KnigaRead.com/

Ольга Чигиринская - Мятежный дом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Чигиринская, "Мятежный дом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Поскольку каждый тролль переносил эту процедуру уже в третий раз — сначала их таким образом снимали со льдин, затем так же перегружали на «Фафнир» — она сказалась на них не самым здоровым образом. Белая длинная шерсть этих огромных зверей свалялась, их задние лапы были покрыты экскрементами — многие опорожнялись, не проснувшсь — и кроме всего прочего, от них несло подгнившей рыбой.

— Так-то тролли большие чистюли, — пояснил Дику Грегор. — Что ни день, бултыхаются в воде — ловят рыбу или сивучей. Шкура у них красивая, и стоит громаднейших денег, потому что отстреливать их разрешают очень мало…

По тону Грегора было понятно, что последним обстоятельством он был весьма огорчен.

Когда четверо самцов и две самки были погружены в левый кормовой отсек «Фаэтона», двоих детёнышей, ещё не перелинявших из серого в белый, перенесли туда же просто на руках подчинённые Детонатора. Каждый из малышей, рождённых в начале осени, был ростом с пятилетнего ребёнка. Их не усыпляли по причине их безобидного возраста. В отличие от взрослых особей, они ласкались к людям и на руки шли охотно.

— Это потому что они нас принимают за своих, — продолжал разъяснения Грегор. — Из-за этого они лёгкая добыча, когда рядом мамаши нет. Говорят, Детонатор кого-то шлёпнул в Шоранде, когда увидел на его бабе шкуру чернышка. Вызвал и зарезал быстрее, чем бедняга сказал «Опаньки».

Дик покосился на высокую фигуру южанина, внимательно и как будто бы ревниво наблюдавшего за тем, как имперцы стараются хотя бы мимоходом погладить проносимых мимо тролликов. Его мнение о Детонаторе чуть-чуть улучшилось. Он разделял мысль, что человеку, подманившему такое беззащитное пушистое создание и убившему его подлым способом, нужно хорошенько вправить мозги. Через ротовое отверстие. Лезвием флорда.

Наконец наступил вечер. Анат и Акхат неохотно ползли к горизонту — заходить раньше полуночи они не собирались, а держать пост до традиционной первой звезды не имело смысла, поскольку Ядро было видно даже долгим полярным днем. Экипажи всех трех навег за исключением вахтенных собрались в цеховой надстройке «Фаэтона» для короткой торжественной службы и долгого ужина, сопровождаемого зрелищами и танцами.

Вечернюю службу по Бревиарию провел Торвальд, а вот церемонию крещения — Вальне, одевшийся по такому случаю в свой адмиральский мундир. Дик наблюдал за церемонией со своего места с краю стола и чувствовал себя очень непривычно в роли созерцателя, а не участника.

Вальне проводил службу с чувством и явно не торопился. «Священство избранное, народ царский» изнывал, вдыхая запахи жаркого, просачивающиеся из кухни. Наконец тридцать

Шесть гемов получили имена, тридцать шесть навегарес стали крёстными отцами — и Вальне объявил, что церемония завершилась. «Благодарение Богу!» — взревели с большим чувством три сотни глоток, и в зал вкатили на погрузочных тележках канны с едой и бочки с пивом.

— Минутку внимания! — Торвальд, уже в костюме герцога Орсино, стоял на сцене с громкоговорителем. — Прежде чем мы начнём пить и веселиться, я хочу кое-что сказать так, чтобы слышали все. Я очень сильно провинился перед капитаном Риддерстрале. Я попытался за её счёт насладиться привилегиями брака — но не брать при этом на себя обязательств. И я ничего не могу исправить, потому что уже связал себя обязательствами с другой женщиной. Мне остаётся только просить прощения и желать, чтобы фрей Риддерстрале нашла себе человека, который её достоин больше, чем я.

Это были первые аплодисменты, сорванные труппой «Фаэтона» — но далеко не последние.

Спектакль удался на славу. Дик отчасти радовался внезапно разразившей его болезни — теперь он мог получать ни с чем не сравнимое удовольствие, наблюдая зрелище из первых рядов. Это было просто удивительно — как из продранных мелких сетей, светоотражающей ткани, бочек, контейнеров, старой книги и полутора десятков мужиков вышло столько веселья.

А смотреть оказалось гораздо смешней, чем читать — особенно когда играли Крайнер и господин Бадрис. Ещё очень хорош был Лукас, бывший Черпак — но смотреть на него было не так смешно, как… Дик не мог объяснить это чувство. Оно было сродни пронзительной радости, как от хорошей песни. Гем играл хорошо, очень хорошо. Дик только переживал — сможет ли он в нужный момент съездить по башке капитана Арне, игравшего сэра Эндрю.

