Эдгар Берроуз - Тарзан торжествующий
- Прости меня, - взмолился он. - Голоба не знал.
- А сейчас отвечай на мой вопрос, - сказал Тарзан. - Почему ты бросил своего хозяина?
- Нас атаковала банда, - ответил Голоба. - Они прискакали на лошадях, стреляя из ружей. Их было не меньше ста. Мы храбро сражались...
- Хватит! - скомандовал Тарзан. - Я видел все происходящее. Никаких выстрелов не было. Вы убежали еще до того, как узнали, кто перед вами: враги или друзья. Говори, но только правду!
- Мы знали, что они враги, - сказал Голоба, - так как нас предупредили жители деревни, около которой мы остановились. Нам сказали, что эти бандиты нападают и продают в рабство всех кого захватывают.
- Что они еще рассказали вам? - спросил он.
- Что их главарь - белый человек.
- Вот это именно то, что я хотел узнать, - сказал Тарзан.
- А сейчас может ли Голоба и его люди уйти? - спросил черный. - Мы боимся, что бандиты будут преследовать нас.
- Нет, не будут, - успокоил их Тарзан. - Я видел как они поскакали на запад, забрав вашего хозяина. А вот о нем я бы хотел узнать побольше. Кто он и что он здесь делает?
- Он из далекой страны на Севере, - ответил Голоба. - Она называется Россией.
- Да? - сказал Тарзан, - я знаю эту страну. Зачем он приехал сюда?
- Я не знаю, - ответил Голоба. - Но не для охоты. Он охотится только тогда, когда нужно добыть пищу.
- Он когда-нибудь говорил о Тарзане? - допрашивал он.
- Да, - ответил Голоба. - Он часто спрашивал о Тарзане. В каждой деревне он спрашивал, не видели ли они Тарзана и где он. Но никто не знал.
- Вот и все, - сказал Тарзан. - Теперь можете идти своей дорогой.
ГЛАВА 5. КОГДА ЛЕВ ГОТОВИТСЯ К ПРЫЖКУ
Лорд Пасмор разбил свой лагерь на берегу маленькой речки на поляне в нескольких милях к югу от северной части джунглей. Его рослые носильщики и солдаты охраны колониальных войск расположились вокруг костра, смеясь и подшучивая друг над другом. Прошло уже два часа, как село солнце, и лорд Пасмор, как всегда, безупречно одетый, обедал. Мальчик туземец стоял за стулом, готовый предупредить каждое его желание.
Высокий, хорошо сложенный негр приблизился к столу лорда Пасмора.
- Вы посылали за мной, господин? - спросил он. Лорд Пасмор взглянул в умные глаза симпатичного чернокожего. Какое-то подобие улыбки появилось в уголках аристократического рта белого.
- Есть ли у тебя сегодня какие-нибудь новости? - спросил он.
- Нет, господин, - ответил он. - Ни на востоке, ни на западе нет даже признаков животных. Возможно, господину повезло больше?
- Да, - ответил Пасмор. - Я был более удачлив. На севере я обнаружил следы животных. Завтра, возможно, у нас будет хорошая охота. Завтра я...
Внезапно он оборвал свою речь. Они оба вдруг насторожились, напряженно прислушиваясь к еле слышному звуку, который появился над ночными голосами джунглей.
Черный вопросительно посмотрел на хозяина.
- Слышали? - спросил он. Белый кивнул головой.
- Что это было, господин?
- Очень напоминает пулемет, - сказал Пасмор. - Звук идет откуда-то с юга, но кто же будет стрелять из пулемета здесь? И почему ночью?
- Я не знаю, господин, - ответил он. - Я пойду и узнаю?
- Нет, - сказал англичанин. - Завтра посмотрим. Иди и ложись спать.
- Хорошо, господин. Спокойной ночи.
- Спокойной ночи. Предупреди солдат на посту, чтобы они были повнимательней. - Слушаюсь, господин. Черный низко поклонился и ушел.
x x x
- Вот это жизнь, - заметил Стрелок Патрик. - Я не вижу ни одного полицейского уже в течение нескольких недель.
Лафайэт Смит улыбнулся.
- Если полицейские - это единственное, чего вы боитесь, Денни, то ваш ум и нервы могут быть в покое еще несколько недель.
- Что навело вас на мысль, что я их боюсь? - потребовал Денни ответа. Еще не родился такой полицейский, которого бы я боялся. Они просто куча мусора, и ничего для меня не значат.
Он развалился в походном кресле и медленно выпустил дым, который лениво поплыл в ночном воздухе джунглей.
- Старина, - заметил он после продолжительной паузы, - я не знал, что можно чувствовать себя так спокойно. Знаешь ли ты, что первый раз за многие годы мне не надо носить при себе "удочку"?
- Что?
- Удочку, железо, оружие, ну, понимаете, револьвер.
- Почему же ты сразу нормально не сказал? Смит засмеялся.
- Почему ты не пытаешься хотя бы время от времени говорить на нормальном английском?
- Для чего это нужно? - воскликнул Денни. - Что вы наговорили мне, когда мы шли по той холмистой местности? Я даже запомнил наизусть: "Местность низкого рельефа на стадии зрелой диссекции". - И ты утверждаешь, что говоришь на правильном английском:откосы, взбросы, кальдеры из сольфаторы?
- Но ты же познаешь новое, Денни!
- Что узнаю?
- Каждый специалист говорит на своем языке.
- Какой толк для меня изучать ваш? Но зато каждый мужчина хочет знать, что такое револьвер, если он думает, что это полезно для него.
- Я думаю, что тебе скоро понадобится оружие, - сказал Смит.
- Каким образом?
- Огонио говорит, что мы входим в страну львов. Может быть мы даже столкнемся с ними здесь. Они не так часто встречаются в джунглях, но мы находимся в однодневном переходе до более открытых мест.
- Вот это то что нужно. А то: "Говори на правильном английском..." Чепуха! Но что это?
Откуда-то из темной чащи джунглей послышалось рычание, затем раздался ужасающей силы рев, который потряс землю.
- Лев! - закричал один из чернокожих. Тотчас же люди принялись подбрасывать топливо в костры.
Стрелок Патрик вскочил на ноги и побежал в свою палатку, возвратившись через минуту с автоматом Томпсона.
- Здесь не мешало бы иметь и пулемет, - сказал он.
- Ты собираешься взять автомат с собой? - спросил Лафайэт Смит.
Его образование в этой области заметно прогрессировало за время, проведенное в обществе Денни Стрелка.
- Нет, пока он сам не нападет. Снова рев льва нарушил тишину ночи. На этот раз он был так близко, что они оба вздрогнули.
- Выслеживает зверя, - пояснил Смит.
- Какого зверя? - спросил Стрелок.
- На которого хочет напасть.
- У людей тоже предчувствие, - сказал Денни. - Посмотри на них.
Носильщики были напуганы и жались вокруг костров, солдаты держались за спусковые крючки ружей. Стрелок подошел туда, где они стояли, вглядываясь в темноту.
- Где он? - спросил Денни Огонио, вождя. - Ты видел его?
- Там! - сказал Огонио. - Похоже, что он движется сюда, господин.
Денни нырнул в темноту ночи. Он ничего не мог разглядеть, но ему показалось, что он услышал шелест листвы по другую сторону костра. Он присел на одно колено и прицелился в направлении звука. Появилась вспышка и послышалось: тра-та-та, когда Денни нажал на спуск автомата.