KnigaRead.com/

Дэйтон Вард - Во имя чести

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэйтон Вард, "Во имя чести" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Где- то позади себя и слева он слышал еще один фазерный залп. Представив мысленно схему расположения группы, он предположил, что это был лейтеннат Синак. Еще фазерный огонь последовал далеко позади него. Это был Гарровик.

– Берегите заряды, – окликнул он остальной части группы. – Они пытаются выманить нас. Прежде чем стрелять дождитесь реальной цели.

Он не беспокоился о том, что выдает свою позицию. Кто бы ни стрелял в него мгновение назад, он знал где находился Кирк. Теперь разведка боем участилась, клингоны начали продвигаться, проверяя решимость своей добычи. Однако стратегия, которую они использовали, дала Кирку ценную информацию. Коракс хотел взять пленников живыми, если это было возможным.

Возможная соломинка, которую мог использовать Кирк. А потом он услышал, как позади него разразились фазерные и дисрапторные залпы, и понял что сражение наконец-то началось.


Глава 35


Едва Стивен Гарровик обосновался на отведенной ему позиции, как все вокруг него вспыхнуло оружейным огнем. Он видел у подножия холма в джунглях движение, когда клингоны начали продвигаться вперед, используя густой подлесок в качестве прикрытия. Флодин и Синак открыли огонь по целям в пределах своих огневых зон слева и справа от него, отвечая по плану, который наметила Эллиот.

– Пришпильте их! – услышал он окрик Эллиот сквозь шум быстро нарастающей перестрелки. – Не позволяйте им укрыться на склоне!

Они должны были остановить продвижение клингонов к вершине, если хотели получить хоть какую-то надежду на удержание своих позиций. Если кто-то из солдат прорвется через их линии, Гарровик и его спутники столкнутся с врагами и с фронта, и с тыла. И без того уставшие от жары и долгого марша через джунгли при превосходстве в численности почти три к одному, одолеть их не займет много времени.

– Стивен! Десять часов! – крикнула Флодин слева от Гарровика.

Он определил местонахождение клингона, движущегося через низкий кустарник, и передвинул прицел своего фазера. Когда он нажал на кнопку пуска оружия, холодный бело-голубой луч рванул вперед, ударив клингона в плечо. Прежде чем окончательно свалиться на землю, солдат скорчился, когда луч попал в него.

Гарровик уже определил другого клингона поблизости от первого, когда услышал справа стон боли. Сумев бросить лишь быстрый взгляд в том направлении, он увидел как Синак отступает со своей огневой позиции, схватившись за ногу. В него попали, и это было все на что у Гарровика хватило времени, прежде чем залп дисраптора разнес дерево всего в метре справа от него. Он почувствовал жар взрыва и жалящие укусы обломков коры и древесины, осыпавших его тело. Потом его внимание привлекло движение внизу. Восемь темных фигур неслись среди деревьев.

– Не зевай, Черил! Они наседают с той стороны и бегут к нам!

Он попытался прицелиться и выстрелить как раз тогда, когда из-за деревьев меньше чем в двадцати метрах выскочил клингон. Даже при преимуществе их позиции на возвышении, Гарровик знал, что они не смогут остановить их всех.

Движение справа от него; что-то большое ломилось через подлесок. У него не было времени искать источник звука, когда другой клингон на склоне попал в поле его зрения. Он выстрелил из своего фазера, и был вознагражден видом клингона, осевшего на землю. А затем что-то темное мелькнуло в его переферийном зрении.

Он откатился влево, подальше от угрозы, как раз когда нога Кулра ударилась в землю там, где только что была его голова. Он попытался встать на ноги и нацелить свой фазер, но клингон был слишком быстр. Пыльный кожаный ботинок взметнулся и выбил оружие из его руки. Гарровик, забыв о фазере, откатился в сторону, и снова попытался встать на ноги.

– Стивен! – крикнула сзади Флодин, разрываясь между попавшим в переделку другом и наступающими клингонами.

– Не волнуйтесь обо мне, – рявкнул Гарровик, двигаясь вправо и пытаясь отвлечь Кулра от своей спутницы. – Удерживайте их у линии деревьев.

