Дэйтон Вард - Во имя чести
– Интересно, что будут рассказывать об этом ваши приятели в тюрьме, – прошипела она, безуспешно пытаясь вытащить жезл, все еще удерживаемый ее двумя руками и одной его. – Избитый не один раз, а дважды слабой земной женщиной.
Рука Кулра по прежнему твердо держала оружие, даже когда он изо всех сил попытался высвободить вторую руку.
– Ты должна убить меня сейчас, землянка. Если ты этого не сделаешь, ты будешь умолять меня о смерти.
Его тело снова дернулось, и на этот раз его левая рука освободилась. Солнечный свет блеснул на сияющем металле, и Эллиот увидела нож. Он был большой, обоюдоострый, с меньшими лезвиями, выступающими по бокам. Это было ужасное оружие, предназначенное наносить большие повреждения, когда его вытаскивали из жертвы, нежели когда всаживали в нее.
– Нет! – прорычала она.
Повернув свое тело и положив ногу на бок Кулра, она собрала оставшиеся силы и выкрутила жезл из руки Кулра. Она откатилась в сторону, когда Кулр повернулся на бок, бросился вслед за ней, и его клинок размытым пятном рассек воздух.
Жестом, рожденным слепым отчаянием, Эллиот взмахнула жезлом так, что он оказался нацеленным прямо перед ней. Инерция понесла Кулра вперед, пока пылающий конец оружия не прижался к его горлу, а уши Эллиот атаковал звук жезла, выпустившего в клингона свой заряд.
Тело Кулра забилось в конвульсиях в ответ на жестокий удар. Судороги скрутили его руки, ноги, внутренности, и утробный вопль вырвался из его разинутого рта. Его взгляд скрестился со взглядом Эллиот, но он так ничего не смог ей сказать, когда его тело уступило безжалостному действию энергетического разряда. Наконец он оторвался от нее, и осел на землю бесформенной кучей.
С телом, дрожащим от сдерживаемого страха и усталости, Элиот поднялась на ноги. Она никак не могла оторвать взгляда от клингона, теперь неподвижно лежащего на земле перед нею. После всех мучений, ночных кошмаров, и бессонных ночей, связанных с ним, она освободилась от своего преследователя. Кулр, который травил ее, домогался, и мучал на протяжении многих лет, больше не мог ей повредить. Эллиот достаточно было только посмотреть в его непреклонные, широко открытые глаза, чтобы понять, что он наконец-то мертв.
– Сидни? – произнес за ее спиной Гарровик. – Ты в порядке?
Этого оказалось достаточно чтобы вырвать ее из задумчивости, и она повернулась туда, где все еще лежал Гарровик с гримасой боли на лице. Он держался за правую руку, которая странно свисала с его плеча.
– Думаю его выбило, – прошипел он сквозь сжатые зубы, когда Эллиот склонилась, чтобы осмотреть его рану.
Гарровик был прав: рука вышла из плечевого сустава, и ее нужно было снова вправить.
– Наверняка тебе понадобится срастатель костей, – сказала она. – Думаю у коммандера Сулу есть один в аптечке.
Краем глаза она заметила, что предательские лучи фазеров стреляют по джунглям, но они больше не были нацелены вниз. Наоборот, они стреляли почти по прямой, что дало Эллиот понять, что клингоны начали прорывать линии.
– Черил! – крикнул Гарровик, с отчаянием оглядываясь вокруг в поисках своего упавшего фазера. – Они переходят через наши позиции! Мы…
– mev!
Они оба обернулись на команду остановиться, и уставились на дуло дисраптора. Клингон уверенно сжимал оружие. Они были разбиты. Погоня закончена. Несмотря на все они проиграли.
Глава 36
Когда перед Кораксом выстроили группу беглецов, он попытался изобразить равнодушие, но потерпел неудачу. Он попытался переключить внимание на захватывающий дух вид на пао’ланские джунгли, который открывался с плато, но это было невозможно. Лицезрение Колота, стоящего перед ним, в качестве его пленника было слишком великолепно, чтобы оставаться бесстрастным.
То что он захватил предателя, офицера регнегата такого высокого ранга было более чем достаточно, чтобы обеспечить возрождение его достоинства и титула. То что предатель к тому же был его бывшим командиром, и что Коракс стал свидетелем его падения, было неожиданным подарком, которым он намеревался воспользоваться в полной мере.
Прогуливаясь вдоль шеренги пленников, Коракс остановился перед Гарровиком. Человек придерживал свою правую руку, и Коракс по его изможденному лицу понял, что ему очень больно. Коракс позволит доктору излечить его рану после возвращения в тюрьму. Несмотря на все неприятности, которые причинили ему во время их захвата Гарровик и другие офицеры Звездного флота, он все еще находился под директивой Совета заботиться об их сохранности.
