лире, которая фиксировала работу рыбаков с помощью своих приборов, и сделала небольшой полупоклон:
— Простите меня за беспокойство, де-Лира, но я думаю, мы в опасности.
— Что? — Лира попыталась переключить внимание. — В чем дело, Ирквит?
Май подошла к поручню и указала вперед.
— Я следила за этими четырьмя кораблями.
Лира подняла глаза, но не заметила ничего необычного в квартете рыбачьих лодок, замерших впереди по курсу.