KnigaRead.com/

Морган Райс - Желанная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Райс, "Желанная" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И что теперь? Без Калеба жизнь не имеет смысла. Куда идти? К чему стремиться? Она может снова возобновить поиски отца, но зачем? Даже если она найдёт отца и Щит, Калеба всё равно не будет рядом.

Она может отправиться на поиски Сэма. Но опять же, без Калеба жизнь будет её не мила.

Кейтлин смотрела на волны и думала, почему судьба так к ней жестока. Ситуация казалась совершенно безнадёжной.

Неожиданно послышался какой-то шум, и она повернулась.

К своему большому удивлению, Кейтлин увидела, что навстречу ей идёт Калеб. Улыбаясь, он шагал босиком по песчаному берегу и вёл под уздцы двух прекрасных белых лошадей.

Сердце Кейтлин застучало в груди. Что произошло? Он передумал?

Через мгновение Калеб уже стоял в нескольких шагах от неё. Рут кинулась к нему навстречу, повизгивая. Лошади вскинули головы, но тут же медленно их опустили.

Кейтлин не могла скрыть улыбку.

«Я не знаю, что произошло между нами в замке, или, может быть, я что-то не то сказал и обидел тебя этим, – сказал Калеб, – в любом случае, прости меня».

«Дело не в том, что ты сказал. Дело в том, что ты не сказал», – ответила Кейтлин.

Калеб удивлённо посмотрел на неё.

«Мне показалось…, – продолжила Кейтлин, – я подумала, что твоё сердце не со мной».

Калеб удивился ещё больше.

«Что ты имеешь в виду?»

Кейтлин внимательно смотрела на него, пытаясь понять, искренен ли он. Казалось, что да.

Она смутилась.

«Я… я знаю, что ты до сих пор хочешь быть с ней, – сказала Кейтлин уже не так уверенно. – Что ты жалеешь о вашем расставании. Я говорю о Сэре».

Калеб рассмеялся.

«Ты вправду так думаешь? – спросил он. – А я-то думал, что ты зла на меня из-за обращения».

Кейтлин смутилась ещё больше.

«Ты хочешь сказать, что уже не думаешь о ней?»

Калеб опять рассмеялся.

«Последнее время не думаю совсем, – ответил он. – Я никогда ещё не чувствовал себя таким свободным, как сейчас, когда она далеко. На самом деле, меня даже мысль о ней не посещала».

«Тогда что это было? – спросила Кейтлин. – Я видела, как ты изменился в лице. Ты очень грустил. Я не поняла и решила, что ты больше не хочешь меня видеть».

Калеб отвёл взгляд и помрачнел.

«Я думал о Джейде, – с грустью сказал он. – Я очень сильно по нему скучаю».

Кейтлин почувствовала облегчение. Её сердце снова затрепетало. Какой же глупой она была. Почему она так быстро осудила его и даже не дала шанса всё объяснить.

Кейтлин была зла на себя. Она думала, что повзрослела после всего, что произошло, но на самом деле она была той же Кейтлин, бесстрашной, если дело касалось битвы, и боязливой и неуверенной в вопросах любви и выражения чувств.

«Так поэтому ты улетела? – спросил Калеб. – Я думал, ты обиделась на меня из-за ребёнка».

Кейтлин виновато посмотрела на него.

«Я решил, что ты жалеешь, что оставила его в 21 веке, – продолжил Калеб, – вернувшись в прошлое из-за меня».

Кейтлин вдруг осенило. Они просто неправильно поняли друг друга.

Она покачала головой.

«Я жалею, что ребёнок не родился, и я потеряла его. Но я не жалею, что вернулась за тобой», – сказала Кейтлин.

Они приблизились друг к другу и поцеловались. Это был долгий поцелуй, заставивший их обоих улыбаться.

Рут бегала рядом, радостно повизгивая. Кейтлин и Калеб посмотрели на неё и рассмеялись. Напряжение исчезло, всё снова было хорошо.

«Я тут вспомнил Эдгартаун, – улыбнулся Калеб, – и решил привезти этих лошадей, на случай если ты захочешь со мной покататься».

«Я хочу этого больше всего на свете», – ответила Кейтлин.

«Давай я покажу тебе одно место, – сказал Калеб. – Мы можем полететь туда, но думаю, будет романтичнее, если мы поедем верхом, а потом пройдёмся пешком».

Кейтлин широко улыбнулась, ей не терпелось начать путешествие.

Они одновременно вскочили на лошадей. Кейтлин посадила рядом с собой Рут, и они рысью поскакали по песку.

Волны бились о берег, и Кейтлин не могла не вспомнить Эдгартаун. Совершенно другое время, другой континент, другой век, другая жизнь. Всё было как-то взаимосвязано, и Кейтлин казалось, что приключения в Эдгартауне произошли буквально вчера.

Они продолжали скакать вдоль пляжа. Кроме них на нём никого больше не было.

День заканчивался, лучи солнца пробивались сквозь облака и дарили миру сказочный закат.

