Сергей Михайлов - Тупик, или Праздник Святого Габриэля
Министр встал, в упор посмотрел на полковника, крепко пожал ему руку и сказал:
- Вы меня радуете, Хамберг. С такими, как вы, мы перевернём мир. Прощайте!
Хамберг, щёлкнув каблуками, вышел из кабинета.
Министр, оставшись один, тут же вызвал к себе секретаря.
- Пауль, отдайте распоряжение Агентству, чтобы с этого человека глаз не спускали.
А полковник Хамберг тем временем направлялся в свою резиденцию.
"Как бы не так, - думал он по дороге, - мир я переверну без вас, господин министр".
Вернувшись к себе, он широко распахнул окно. В кабинет ворвался весенний шум улиц и первые лучи мартовского солнца. Радость пробуждающейся природы импонировала полковнику Хамбергу, видевшего в ней знак расположения к нему не только министра, но и кое-кого помогущественнее, а именно - госпожи Фортуны.
- Ганс! - вызвал он секретаря, и когда тот явился, приказал: - Срочно найдите мне Смэджа! Я жду его, - полковник взглянул на часы, - через час. Можете идти.
Через час в кабинет Хамберга, предварительно постучавшись, протиснулся маленький смуглый господин в потёртом пиджаке и с заискивающей улыбкой на уродливом лице.
Низко кланяясь, он засеменил к столу.
- Перестаньте кривляться, Смэдж! - брезгливо поморщился Хамберг. - Примите подобающую человеку позу.
- Здравствуйте, господин Хамберг! - зашепелявил Смэдж, слегка выпрямляясь, но не настолько, чтобы показаться шефу непочтительным. - Что заставило вас обратиться к вашему недостойному слуге?
- Не юродствуйте, Смэдж! - строго произнёс Хамберг. - Объясните лучше, за что я вам плачу?
- Вы? - Смэдж, казалось, был очень удивлён. - За работу, сэр, конечно за работу!
- Вы на мои деньги открыли частное сыскное агентство "Смэдж и сыновья"... У вас много сыновей, Смэдж?
- Н... ни одного.
- Ладно. Вы ежемесячно получаете от меня жалование, которое вам прежде и не снилось. А что же от вас требуется, Смэдж? Всего-то найти одного человека, не десять, не сто, а одного. Слышите, Смэдж? - Хамберг загремел, грозно глядя на маленького господина сверху вниз. - Одного человека! А вы что делаете? Вы, для которого агентство должно было стать лишь вывеской, всерьёз занялись частным сыском. Вы в своём уме, Смэдж?! Вы хотите, чтобы я вас выгнал?
- Господин полковник! Господин полковник! - запричитал Смэдж, бухнувшись на колени. - Пощадите! Бес попутал! Господин Хамберг!..
- Я разве не обещал вам, - метал молнии Хамберг, - что оставлю за вами это проклятое агентство, когда вы найдёте нужного мне человека? Или я вам мало плачу? Что, решили подработать? Кто этот человек?
- Какой? - испуганно спросил Смэдж.
- Да тот, чёрт возьми, кто обратился к вам вчера утром!.. Что он хотел?
- А-а, этот...
- А что, есть ещё и другие? - гневно сверкнул глазами Хамберг.
- Нет, нет, он один! - ещё больше испугался Смэдж. - Этот тип по бытовому вопросу приходил. Он страшно ревнует свою жену, просил установить за ней слежку.
И всё, больше ничего!
- Ревнивый муж, что ли? - спросил Хамберг, понемногу успокаиваясь.
- Да, да, ревнивый муж! - радостно подхватил Смэдж.
- Ладно, - махнул рукой полковник. - Как его имя?
- Крафт, нотариус, - с готовностью отвечал Смэдж.
Хамберг окончательно успокоился и устало произнёс:
- Я вам дам, Смэдж, одного человека, он займётся этим Крафтом. А вы, полковник постучал пальцем по столу, - продолжайте поиски того субъекта.
