KnigaRead.com/

Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иэн Бэнкс, "Вспомни о Флебе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Смерть… я умираю… Какая разница, как это случится, в темноте или на свету?

Великий Боже, павшие товарищи, мои дети, мой напарник… лучше ли вам видно меня в этом глубоко погребённом в земле чужом блеске?

Моё имя Квейанорл, Великий Боже, и…

Мысль эта прожгла ярче боли, которую он ощутил, когда попытался пошевелить своей раздроблённой ногой, ярче тихого, уставившегося на него в упор света станции.

Они говорили, что отправятся к станции «семь».

Это последнее, что он помнил, кроме облика одного из них, летевшего к нему по воздуху. Должно быть, того самого, который выстрелил ему в лицо; он не помнил, как это случилось, но пришёл к этому выводу… Существо было послано удостовериться, что он действительно мёртв. Но он жил, и ему как раз пришла одна мысль. Дело будет очень сложным, даже если ему удастся воплотить мысль в действие, даже если удастся переместить своё тело, даже если всё получится… Но тогда он сделает хоть что-нибудь, и что бы ни случилось, это будет достойный конец для воина. А это стоило боли.

Он быстро зашевелился, чтобы не переменить решения. Потому что знал, что времени осталось совсем мало (если вообще уже не было поздно…). Мечом пронзила боль.

Из разбитого, окровавленного рта вырвался крик.

Никто его не слышал. Крик отразился эхом в освещённой станции. Потом воцарилась тишина. В его теле все трепетало от отзвуков боли, но он почувствовал, что свободен. Сварной шов из крови был разорван. Он мог двигаться; при таком свете он мог двигаться.

Ксоксарл, если ты ещё жив… возможно, я скоро сделаю маленькую неожиданность для наших друзей…


— Робот?

— Что?

— Хорза спрашивает, что ты там делаешь. Йелсон говорила в коммуникатор шлема, глядя при этом на Оборотня.

— Осматриваю поезд, который стоит в ремонтном отсеке. Я бы сказал, если бы что-то нашёл. А вы ещё не заставили работать свой сенсор?

Хорза скорчил гримасу шлему, который Йелсон держала на коленях, протянул руку и выключил коммуникатор.

— В общем-то он прав, верно? — заметил Эвигер, сидя на поддоне. — Ведь прибор в твоём скафандре не функционирует, да?

— Реактор поезда создаёт помехи, — сообщил старику Хорза. — Вот и все. С этим мы справимся.

Это, кажется, не убедило Эвигера.

Хорза открыл флакон с водой. Он казался себе усталым, выдохшимся. Какое-то убывание значимости. Сейчас, когда они включили энергию, исчез мозг. Он проклинал все: разрушенный сенсор массы, Ксоксарла, мозг. Он не знал, куда подевалась эта проклятая штука, но он выследит её. А сейчас ему хотелось сесть и расслабиться. Его мыслям нужно время. Он потрогал голову в том месте, куда был ранен в огненной схватке на станции «шесть». Внутри сверлила тупая боль. Ничего серьёзного, но это отвлекало, если он будет неспособен её отключить.

— Ты не думаешь, что сейчас нам надо бы обыскать этот поезд? — Вабслин вожделенно смотрел на блестящие, размашистые черты перед ними.

Хорза не смог сдержать улыбки, увидев восторженное выражение лица инженера.

— Почему бы нет? — ответил он и кивнул улыбающемуся Вабслину. — Давай осматривай!

Тот проглотил последний кусок и схватился за шлем.

— Хорошо. Да! Когда-то ведь надо начинать. — Он быстро поднялся мимо неподвижного Ксоксарла на посадочную площадку и вошёл в поезд.

Бальведа стояла спиной к стене, держа руки в карманах. Она улыбнулась вслед спине Вабслина, исчезавшей внутри поезда.

— Вы позволите ему вести эту штуку? — поинтересовалась она.

— Кому-то же надо её вести, — ответил Хорза. — Если мы собираемся взять мозг с собой, нам понадобится транспорт.

— Это шутка, — сказала Бальведа. — Мы можем вечно ездить по кругу.

— Я — нет. — Эвигер отвернулся от Хорзы и посмотрел на агента Культуры. — Я возвращаюсь на «ВЧВ». Я не пойду искать этот проклятый компьютер.

— Хорошая идея, — вмешалась Йелсон. — Мы можем назначить тебя конвоиром и отправим назад с Ксоксарлом. Только его и тебя.

— Я пойду один, — тихо заявил Эвигер и отвёл взгляд. — Я не боюсь.