Ещё некоторое время влюбленные продолжали свой путь по побережью, затем Калеб свернул, и они поехали к подножью холма. Он остановился, и Кейтлин остановила свою лошадь рядом. Как только они сошли на землю, лошади галопом умчались прочь.

Кейтлин посмотрела им в след.

«Не беспокойся, – сказал Калеб, – это дикие лошади, но они всегда вернутся, стоит мне только позвать их. Сейчас они нам больше не нужны, отсюда мы пойдём пешком».

Калеб взял Кейтлин за руку и повел её с пляжа по узкой тропинке, петляющей по склону холма. Они шли по прекрасной мягкой траве, залитой солнцем. Кейтлин несла Рут на руках. Куда же Калеб ведёт её?

Они шли молча. Кейтлин хотела задать Калебу множество вопросов, но сейчас просто наслаждалась его компанией. Ей было приятно, что он рядом. Жизнь снова налаживалась.

Когда, наконец, они взобрались на вершину, Кейтлин была поражена открывшимся оттуда видом.

С вершины холма она могла видеть всё, что происходит на много километров вокруг. Она видела океан, простирающийся до самого горизонта, луга, холмы.

Калеб сел на землю, и Кейтлин устроилась рядом с ним.

Они легли на траву, заложив руки за голову, и смотрели на небо. Кейтлин никогда не видела такого неба. Наступало то волшебное время, когда ночь сменяет день.

Кейтлин потеряла счёт времени. Они так и продолжали лежать на траве, заворожённые красотой мира.

Наконец Калеб поднялся, Кейтлин поднялась следом.

Он смотрел на неё серьёзно, как будто собирался сказать что-то очень важное. Этот взгляд испугал Кейтлин.

Калеб откашлялся. Кейтлин показалось, что он немного нервничает.

«Кейтлин, – начал он и остановился, – я хочу сказать тебе, что ты много для меня значишь. У меня просто никогда не было возможности обернуться назад и вспомнить всё. Я просто хочу, чтобы ты знала, что даже если бы всего этого не случилось, и если бы мы не познакомились так, как мы познакомились, я бы всё равно полюбил тебя так же страстно».

Сердце Кейтлин замерло. Было приятно слышать его слова и знать, что он любит её всем сердцем, так же как она его. Теперь, когда он был рядом и чувствовал то же, что и она, ничто не могло им помешать быть счастливыми.

Калеб снова откашлялся. Сейчас он нервничал ещё больше. Кейтлин не понимала почему.

«Кейтлин, – сказал он, – я хочу спросить тебя кое о чём».

Она не понимала, почему слова даются ему так тяжело. Они так долго знают друг друга. К чему все эти церемонии? Почему он так нервничает?

Калеб открыл рот, чтобы снова начать говорить, одновременно доставая из кармана серебряную коробочку.

Неожиданно высоко в небе послышался пронзительный крик. Они оба взглянули вверх.

Прямо над ними кружил огромный сокол.

Он начал снижаться так быстро, что норовил упасть им прямо на голову. Кейтлин и Калеб пригнулись в последний момент, чтобы сокол не задел их когтями.

Птица приземлилась в нескольких шагах от них на траву и бесстрашно посмотрела на людей.

Через несколько секунд сокол вновь взмыл вверх, едва не задев сидящих крыльями.

Калеб и Кейтлин недоумённо переглянулись, наблюдая, как огромная птица улетает за горизонт.

Взглянув на траву, где только что сидел сокол, Калеб и Кейтлин заметили, что там что-то лежит.

Это был свиток. Письмо, догадалась Кейтлин.

С замиранием сердца она рассмотрела свиток поближе.

На письме красивым женским подчерком было написано: «Для Калеба. Моего любимого».

Глава двеннадцатая

Прогуливаясь по позолоченным мраморным залам Версаля рядом с Кендрой, Сэм с трудом мог сконцентрироваться. Как только Полли их представила и в спешке выбежала из гостиной, они остались наедине. Кендра не промолвила больше ни единого слова, но посмотрела на него таким взглядом, как если бы просила не оставлять её.

Когда она молча отвернулась и медленно пошла прочь, Сэм почувствовал, что должен был следовать за ней. Он спешно догнал её и пошёл рядом, чему она абсолютно не удивилась, но и не попросила оставить её. В то же время Сэм не услышал от неё явного приглашения на совместную прогулку.

Кендра была сложной личностью, которую было не так просто понять. Сэм был поражён, каким влиянием эта женщина – если её можно было назвать таковой в свои 17 – обладала над ним. Её загадочные, светло-голубые глаза завораживали Сэма, не давая ему возможности думать ни о ком другом, кроме неё. Она словно бы его околдовала.

Тем не менее, Сэм знал, что Кендра была всего лишь человеком, простой смертной. Тогда откуда у неё была такая власть над ним?

Он чувствовал исходящую от неё уверенность. Она принадлежала к королевской семье. Это было видно по её походке, гордой осанке и просто по тому, как она себя преподносит. Сэм догадывался, что Кендра принадлежала к тому типу людей, которые привыкли раздавать приказы и делали это буквально с пелёнок. Сэм также чувствовал, что не следовать её приказам было практически невозможно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*