KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик

Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Затем они вышли на длинную прогалину, в небе горели звезды, не скрытые верхушками деревьев. Прогалина выходила на широкую равнину, и вдали сияло что-то помимо звезд, какие-то рассеянные огни. Там, где они стояли, кусты были вырублены, деревья повалены и пни отчетливо белели в лунном свете.

Харил показал на лагерь, на пни и обвиняюще ткнул в него пальцем.

— Нет, — жестом ответил он. Что бы ни подозревал харил, что бы он ни затевал, ответ мог быть только «нет». Моргейн и остальные уже подъехали, и харилы окружили их. Он взглянул на нее, а она смотрела на огни врагов.

— Это не главные силы, — прошептала она. И это было правдой, потому что ни Рох, ни Хетерру не стали бы рисковать, покидая Врата.

— Вот что хотели показать нам хариляне, — сказал Леллин. — Они гневаются… за деревья и за убийство. Они винят нас в том, что случилось.

— Ванай, — тихо произнесла Моргейн, — попытайся быстро вскочить на коня.

Он двинулся без промедления, вцепился в гриву Мэй и вскарабкался в седло. Хариляне зашевелились, но ни один из них не попытался его остановить. Он помнил, что у них отравленное оружие, и сердце его бешено колотилось в груди.

Моргейн повернула Сиптаха к зарослям. Хариляне стояли на пути, подняв руки, не желая их пропускать.

— Они не хотят, чтобы мы находились в лесу, — сказал Леллин. — Они не причинят нам вреда, но не хотят видеть нас на своей земле.

— Они гонят нас на равнину?

— Да.

— Лейо, — сказал вдруг Ванай, который прочел ее мысли и которому они не понравились. — Прошу вас! Если мы на них нападем, далеко в лесу мы не уйдем. Они слишком проворны в зарослях.

— Леллин, — сказала она, — почему поблизости нет ваших людей? Где же аррхендяне, которые должны были предупредить нас о вторжении врага?

— Похоже, хариляне заставили их уйти… Мы не можем спорить с темным народом… Леди, я боюсь за Мирринд и Кархенд. Я очень боюсь. Наверняка остальные аррхендяне отступили, чтобы предупредить как можно быстрее и защитить деревни. Они не отважились зайти так далеко, узнав о том, что здесь темный народ. Леди, простите меня. Я не выполнил свой долг. Это я завел вас сюда и теперь не вижу выхода. Аррхендяне просто не думали, что после сигнала предупреждения сюда кто-нибудь проедет. Мы проехали, и теперь я думаю только о сирриндянах. Я не подозревал, что здесь окажутся хариляне. Я подозреваю, что хозяева Нехмина подняли их.

— Аррхе?

— Ходят слухи, что хозяева Нехмина могут призывать их. Возможно, они — часть обороны Нехмина, и если это так, то я и сам удивлен. Их не проще убеждать, чем деревья. Они ненавидят как кхелов, так и людей.

— Но если это так, то вероятно, что сам Нехмин под угрозой нападения.

— Это возможно, леди.

Некоторое время он молчал. Ванай тоже чувствовал, что под мирными кронами Шатана, где все казалось таким благополучным, зреет опасность.

— Будьте настороже, — сказала она и переместила Ченджеллен с плеча на бедро. Одна ее ладонь была поднята в жесте, который почему-то заставил харилян умолкнуть и уставиться на нее. Она сняла ножны.

Затем она двумя руками медленно подняла меч и опаловый свет клинка медленно описал дугу. Свет замерцал в темных глазах харилян и усилился, когда она направила клинок вперед. Внезапно он вспыхнул на полную мощность, и от острия возник колодец тьмы. Хариляне попятились, глаза их казались красными зеркалами. В листве деревьев зашумел ветер иномира, взметнул ее волосы. Хариляне закрыли лица паучьими руками и стали пятиться, кланяясь и издавая невнятные звуки.

Она спрятала меч в ножны. Леллин и Сезар спешились и склонились к копытам Сиптаха. Хариляне, испуганно щебеча, стояли в отдалении.

— Теперь ты понимаешь меня? — спросила она.

Леллин поднял искаженное ужасом бледное лицо.

— Леди… не теряйте эту вещь! Я понимаю вас. Я ваш слуга. Мне приказано быть им, и я буду им. Но знает ли милорд Мерир, что у вас этот меч?

— Возможно, подозревает. Он назначил тебя моим проводником и не запретил мне искать Нехмин. Объясни харилянам, что мы пройдем через их лес, и позаботься, чтобы они поняли тебя.

Леллин поднялся и сделал, как ему было велено. Они быстро объяснились с харилянами жестами, и те растаяли среди деревьев.

— Они не станут нам мешать, — сказал он.

— На коней.

Аррхендяне вскочили в седла, и Моргейн медленно повела Сиптаха вперед. Серый мотнул головой и заржал, выражая свою неприязнь к харилянам, и они беспрепятственно въехали в лес, где жались по сторонам, словно тени, хариляне.

— Теперь я понимаю твою печаль, — произнес Сезар, когда они погрузились во тьму. Ванай оглянулся, затем поглядел на Леллина, и на сердце у него снова стало тяжко, ибо аррхендяне начали понимать их, носителей Ченджеллина… понимать их зло и угрозу.

Но они, как и он, теперь служили Ченджеллину.

Глава VII

Хариляне по-прежнему сопровождали их, двигаясь, как тени, в тающем свете звезд. Они ехали как могли быстро, и хариляне не делали угрожающих движений, но и не оказывали им помощи, когда они путались в густых зарослях. Леллин и Сезар, плохо знавшие эти места, могли только предполагать, какой путь здесь короче.

Затем в конце ночи лес расступился перед ними, и среди деревьев заблестела темная вода.

— Нарн, — сказал Леллин, когда они натянули поводья. — Нехмин лежит за ним.

Моргейн встала в стременах и склонилась над лукой седла.

— Где мы можем перебраться на тот берег?

— Кажется, тут есть где-то брод, — сказал Сезар. — На полпути между Маррханом и равниной.

— Остров, — сказал Леллин. — Мы никогда не забирались так далеко к востоку, но слышали об этих местах. Остров совсем неподалеку к северу.

— Начинается день, — сказала Моргейн. — Река открыта. До врагов отсюда рукой подать. Нельзя допустить ошибки, Леллин. Но и нельзя медлить, ждать, пока нас отрежут от Нехмина.

— Если они захватят Мирринд и Каррхенд, — возразил Леллин, — они узнают, каким путем мы направились, и кое-кто из них быстро поймет, что это значит. — Он увидел потрясенное лицо Сезара. Кхемейс хорошо понимал смысл его слов и опасность, которая угрожала его землякам.

— Сможем ли мы узнать у харилян, перебрались ли пришельцы через Нарн?

Леллин оглянулся. Вокруг них не было никого. Ни шелеста листвы, ни вздоха не слышно. Ни единого признака их спутников. Моргейн тихо выругалась.

— Похоже, им не по нраву дневной свет. А может, они знают что-то, чего мы не знаем. Веди, Леллин. Надо бы добраться до этого брода как можно быстрее. И пока не рассвело окончательно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*