Алан Фостер - Избранные произведения. Том 4. Приговоренный: Путешествие в город мертвых. Приговоренный к призие.
— И мы очень рады, что вы с нами едете, — ответила Лира. — Увидимся утром.
— До утра. Женщины снова коснулись ладонями друг друга, хотя Лира была уверена, что ей никогда не удастся полностью компенсировать отсутствие шестого пальца.
Глава четвертая
Солнце только взошло, когда корабль на подводных крыльях коснулся спокойных вод подстанции. Указатель температуры воздуха не опускался ниже сорока градусов, и не было похоже, что он опустится еще ниже. Маи, стоявшие у основания погрузочного трапа, переброшенного на корму, казалось замерзли и чувствовали себя неуютно.
Редоулы, вновь охваченные волнением, которое они утратили за многие месяцы ожидания, не обращали на них внимания. И только когда последние припасы, наконец, перегрузили на корабль, они решили оказать моральную поддержку своим неожиданным пассажирам, которые явно не проявляли особого энтузиазма.
Хомат и Ирквит поднялись на борт с осторожностью, бросая тревожные взгляды вокруг себя в поисках парусов и весел. Когда Этьен проверял двигатель, май кинулись к поручням и крепко схватились за неподатливый металл.
Лира вытерла пот со лба под солнечным козырьком и попыталась их успокоить:
— Все в порядке. Это наш двигатель. Устройство для того, чтобы приводить корабль в движение. Оно громко шумит, но безвредно. Его духи надежно спрятаны внутри.
— Но ведь здесь нет парусов, — заметила Ирквит осторожно.
— Или гребцов, — добавил Хомат.
— Да, их здесь нет. Мы двигаемся за счет того, что забираем воду в отверстие впереди корабля и выталкиваем ее назад гораздо быстрее, чем забираем.
— А что же толкает воду? — спросила Ирквит, медленно отпуская поручни. Продолжать держаться было ниже ее достоинства. Но Хомат держался крепко.
— Наш двигатель. Это долго объяснять. Может быть, когда мы будем уже в пути, я постараюсь это сделать. — Лира обернулась, ободряюще улыбнувшись Ирквит, и спустилась вниз по лестнице в верхнюю кабину.
— Де-Лира, мне страшно. — Ирквит удостоила Хомата неодобрительным взглядом, но Лира остановилась и посмотрела на него с жалостью.
— Ладно, пойдемте внутрь. Но вам там не понравиться.
Хомат пошел за ней, а Ирквит последовала за ним, так как боялась что-нибудь упустить. Едва они оказались внизу, справедливость слов Лиры сразу стала очевидной. Температура в кабине была всего двадцать пять градусов, и оба мая начали дрожать.
Этьен приветствовал их со своего места в прозрачной кабине управления и предоставил Лире все объяснять. Хотя она использовала только простые слова, а научные слова передавала им лишь самые основные, вскоре стало ясно, что такие вещи, как электричество и светодиоды, были вне понимания гостей.
Очень скоро Хомат сказал:
— Лучше пусть мне будет страшно, чем холодно. — И он опять пошел на корму.
Оказавшись там, Хомат немного попрыгал, чтобы согреться, а затем стал раскладывать на палубе свои вещи. Маи решили спать там же, где готовили, вдали от ужасного арктического холода, который, по-видимому, предпочитали их хозяева.
Несмотря на уверения и объяснения, Лире понадобился целый час на терпеливые уговоры, чтобы убедить их, что корабль их не поглотит, если они перестанут держаться за поручень. Когда Этьен перевел двигатель на полную мощность, направляя корабль вперед, Лира показала маям, как судно поднималось над водой на своих сдвоенных металлических крыльях, объяснила, что это дает им возможность двигаться вверх по реке со скоростью семьдесят километров в час. Плавность движения корабля и восхищение отодвинули первоначальный страх маев, и они, не только расслабились, но даже начали получать удовольствие от плавания, хотя время от времени Хомат делал магические знаки, чтобы защитить их от удара затонувшего бревна или чтобы их не унесло по неосторожности под облака.
Деревни лепились по берегам крохотных, поросших деревьями островков. Пораженные дети едва успевали вскрикнуть, как корабль оставлял за собой не верящих своим глазам взрослых. Сканер судна указывал на наличие рыболовецких суденышек впереди по курсу, что позволяло Этьену выбрать безопасный путь задолго до того, как он их видел.
Большие острова появлялись по мере продвижения вверх по реке. Здесь на отвоеванных у воды землях аборигены могли выращивать зерно и другие культуры. Некоторые жители деревень занимались примитивной, но достаточно эффективной аквакультурой — от выращивания моллюсков до ловли мелкой болотной птицы. И все с недоумением смотрели, как волшебный корабль духов с рычанием проносился мимо их домов, распугивая птиц и земноводных.
Деревень, казалось, было бесконечное множество. По данным предварительной разведки, произведенной со спутников, дельта Скатанды была самой густонаселенной частью Тсламайны, поэтому она и была выбрана в качестве первого форпоста Содружества.
По мере приближения к экватору температура, если только это было возможно, повысилась и больше не было свежего морского бриза, который мог уменьшить влажность. Несмотря на многомесячную акклиматизацию, Редоулы проводили основное время в кабине с кондиционером. Простое появление на палубе грозило потрясением организму. Хомат и Ирквит чувствовали себя на корме как дома и с готовностью обменивались мнениями о слабости человеческого организма.
Хомат устроил себе нечто вроде игры, пытаясь увидеть то, что не видит сканер. Он сидел на носу и смотрел на воду, стараясь разглядеть подводные камни или какие-либо иные препятствия. Хотя Хомат постоянно проигрывал, острота его зрения произвела впечатление как на Этьена, так и на Лиру.
Анализируя течения и обломки, которые несла вода, бортовой компьютер подсказывал, какую протоку выбирать, но все же приятно слышать, как Ирквит подтверждает принятое решение. Без компьютера или проводников они могли бы годы пробиваться через Скатанду в тщетной попытке обнаружить главное течение реки Скар.
По мере того как проходили дни в этой раскаленной обстановке, Редоулы все более радовались присутствию на судне Ирквит и Хомата. Окончательно избавившись от страха, май проявили себя как деятельные, хорошие помощники, весьма приятные в общении. Лира получала дополнительное удовольствие, наблюдая их реакцию на новые открытия, и дополнительную информацию об обществе маев, которую она регулярно записывала в свой научный журнал.
Оказалось, что май прекрасно готовят и умеют отлично торговаться в деревнях, где Редоулы останавливались пополнить свои припасы, и кроме таблеток соли и витаминов, их собственные запасы герметично упакованных продуктов оставались почти нетронутыми.