KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Веда Талагаева, ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Господа, - начала она серьезно.

- Что? - настороженно вскинулся Идо, - Вы распознали обман?

- Нет, - Гвидиона успокаивающе качнула головой, но ее тон не изменился, оставаясь встревоженным, - Я знаю, это не в правилах ведения переговоров. Телепаты могут только присутствовать. Но я должна сказать. Вы совершаете ошибку, собираясь посетить систему, которую вы называете Поясом Брунгильды. Мы зовем ее Мораг Риг - Черное Кольцо. Это плохое место. Оно изначально было таким. Его покой нельзя тревожить. Откажитесь от своей затеи.

Слова ранианской телепатки оставили неприятный осадок, но не более. Присутствующие обменялись недоумевающими улыбками.

- Вы это серьезно, сударыня? - спросила Ирис Несс.

Гвидиона молча кивнула.

- Вы правы - телепатам нельзя вмешиваться, - сердито заметил господин Идо, - Ваше дело следить, чтобы никто не мухлевал.

А Олафсон вопросительно посмотрел на Бодлера.

- При участии в переговорах телепатам запрещено читать мысли друг друга, - сказал Гийом, - Но я и так вижу, что госпожа Инсар говорит от сердца. Может, правда передумаете?

Это была, конечно, очередная язвительная шутка, но когда Гийом поставил недопитый бокал на поднос, Джек заметил, что его тонкие пальцы слегка дрожат. Олафсон же посмотрел на Бодлера так, словно спрашивал себя, не развезло ли телепата от нескольких глотков шампанского.

- Так я жду от вас предварительный текст нашего соглашения к вечеру, господин Идо, - обернувшись к полифемцу, сказал он, давая всем понять, что обсуждение слов Гвидионы окончено раз и навсегда.

- К семи вечера по местному времени он будет у вас на столе, - важно ответствовал Идо.

Конференц-зал Рудольф Олафсон покидал в приподнятом настроении. Его планы начали исполняться, и он был всем и всеми доволен.

- Буду с нетерпением ждать, - сказал он, церемонно прощаясь с Идо и компанией.

С Гвидионой он чинно раскланялся и, хоть проводил ранианку опасливым взглядом, но тут же быстро забыл о ней и переключил свое внимание на более приятные аспекты окружающей среды.

- Рад был познакомиться, мадемуазель Софи, - Олафсон галантно пожал руку капитану Ковалевски, - Вы оказали неоценимую помощь самим своим присутствием. Как и вы, капитан. Вечером я пришлю багаж, как уговаривались, а завтра в это же время мы с Ирис будем у вас на борту. Господин Бодлер, - он повернулся к телепату, - Было так приятно иметь с вами дело. Куда прислать вам чек?

- Отель "Звездная королева" на четвертом уровне, сектор юг, - улыбка, которой ответил Бодлер, опять содержала насмешку; Джек был уверен, деньги Олафсона были Гийому безразличны, - Теперь, когда все так хорошо, позвольте мне откланяться. Капитан, я был очень рад познакомиться с вами лично, а не со слов госпожи Зегер. Возможно, еще увидимся.

Джек ответил вежливой улыбкой и кивком. "Не дай бог", - подумал он, когда Бодлер вышел. Даже если бы Деверо не знал того, что ему рассказал о Бодлере Крис Маэда, телепат оставил о себе очень противоречивое впечатление. За его приятными манерами скрывалось презрение к окружающим. А свое стремление очаровывать людей и особенно женщин, Бодлер воплощал в жизнь нечестными методами. Кроме того, Джек так и не понял, для чего Гийом согласился помогать Олафсону с переговорами. Трудно было определить, в чем состоит его интерес: в том, чтобы Идо согласился на поставленные условия, или в его отказе. А в том, что интерес у Бодлера есть, Джек был уверен.

Попрощавшись с Рудольфом Олафсоном и Ирис, Джек повел Софи к выходу. Сержант Бор, связавшись по рации, сообщил, что достал все, что ему велел старший механик, и в сопровождении робота-грузчика ждет у эскалатора. Джеку было жаль, что не удалось поговорить с Гвидионой. Хотя с другой стороны она поступила благоразумно. Обозначь она свое знакомство с капитаном Деверо, подозрительный Идо углядел бы в этом сговор и обвинил бы Гвидиону в помощи другой стороне. А Олафсон сказал бы, что Джек сорвал ему сделку.

- Ну, как вам телепатия, бизнес и все остальное? - спросил Деверо у капитана Ковалевски, когда они шли по коридорам делового центра к выходу.

- Это очень интересно, - сказала Софи, - Я ведь мало что знаю, кроме вопросов, относящихся к моей профессии. Только я не совсем поняла, что именно все остальное?

- Навигатор Ковалевски, - собравшись с духом, Джек решил не откладывать разговор, который вертелся в голове с момента их выхода из звездолета, - Я не люблю читать нотации подчиненным, но я командир и мой долг обратить ваше внимание на недопустимость вашего поведения. Если бы вы были человеком, я бы сказал, что вы легкомысленны.

- Да, я знаю, - Софи потупилась; выражение ее красивого лица не изменилось, но голос был пристыженный, - Служебный биоробот не должен флиртовать с мужчинами. Но я почему-то... У меня ошибка в программе, сэр. Как это исправить?

Теперь Джек почувствовал себя пристыженным. Он не мог рассказать Софи правду. Потому что ни он, ни прекрасно разбирающийся в технике Мишин не могли предвидеть, как Ковалевски отреагирует, узнав, что она не служебный биоробот, а специально внедренный кем-то на звездолет робот-убийца, уже выполнивший свою программу и частично перепрограммированный.

- Я поговорю со старшим механиком, - с затаенным чувством вины начал Джек.

- Сколько раз он уже меня осматривал? Пусть подкрутит все раз и навсегда! - в сердцах промолвила Софи, - А если не получается, значит, меня надо демонтировать. Так и мне будет спокойней!

Она убыстрила шаг, обогнала Джека и скрылась за поворотом. Судя по возмущенным возгласам, на ходу капитан Ковалевски толкнула нескольких встречных людей. А сам Джек чуть не столкнулся с худенькой женщиной в длинной накидке с капюшоном. Отпрянув назад, Джек извинился и узнал во встреченной даме помощницу Гвидионы. Лица ее все также не было видно, но по одежде и исходящей от нее телепатической энергии, Деверо сразу понял, кто перед ним. Ранианка уронила на пол черную сумочку, с которой она покинула зал переговоров. Джек нагнулся и поднял ее. Он подал сумочку телепатке, она взяла ее, коснувшись его руки, и что-то вложила Джеку в ладонь. На миг она подняла голову, и Деверо увидел хитро блеснувшие в полумраке под капюшоном зеленые глаза на молодом лице.

- Суламифь? - удивился он.

Суламифь Ройзман весело подмигнула, молча обошла Джека, загораживавшего проход по коридору, и скрылась за углом. Джек посмотрел на то, что она ему дала. "Океан трав". Лавка приворотных зелий и магических артефактов. Уровень 10, сектор запад", - гласила пластиковая визитная карточка, а приписка на галактическом языке добавляла, - "Приходите в восемь. Вас очень ждут".

- Ну, и каково участвовать в деловых переговорах акул галактического бизнеса? - полюбопытствовал на камбузе сержант Бор, когда Джек рассказал, где они с Софи были.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*