KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Мистика » Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП)

Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Габриэль Зевин, "Другая Сторона (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лиз уходит до того, как ее время вышло, за целых два часа до закрытия смотровой площадки. Она не хочет видеть Бетти, но ей некуда больше пойти. Лиз решает посидеть в парке рядом с домом Бетти. Через некоторое время белый пушистый бишон-фризе садится рядом с Лиз на скамейку.

— Привет, — кажется, сказала собака.

Выражая приветствие, Лиз треплет собаку по голове. Каким-то образом, это именно так, как было с Люси, и Лиз тоскует по дому еще больше, чем раньше.

Собака наклоняет голову.

— Ты кажешься немного синей.

— Может быть, немного.

— Что тебя беспокоит? — спрашивает собака.

Лиз думает о вопросе собаки, прежде чем ответить.

— Я одинока. Кроме того, я ненавижу все здесь.

Собака кивает.

— Ты не против почесать мне шею под ошейником. Я не могу дотянуться туда лапой.

Лиз повинуется.

— Благодарю. Чувствую себя гораздо лучше. — Собака фыркает от удовольствия. — Итак, ты сказала, что одинока и ненавидишь быть здесь?

Лиз снова кивает.

— Мой тебе совет: прекрати быть одинокой и прекрати все здесь ненавидеть. Мне это всегда помогает, — говорит пес. — Ох, и будь счастлива! Легче быть счастливой, чем быть печальной. Быть грустной — это много работы. Это утомительно.

Женщина из другого конца пара зовет собаку:

— Арнольд!

— Пора идти! Мой двуногий хозяин зовет меня! — Собака спрыгивает со скамейки. — Увидимся!

— Увидимся, — говорит Лиз, но собака уже ушла.

Глава 10

Счастливое такси

После выпускного Лиз перестает наблюдать за Зоуи или за кем-либо еще из школы. Теперь она смотрит только на близких родственников. Однажды ночью, прямо перед закрытием СП Лиз спрашивает Эстер:

— Как работают бинокли?

Эстер скривилась:

— Ты уже должна это знать. Кладешь монету, а затем…

Лиз прерывает ее:

— Я имею в виду, как они в действительности работают? Я провожу здесь почти все время и ничего о них не знаю.

— Как и любые другие бинокли, я полагаю. Ряд двояковыпуклых линз заключены в две цилиндрических трубки, формируя одно изображение…

Лиз снова прерывает ее:

— Да, я знаю эту часть. Я изучала все это в пятом классе.

— Похоже, ты все знаешь, Лиз, так что я не понимаю, почему ты меня беспокоишь.

Лиз игнорирует замечание Эстер.

— Но Земля так далеко, а эти бинокли не кажутся особенно мощными. Как получается видеть аж до самой Земли?

— Может быть, в этом-то и дело. Может быть, Земля не так уж далека.

— Это приятная мысль, — фыркает Лиз.

— Разве не так? — улыбается Эстер. — Я представляю это в виде дерева, потому что каждое дерево — это на самом деле два дерева. Есть дерево с ветвями, которое видят все, а под землей есть дерево с корнями, которое растет в противоположном направлении. Так что Земля — это ветви, растущие к небу, а Другая сторона — это корни, растущие вниз, противоположно, но абсолютно симметрично. Ветви особо не думают о корнях, и корни не особо думают о ветвях, но все время они соединены стволом, понимаешь? И даже если кажется, что ветви находятся далеко от корней, — это не так. Ты всегда соединена, ты просто не думаешь об этом…

— Эстер! — прерывает ее Лиз в третий раз. — Но как бинокли работают? Откуда они знают, что я хочу увидеть?

— Это секрет, — отвечает Эстер. — Я могла бы рассказать, но тогда мне придется убить тебя.

— Это совсем не смешно, — собирается уходить Лиз.

— Ну ладно, Лиззи, я скажу тебе. Подойди как можно ближе, я и скажу тебе на ухо.

Лиз повинуется.

— Спроси меня снова, — произносит Эстер, — и скажи «пожалуйста».

— Эстер, пожалуйста, скажи, как работают бинокли.

Эстер склоняется к уху Лиз.

— Это… — шепчет она и делает она паузу, — …магия, — смеется Эстер.

— Я даже не знаю, почему вообще разговариваю с тобой.

— У тебя нет друзей, и ты до глубины души одинока.

— Спасибо, — буркнула Лиз, покидая СП.

— Увидимся завтра, Лиз, — выкрикивает Эстер весело.

Наступает двенадцатое августа, день, в который Лиз исполнилось бы шестнадцать на Земле.

Как и любой другой день, Лиз проводит его на СП.

— Сегодня Лиззи исполнилось бы шестнадцать, — говорит ее мать отцу Лиз.

— Я знаю, — произносит он.

— Как думаешь, они когда-нибудь найдут человека, который это сделал?

— Не знаю, — отвечает он и добавляет: — Я на это надеюсь.