Конечно одна из причин, по которой они в прошлом доставляли столько беспокойства, больше не будет донимать их в будущем. К льше не будет донимать их в будущем прошлом таким беспокойством, все еще находились под его преследователя. рижатой к земле.
доракс повернулся к Эллиот, которая стояла рядом с Гарровиком.
– Один из моих охранников сказал, что вы убили Кулра.
Эллиот кивнула, и Коракс заметил, как тень страха пробежала по ее невыразительному лицу.
– Да.
Через несколько секунд Коракс просто пожал плечами.
– Пусть будет так. Честно говоря он был скорее помехой. Спасибо, что избавили меня от него.
Проигнорировав ошарашенное выражение ее лица, так же как удивление ее спутников, Коракс возобновил смотр пленников, переключив свое внимание на трио, которое пыталось освободить заключенных.
– Привет, Колот, – сказал он, останавливаясь перед своим бывшим командиром, и не предпринимая никаких усилий, чтобы скрыть свою удовлетворенную улыбку. – Это было давно.
Выражение лица самого Колота было самодовольным.
– Как полезно это должно быть будет для вас, Коракс. Полагаю это станет кульминационным моментом вашей посредственной карьеры.
Разозлившись на это замечание, Коракс не раздумывая вытащил свой дисраптор и направил его на Колота, остановив дуло оружия всего в нескольких сантиметрах от лица клингона.
– Это вас мне нужно было благодарить за свою карьеру, и я долго ждал возможности передать свою благодарность.
Колот действовал так, словно дисраптора не существовало; его лицо ничего не выражало. Пока Коракс смотрел на него поверх дисраптора, годы ненависти хлынули в его руку, и оружие начало заметно дрожать. Поняв, что это непроизвольное движение заставляет его выглядеть слабым перед противником, он опустил оружие и нарочито отвернулся, чтобы изучить двух спутников Колота. Оба оказались людьми.
– Биосигналы, которые мы обнаружили прежде, определили вместе с заключенными трех клингонов. Вы были изобретательны, подделав эти данные.
Направив пристальный взгляд на своего бывшего командира, он сказал:
– Разве ваши стандарты ослабли, Колот? Я не думал, что кто-то вашего положения опустится до того, чтобы связаться с землянами.
Колот даже не потрудился повернуть голову, и вместо этого просто пожал плечами.
– Каждый делает то, что нужно для достижения цели.
Коракс изучил лицо первого человека средних лет. Он был уверен, что сталкивался с этим мужчиной прежде, когда гложущее чувство узнавания привлекло его внимание. Лицо человека несколько пополнело, а линия подбородка смягчилась, но не было никакой ошибки в чертах лица человека, который теперь стоял перед ним.
– Кирк.
Коракс протянул это имя с длинным медленным выдохом. Сколько лет прошло с тех пор, как он в последний раз видел этого несносного землянина? Сколько времени Кирка считали коварным врагом Империи? И теперь печально известный капитан Федерации стоит здесь, в его власти.
– Никогда не думал, что наши пути снова пересекутся, Кирк, – сказал Коракс. – И я никогда не думал, что вы окажетесь настолько глупы, чтобы так далеко забраться вглубь клингонской территории. Судя по тому что я слышал, цена за вашу голову вполне солидная. Мало того что я верну некоторое подобие достоинства и статус, я еще смогу сделать это с некоторым количеством богатства. – Он обратил внимание на другого человека. – Без сомнения вы член команды Кирка, – сказал он прежде чем вернуться к Кирку. – Я слышал вы наконец-то избавили от страданий это ветхое, изъеденное червями ведро с навозом, называемое звездолетом. Скажите, ваши начальники дали вам под начало другой корабль? И он тоже населен командой бесхребетных болонок, как и «Энтерпрайз»?
Кирк уставился на Коракса, и ответил тихим голосом.
– После всех лет я наконец-то понял, почему мой инженер посчитал нужным заткнуть вам рот. – Прежде чем Коракс успел отреагировать на это замечание, Кирк добавил. – Да, у меня есть другой корабль, и да, у меня есть команда, чья преданность и мастерство не превзойдено ни в одном флоте. – Наклонившись поближе к Кораксу, он добавил. – Ни в вашем, ни в нашем. Но что вы можете знать о руководстве такими людьми? Вместо этого вы решили служить своей Империи здесь, на незначительной должности, без сомнения врученной вам за вашу явно уникальную квалификацию.