Ксоксарл прислушивался к их разговорам. Какие писклявые, скрипучие голоса! Он ещё раз проверил свои путы. Проволока врезалась в ороговевшую кожу на плечах, бёдрах и запястьях почти на два миллиметра. Немного больно, но, может быть, стоило усилий. Он тихо врезал проволоку в свою кожу, тёр из последних сил те места, где проволока туже всего прижималась к телу, намеренно протирая свой роговой панцирь. Когда его связывали, он набрал побольше воздуха и напряг все мышцы. Это дало ему ровно столько простора для игры, чтобы шевелиться, но надо хотя бы чуть-чуть больше, и тогда у него будет шанс высвободиться.

У него не было никакого плана и никакого представления о времени. Он даже не предполагал, когда представится такая возможность, но что ему ещё оставалось? Неужели стоять здесь набитой куклой, глупым юнцом? Пока эти копошащиеся черви с мягкими телами чешут свою ноздреватую кожу и пытаются найти мозг? Воин так поступить не мог; слишком длинный путь пройден, слишком много смертей пережито…


— Эй! — крикнул Вабслин, открыв маленькое окно в верхнем этаже поезда и высунув в него голову. — Подъёмники работают! Я только что поднялся на одном из них! Все функционирует!

Эвигер махнул ему в ответ.

— Великолепно, Вабслин!

Инженер снова втянул голову и пошёл по поезду, проверяя, трогая и осматривая регуляторы и машины.

— Грандиозно, да? — спросила Бальведа остальных. — Для того времени.

Хорза кивнул. Его взгляд задумчиво бродил от одного конца поезда к другому. Он допил бутылку, поставил её на поддон и встал.

— Да. Только помогло ли им это?


Квейанорл подтянулся на рампе.

В воздухе станции висел дымный шлейф, который почти не перемещался из-за слабой циркуляции воздуха. Но в поезде работали вентиляторы, и небольшое движение в голубовато-сером облаке наблюдалось главным образом в тех местах, где открытые двери и окна выдували едкий туман из вагонов и заменяли его воздухом, который очистила и отфильтровала система кондиционирования.

Он тащил себя по обломкам — кускам стен и корпуса поезда и даже обрывкам и клочкам своего собственного скафандра. Он двигался с большим трудом и очень медленно и уже боялся, что умрёт, так и не добравшись до поезда.

Ноги совсем никуда не годились. Лучше бы оторвало и оставшееся две, тогда ему, наверное, было бы легче двигаться.

Он полз с помощью неповреждённой руки, хватаясь ею за край рампы и подтягиваясь изо всех сил.

Напряжение было мучительным. Всякий раз, когда он подтягивал тело, ему казалось, что на этот раз боль слабее, но это было не так. Казалось, кровеносные сосуды омывало кислотой каждую из тех долгих секунд, что он висел на краю рампы и тянул своё изломанное, кровоточащее тело по её усеянной обломками поверхности. Он тряс головой и что-то бормотал про себя. Из разрывов на теле, которые было затянулись, пока он тихо лежал, а теперь снова лопнули, текла кровь. Он чувствовал текущие из единственного неповреждённого глаза слезы и целительную жидкость, омывающую место, где из лица был вырван другой глаз.

Перед ним сквозь яркий туман заблестела дверь. Из неё струился слабый поток воздуха, заставляющий дым завихряться. Ступни Квейанорла волочились сзади, а грудь скафандра гнала перед собой маленький вал из обломков с поверхности рампы. Он снова ухватился за край и подтянулся.

Он старался не кричать — не из боязни, что его кто-то услышит, а потому, что всю жизнь, с тех пор как он научился самостоятельно стоять на ногах, его учили страдать молча. Он очень старался; он вспоминал, как его гнездовой кверл и его мать-родитель напоминали об этом, и ему было стыдно не повиноваться им. Но когда становилось нестерпимо, боль выдавливала из него звуки.

Некоторые осветители на потолке станции не горели, повреждённые выстрелами. Он видел дыры и вмятины в сверкающем корпусе поезда и не представлял, насколько он повреждён, но уже не мог остановиться. Он должен продолжать.

Он уже слышал поезд. Он прислушивался к нему, как охотник выслушивает дикого зверя. Поезд тоже был живым, хотя и раненым — некоторые моторы гудели неровно, — но он был живым. Это Квейанорл умирал, но он сделает всё возможное, чтобы поймать этого зверя.


— И что ты думаешь? — спросил Хорза инженера. Он выследил Вабслина под одним из вагонов, где тот висел вниз головой и разглядывал двигатели колёс. Потом Хорза попросил его бросить взгляд на маленький прибор на груди скафандра — главный блок сенсора массы.

— Точно не знаю. — Вабслин тряхнул головой. Потом закрыл шлем и смотровое стекло и увеличил на внутреннем экране картину сенсора. — Он такой маленький. Мне бы взять его на «ВЧВ», чтобы как следует проверить. У меня с собой не все инструменты. — Он прищёлкнул языком. — С виду он в порядке; каких-либо заметных повреждений нет. Может, его сбивают с толку реакторы?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*