— Это было такси! — кричит Лиз в бинокли. — СТАРОЕ ЖЕЛТОЕ ТАКСИ С ОСВЕЖИТЕЛЕМ ВОЗДУХА В ФОРМЕ ЧЕТЫРЕХЛИСТНОГО КЛЕВЕРА, ПОДВЕШЕННЫМ НА ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА!

— Они тебя не слышат, — говорит Лиз какая-то бабушка.

— Я знаю это, — отмахивается Лиз. — Тихо!

— Почему он не остановился? — спрашивает мать Лиз.

— Я не знаю. По крайней мере он позвонил 911 из телефонной будки, хотя это уже и не имело значения.

— И все-таки он должен был остановиться. — Мать Лиз начинает плакать. — Я имею в виду, что, когда ты сбиваешь пятнадцатилетнюю девочку, ты останавливаешься, верно? Ведь так поступает порядочный человек, правда?

— Я не знаю, Оливия. Раньше я думал так, — произносит отец Лиз.

— И я не верю, что никто ничего не видел! Я имею в виду, кто-то должен был видеть, кто-то должен знать, кто-то должен…

Время Лиз заканчивается, и линзы закрываются. Она не двигается. Она просто смотрит на линзы и позволяет разуму погрузиться в темноту.

Лиз приходит в ярость, узнав, что стала жертвой водителя, который скрылся с места ДТП. «Тот, кто сбил меня, должен заплатить, — думает она. — Тот, кто сбил меня, должен сесть в тюрьму на очень долгое время». И в этот момент Лиз решает найти таксиста и затем найти способ сообщить своим родителям. Она сует Вечный в щель и начинает рыскать по огромному Бостону в поисках старого желтого такси с освежителем воздуха в форме четырехлистного клевера, подвешенного на зеркале заднего вида. Лиз методично ищет счастливое такси — так она его окрестила, — наблюдая за парковками и диспетчерами всех компаний такси, обслуживающих территорию рядом с галереей…

Хотя район обслуживают только четыре таксомоторных компании, Лиз тратит целую неделю — и больше пяти сотен Вечных — на поиски счастливого такси. Лиз добавляет Вечные, попросив их у Бетти на одежду. Бетти с радостью одалживает ей деньги и не задает слишком много вопросов. Она просто скрещивает пальцы и надеется, что Лиз вышла из депрессии.

В правах таксиста указано, что его имя Амаду Бонами. Он водит такси под номером пятьсот двенадцать в компании «Три туза». Лиз сразу узнает машину. У нее освежитель воздуха в форме четырехлистного клевера, и она старше, чем Элви, может, даже старше, чем Лиз. Глядя на машину, Лиз удивилась, что она вообще выдержала удар об ее тело.

На следующий день Лиз находит машину и следит за водителем. Амаду Бонами высокий, с черными курчавыми волосами. У него кожа цвета скорлупы кокосового ореха. Его жена беременна. По вечерам он учится в Бостонском университете. Он всегда помогает людям с багажом, когда отвозит их в аэропорт. Он никогда специально не выбирает длинный маршрут, даже когда люди, которых он везет, не местные. Лиз отмечает, что он не слишком превышает скорость. Похоже, он неукоснительно соблюдает все правила дорожного движения, — дальше отмечает она. Несмотря на аварийное состояние своей машины, он хорошо заботится о ней, каждый день пылесосит сиденья. Он рассказывает своим пассажирам тупые шутки. Он слушает Национальное Общественное Радио. Он покупает хлеб в том же магазине, что и мать Лиз. Его сын учится в одной школе с братом Лиз. Он…

Лиз отталкивает бинокли от себя. Она понимает, что не хочет знать так много об Амаду Бонами. Амаду Бонами — убийца. «Он мой убийца», — думает Лиз. Он должен заплатить. Как сказала ее мать, это неправильно — сбивать людей грязным желтым такси, а затем оставлять их умирать на улице. У Лиз зашкаливает пульс. Ей нужно найти способ рассказать своим родителям об Амаду Бонами. Она встает и уходит со Смотровой площадки, ощущая внезапный прилив целеустремленности и чувствуя себя более живой, чем в последнее время.

По пути на выход из здания Лиз проходит мимо Эстер.

— Рада видеть, что ты уходишь, когда на дворе еще светло, — говорит Эстер.

— Да. — Лиз останавливается. — Эстер, ты ведь не знаешь, как установить контакт с живыми, да?

— Контакт? — произносит Эстер. — Зачем вообще тебе это знать? Контакты для чертовых дураков. Из разговора с живыми не выйдет ничего хорошего. Ничего, только боль и разочарование. Видит Бог, мы и так уже достаточно настрадались.

Лиз вздыхает. Судя по ответу Эстер, нельзя расспрашивать о контакте кого попало. Не Бетти, которая и так уже достаточно беспокоится за Лиз. Не Тэнди, которая, вероятно, злится на нее за то, что она ей не перезванивает. Не Олдоса Гента, который и за миллион лет никогда не поможет Лиз с контактом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*