KnigaRead.com/

А. Львов - Китайские миллионы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А. Львов, "Китайские миллионы" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 35 36 37 38 39 Вперед
Перейти на страницу:

С. 152. Bonsoir monsieur! — Добрый вечер, господин (франц.). …drole и rigolo — Смешным и забавным (франц.). …braves gens — Бравые, храбрые ребята (франц.).


С. 153. …gardiens de la paix — Полицейские (франц.).


С. 156. …aprés nous le déluge — После нас хоть потоп (франц.).


С. 157. …«растакуера» — Растакуер — гуляка, прожигатель жизни, кутила.


С. 158. А! Oui! La nostalgie… largueur d'âme, les tristesses des steppes, si bien peintes par Maxim Gorkhi — Ах! Да! Ностальгия… ширь души, печаль степей, как описывал Максим Горький (франц.).


С. 159. …«en vue de l'etat d'ivresse» — «По причине пьяного состояния» (франц.). …petit Jean'y — Маленькому Жану (франц.). …красавице Отеро — Имеется в виду испанская танцовщица и актриса Каролина Отеро (1868–1965), одна из известнейших куртизанок «Прекрасной эпохи», прозванная «красавицей Отеро» (La Belle Otero).


C. 160. …оказалась à sec — Совершенно сухой (франц.). …«Le vous jure, corps nu, que je n'exagére pas…» — Клянусь вам, это голая правда, я не преувеличиваю (франц.). …«fils de steppe» — Сын степей (франц.).


С. 165. …дзян-дзюню с главным амбанем — Дзян-дзюн — губернатор провинции в тогдашнем Китае (здесь в переносном смысле — губернаторские солдаты). Амбань — титул высшего китайского чиновника.


С. 169. …манш-курт — Также маншкурт, женская верхняя одежда без рукавов либо с короткими рукавами, от франц. manche courte.


С. 170. …garçonnière — Холостяцкая квартирка, гарсоньерка (франц.). …bibelots — Безделушки (франц.).


С. 178. …брошюру Поля — Далее цитируется небольшой, но весьма влиятельный в свое время «Трактат о философии йоги» индийского врача XIX в. Н. Поля (Нобина Пала), впервые изданный в Бенаресе в 1851 г. Вероятно, именно отсюда или из какого-либо пересказа сочинения Поля автор заимствовал идею «живого покойника», так как в «Трактате» среди прочего описываются состояния длительной гибернации. По воспоминаниям Е. Блаватской, книга Поля стала «сенсацией» в медицинских кругах Индии и вызвала «живую полемику» в прессе.



1

Англо-индийское блюдо из риса, осыпанного растительным порошком кэрри, острым и пахучим (Здесь и далее прим. авт.).

2

Россия, русские.

3

Бой — (boy) — мальчик, прислуга мужского пола.

4

Ему говорили друзья:
«Не ходи! Смотри — уже небо черно!
Ударит гроза, — и в город нет пути,
Погибнешь!» А он им одно:
«Вверх, вперед! Вверх вперед!
Ура!»

«Голубчик, — кричала девица ему,
Куда ты идешь? Берегись!»
И долго напрасно молила она,
А он все карабкался ввысь.
«Вверх, вперед! Вверх, вперед!
Ура!»

5

Вы все смеетесь надо мной,
За что — я не могу понять.
Но если у вас есть задняя мысль,
Ступайте вверх, вперед…

6

Португальская крона — около 20 рублей.

7

Теперь барышня Иза отомщена.

8

Лакей, исключительно заведывающий бельем и вином.

9

Вяленая рыба, которая в Англии распаренной подается и утреннему завтраку.

Назад 1 ... 35 36 37 38 39 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*