- Спасибо, господин полковник! Бога буду о вас молить! - С этими словами Смэдж схватил руку Хамберга и облобызал её.
- Прекратите! - остановил его полковник, инстинктивно выдёргивая руку и вытирая её о полу кителя. - И чтоб это было в последний раз. Слышите, Смэдж?
Никакой самодеятельности!
- Клянусь, в последний раз! - бил себя в грудь, визжал Смэдж. - Ни-ког-да!
Чтоб мне провалиться! Чтоб меня трамвай переехал!
- То-то! - назидательно произнёс Хамберг, давая Смэджу понять, что он прощён.
- Теперь о главном. Вы так и не напали на след этого человека?
- Увы! - развёл руками Смэдж. - Но я его найду! Из-под земли достану! Вот увидите.
- Надеюсь, что так. И поторопитесь, Смэдж, моё терпение не беспредельно. Всё, вы свободны, - произнёс Хамберг и уткнулся в какие-то бумаги.
Смэдж, пятясь, бесшумно исчез.
"И мне приходится работать с этим мерзавцем!" - брезгливо думал Хамберг пятью минутами позже.
А "мерзавец" тем временем направил свои стопы на улицу Морских Героев, где в небольшом уютном подвальчике расположился кабачок "Адмирал Нельсон". За одним из столиков его уже ждал нотариус Крафт.
- Господин Крафт! - поприветствовал его Смэдж, приподнимая шляпу.
- Здравствуйте, господин Смэдж, - ответил Крафт. - Садитесь. Приступим к делу не откладывая.
- Разрешите, я хотя бы горло промочу, - взмолился Смэдж и, повернувшись лицом к стойке, щёлкнул пальцами: - Два пива!
- Итак, сэр, - начал Смэдж, когда пиво было подано, - вы желаете, чтобы я установил слежку за вашей женой? Я правильно вас понял?
- Да, - шёпотом ответил Крафт, боязливо озираясь по сторонам. - Только, пожалуйста, тише.
- И за всё это вы готовы мне заплатить...
- Десять фунтов, - быстро произнёс Крафт.
- Десять фунтов! - Смэдж обиженно поджал губы. - Нет, сэр, не пойдёт.
Прощайте!
Смэдж взял шляпу и трость и сделал вид, что собирается уходить.
- Постойте! - крикнул Крафт и с трудом выдавил из себя: - Двадцать! Десять сейчас и десять через неделю, после завершения операции.
Смэдж отрицательно покачал головой.
- Сорок, - сказал он и залпом осушил кружку с пивом.
- Да вы что! - пришёл в ужас Крафт. - Сорок фунтов за то, что вы в течение нескольких дней пройдётесь вслед за моей женой!
- Сорок фунтов за то, - спокойно ответил Смэдж, чувствуя себя хозяином положения, - что я в течение целой недели безотлучно, с раннего утра и до поздней ночи, буду фиксировать каждый шаг вашей жены. По-моему, этого даже мало.
- Помилуйте, сэр!..
- И не подумаю.
- Но ведь это грабёж!
- Я вам не навязываюсь, вы сами ко мне пришли.
Было видно, что Крафт мучительно переживает борьбу между скупостью и желанием уличить жену в измене.
- Хорошо! - наконец сдался он. - Ваша взяла, грабитель!
- Вот и отлично! - потирая руки, произнёс Смэдж. - Позвольте теперь, сэр, когда сделку можно считать заключённой, предложить вам пива. Здесь отличное пиво, сэр!
Крафт кивнул в знак согласия, подсчитывая в уме свои убытки.
Через час, изрядно захмелев от выпитого пива, собеседники уже не чувствовали себя случайно встретившимися для заключения сделки людьми; перебивая друг друга, они что-то рассказывали, беспечно хохотали, шутили, спорили.
- А знаете, сэр, - сказал между прочим Крафт, - у меня в конторе работает один молодой человек, с фе-но-ме-нальными способностями! Он такое может...