KnigaRead.com/

Джордж Райт - Охота за островом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Райт, "Охота за островом" бесплатно, без регистрации.
Джордж Райт - Охота за островом
Название:
Охота за островом
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
112
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Джордж Райт - Охота за островом

Назад 1 2 3 4 5 ... 105 Вперед
Перейти на страницу:

Джордж Райт

Охота за островом

1

Просторный зал космопорта был практически пуст. Только три человека в пилотской форме коротали время у стойки автоматического бара. Неожиданно за спиной у них послышались быстрые шаги, и зал решительной походкой пересекла высокая блондинка в модном блестящем комбинезоне. Пилоты проводили ее взглядами. Она же, не обращая на них внимания, подошла к двери с табличкой «Начальник порта» и сунула в щель идентификационную карточку. Спустя несколько мгновений дверь открылась. Полноватый человек лет сорока слегка приподнялся навстречу посетительнице.

— Джефферсон Браун, — представился он. — Чем могу…

— Можете. Вчера мой корабль совершил здесь посадку из-за какой-то неисправности. Меня заверили, что я без проблем найду другой корабль. А сегодня с утра все в один голос твердят, что ни одного корабля нет и не предвидится еще неделю.

— Все правильно. В моем распоряжении действительно нет ни одного звездолета.

— Что значит — нет? Я своими глазами видела на космодроме полтора десятка!

— Это военные корабли, мисс.

— Не думайте, что я ничего в этом не понимаю. Среди них четыре гражданских.

— У меня приказ командующего флотом направить все корабли в его распоряжение, в том числе и гражданские.

— Послушайте, вы, возможно, не обратили внимания на мое имя. Я Эмили Клайренс, дочь Реджинальда Мармадьюка Клайренса. Мне необходимо послезавтра быть на Элджероне-3, и я готова за это заплатить.

— Сожалею, но ничем не могу вам помочь, мисс Клайренс. Идет война.

— Война идет в Дальнем космосе, а это Средний.

— Война идет везде, и я не могу нарушить приказ. Вряд ли вы сможете улететь на Элджерон раньше, чем через неделю, если, конечно, не отремонтируют ваш корабль.

Дочь Реджинальда Клайренса поняла, что настаивать бесполезно, и вышла в состоянии крайнего раздражения. Когда она шла через зал, один из пилотов отделился от стойки и направился ей наперерез.

— Мисс Эмили Клайренс?

— Да?

— Мне кажется, я тот, кто вам нужен. Меня зовут Роберт Уайт. Вы хотите попасть на Элджерон, не так ли?

— Откуда вы знаете?

— Я торчу в этой дыре уже шестой день и деградировал до такой степени, что стал читать светскую хронику. Послезавтра на Элджероне должна состоятся ваша помолвка с Фредриком Коллинзом Младшим. Я берусь вас туда доставить.

Эмили оглядела пилота с недоверием.

— Начальник порта сказал мне, что все корабли заняты военными.

— У меня свой собственный корабль. Всего за двадцать тысяч он к вашим услугам.

— Двадцать тысяч? Это, вероятно, настоящий лайнер, если вы хотите такую цену.

— Это настоящий крейсер. Вызовите робота, пусть доставит ваш багаж.

— У меня нет багажа. Я не собиралась застревать на этой планете. Все самое необходимое у меня в сумочке.

— О'кей. В таком случае идемте. Если б вы знали, до чего мне наскучила эта дыра.

Они вышли из здания и направились в сторону летного поля. Однако Уайт повел свою пассажирку не к главному космодрому, где стояли большие звездолеты, а к вспомогательным площадкам, где ютились в основном планетарные катера, челноки и беспилотные грузовозы.

— Вот мы и на месте, — пилот остановился.

— Где же ваш корабль? — удивилась Эмили.

— Перед вами.

Эмили с изумлением воззрилась на обшарпанное сооружение, которое она сперва приняла за межпланетный катер. Кабина была слишком маленькой даже для челнока. Только непропорционально большая двигательная установка выдавала в видавшем виды корабле звездолет.

— Это ваш крейсер?! — Эмили задохнулась от возмущения.

— Самый настоящий, — подтвердил Уайт и указал на борт своего корабля, где значилось название. Корабль назывался «Крейсер». — Немного неказист, но имеет отличные летные качества. На нем можно добраться вдвое дальше, чем на любом другом корабле той же массы. Все свое состояние я вложил в двигатели, так что остальное смотрится не слишком эффектно.

— Нет, это очень эффектно! Да ваш драндулет развалится в воздухе!

— До сих пор с ним такого не случалось. Я уверяю вас, это очень хороший корабль, просто у него страдает внешнее оформление.

— Но вы хотите двадцать тысяч! Каюта первого класса в транслайнере обошлась бы значительно дешевле!

— Что ж, пойдите и поищите транслайнер.

— Не говорите вздор! Вы сами знаете, что здесь нет свободных звездолетов.

— Вот именно. Монополист диктует цену, не так ли? И вообще, с вашими-то миллионами можно и не быть такой прижимистой.

— Уайт, я с большим удовольствием проломила бы вам череп!

— У вас нет никакой фантазии. Я бы придумал для вас более изощренный способ казни.

Усилием воли Эмили сдержала бешенство.

— Ваши деньги вы получите только после благополучной посадки в срок.

— Я и не ждал от вас аванса. Идемте внутрь.

Крохотный жилой отсек «Крейсера» состоял из пилотской рубки, соединенной коридором со склад-отсеком, и двух пеналообразных кают по бокам коридора.

— Я обычно выбираю правую каюту, — сказал Уайт. — Так что на вашу долю остается левая.

Эмили заглянула внутрь. Почти всю каюту занимало универсальное приспособление, используемое в качестве мебели на малогабаритных кораблях: нажатием кнопки его можно превратить в койку, кресло или стол и стул. В данный момент это была койка, и длины каюты едва хватило бы, чтобы вытянуться на ней в полный рост.

— Этот карман вы называете каютой? Она запирается изнутри?

— Вы боитесь, что я стану приставать к вам во время полета? Спешу вас разочаровать — этого не случится.

— Я никого не боюсь, тем более вас, мистер Уайт. Но на всякий случай хочу заметить, что, если со мной что-нибудь случится, Астропол достанет вас из черной дыры.

— Не сомневаюсь. В течении ближайших восьми часов можете тешить себя этой мыслью. Из других развлечений могу предложить видео и музыку, — Роберт показал соответствующие кнопки. — Да, и если вам будет совсем скучно, нажмите эту кнопку — для связи со мной.

— Вы, кажется, сказали — полет продлится восемь часов?

— Совершенно верно.

— Тогда можете не беспокоится — за это время мне не станет скучно до такой степени.

Роберт не счел нужным парировать и повернулся, чтобы уйти.

— Подождите!

— Да?

— Сколько лет вашему летательному аппарату?

— Двигатель у него совсем новый.

— Зато остальное, вероятно, времен высадки Армстронга на Луну. Когда, по крайней мере, он проходил последний техосмотр?

— На провокационные вопросы не отвечаю.

Назад 1 2 3 4 5 ... 105 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*