Но волновался он зря: всё прошло не просто без сучка и задоринки, а даже ещё лучше. Смятение, в которое пришёл Лукас, ударив партнера, его прерывистое дыхание, лёгкая дрожь — это всё принадлежало Себастьяну, храброму, но очень молодому юноше, впервые ударившему взрослого человека.

— Как это у тебя вышло? — спросил Дик после спектакля.

— Это не у меня вышло, Ран! — гем просто светился изнутри. — Это вышло у Себастьяна, понимаешь?

— Понимаю! — Дик пожал парню руки и наполнил его стакан сладкой водой — гемы категорически отказывались даже от слабенького порошкового пива.

На сцену вышел маленький сборный оркестр — гитара, скрипка, окарина и мультивокс. В ударных инструментах недостатка не было: когда музыканты заиграли «Бог танца», каждый счел своим долгом не только встать и петь, но и громыхать чем-нибудь. Потом пошла произвольная программа: песни и танцы чуть ли не всех планет, представители которых оказались на этих кораблях, как звери в Ковчеге. И неважно, что рутены не умели танцевать арменских танцев, а свеи — джигу: каждый прыгал и скакал, как ему нравилось.

Столы стояли буквой П, и Дик заметил в просвет между танцующими давешнюю девицу из команды Шимана. Его люди и люди Детонатора ходили почти по всей навеге свободно, только на собственный корабль им сейчас воспрещался ход, да ещё в ходовую часть «имперской» навеги, где под замком держали их оружие. Деваться им всё равно было некуда — монтаж винта взамен разбитого должен был завершиться только завтра. Кроме того, люди Детонтора не питали к пиратам особой любви, и вдобавок были вооружены. Этот последний фактор плюс численное превосходство имперцев начисто исключал возможность какой-либо бузы со стороны Шимана и его людей.

Сам старый бандит на спектакль и рождественские танцы не пришел, но человек десять из его команды Дик приметил. Они и люди Ройе держались особняком от всех, больше налегали на еду и питьё, чем танцевали, и поглядывали друг на друга опасливо.

Дику вдруг подумалось, что стоит пойти и извиниться, раз уж Торвальд сделал это для Хельги. Но извиняться среди этого шума, перекрикивая музыку, не годилось. Дик прикинул, что девица рано или поздно отправится облегчиться, и можно будет перехватить её на выходе.

Приняв решение, он отправился за пивом, и был перехвачен у стойки Хельгой.

— Привет, красавчик! Потанцуем? — капитан Риддерстрале отставила кружку.

— С удовольствием, — Дик церемонно поклонился. — Но я танцую плохо.

— Не верю. Ты же флордсман. Ты же должен быть пластичный как чёрт. А ну пойдём!

Когда танец закончился, Хельга потащила его обратно к стойке и, не дожидаясь, пока разрывающийся между клиентами Петер освободится, налила сама себе и партнёру.

— И это всё, что ты умеешь? — спросила она. — Только джигу?

Дик попытался отыскать какой-то позитив.

— Зато я могу так долго.

Хельга фыркнула в кружку, прыснув пивной пеной.

— Сынок, этим женщину можно только напугать. Сейчас медленный танец — допивай, я тебе кое-что покажу.

Дик заглотнул всё, что осталось в стакане (газ тут же пошёл носом) и принял руку Хельги.

— Значит, так. Правую руку клади ко мне на талию. Отлично. Не выше и не ниже. Левой бери меня за руку, — свою левую руку она положила на его плечо. — Ну, что ты весь задеревенел? Я не предлагаю тебе ничего непристойного, это просто вальс. А теперь левой ногой шаг назад. Подшагивай к ней правой… отлично. Я знала, что у флордсмана должно получиться. Теперь правой шаг в сторону, левой подшагивай… И с левой шаг вперед! А теперь лови ритм: и-раз! И-и-два! И-и-три!

— Занимаешься совращением малолетних, Хельга? — рядом проскользнула Линда в паре с Холмбергом.

— Ему уже семнадцать, — огрызнулась через плечо Хельга.

— Шестнадцать, — поправил Дик.

— Ерунда. Твой возраст установили как — по сохранившимся документам или на глазок?

— Документов не нашли никаких…

— Значит, на глазок. А у мужиков, особенно бессемейных, это получается не очень точно.

— Это делал медик.

— Да ладно тебе. Что я, не знаю, какой сбой может давать аппаратура? Ты вот сейчас довольно мелкий даже для шестнадцати. У вас там был голод, ты мог отставать в развитии… Да что там, тебе на самом деле может быть все восемнадцать…

Дик нечаянно наступил ей на ногу.

— Даже так — ты вдвое старше, — сказала Линда.

— Но я всё равно танцую с фрей Риддерстрале, — вступился за даму Дик. — И… с ней очень приятно танцевать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*