Однако Кулра, казалось, Флодин не интересовала. Напротив, его глаза замкнулись на Гарровике, следя за тем, как тот пытается от него отстраниться.

– Не думай что я забыл о нашей последней встрече в шахтах, человек, – сказал Кулр тихим и угрожающим голосом.

Гарровик тоже не забыл этого. Выражение лица клингона подсказало ему, что у Кулра не было ни малейшего намерения брать его в плен. В конце концов в пылу сражения здесь в джунглях мог произойти и несчастный случай. Он беспокоился не столько о себе, сколько об остальной части своей команды, если их вернут в тюрьму. Убрав его с пути, Кулр получит еще больше возможностей перенести свою извращенную ненависть на других людей, особенно на Эллиот.

Он решил, что нет смысла дожидаться этого. Время уходило. Клингоны неизбежно прорвут периметр. Превосходя их по численности и с учетом ослабленного состояния членов команды «Гагарина», у них было слишком мало шансов на победу в рукопашном бою. Значит он с равным успехом мог покончить с этим прямо сейчас.

– Уверен что Коракс отдал приказ не убивать нас, – сказал он. – И ты хочешь мне сказать, что готов не повиноваться ему? Не думал, что у тебя хватит на это смелости.

И когда Кулр рассвирипел из-за этого замечания, Гаровик напал. Леденящий кровь крик гнева сорвался с его губ, удивив клингона, оставшегося стоять на месте еще на секунду, необходимую Гарровику, чтобы покрыть расстояние между ними. Когда он приблизился на расстояние меньшее длины руки, он набросился.

Кости его ладони хрустнули, когда она вошла в контакт с носом Кулра, все еще помятого из-за повреждения, которая нанесла ему Эллиот во время их предыдущей стычки в шахтах. Охранник крякнул от боли, не ожидая такого яростного нападения. Он начал поднимать свои руки в попытке блокировать удар, но к этому времени Гарровик уже был далеко. Подняв правую ногу он ударил клингона по левому кать падения. он время их предыдущей стычки в шахтах.у ними.м.а.олену. Удар не был сильным, главным образом потому, что Гарровик находился слишком близко к противнику. Но он вызвал у Кулра еще один крик, хотя он был рожден скорее гневом, чем болью.

Его левая рука взметнулась, ударив Гарровика по правому плечу, и человек почувствовал, как хрустнула кость. Удар закрутил его, когда он отшатнулся, и, борясь за равновесие, и стараясь при этом удержать клингона в поле зрения, упал на землю. Потрясенное от удара плечо запульсировало от невыносимой боли, и Гарровик непроизвольно вскрикнул.

Кулр двигался быстро, не давая ему спуска. Легкие Гарровика уже напряглись в поисках кислорода в душной жаре. Даже без поврежденной руки у него не было шанса продолжать это долго. Клингон просто превосходил его физически.

А затем он услышал знакомый щелчок и гул энергии. Кулр вытащил из-за пояса свой оглушающий жезл, и активировал его. Дальний конец оружия пылал ярко-красным светом, говоря Гарровику, что жезл установлен на самый мощный разряд. Если Кулр нанесет жезлом хотя бы один удар, он уже не жилец.

– В чем дело? – спросил Гарровик, глазея на приближающегося клингона. – Ты не можешь справиться со слабым человеком без оружия?

Он сомневался, что его бравада прозвучала убедительно. Его правая рука была бесполезна, и ему понадобилась вся его сосредоточенность, чтобы терпеть боль в своем плече. Кулр продолжал идти вперед, пока не оказался у ног Гарровика. Улыбнувшись несмотря на свежую струйку крови, которая тянулась от его повторно поврежденного носа, он посмотрел на человека сверху вниз.

– Эллиот удалась эта уловка в шахтах. – Он покачал головой. – Не в этот раз. Я собираюсь смотреть в твои глаза, когда проткну этим твое сердце.

Он поднял жезл и помахал пылающим концом перед глазами Гарровика. Гарровик заметил движение за спиной клингона, и его взгляд метнулся к источнику. Кулр увидел его реакцию и тоже начал поворачиваться, когда Сидни Эллиот бросила весь свой вес на охранника. Она ударила Кулра по ногам сзади, и они вдвоем с клингоном рухнули на землю. Эллиот первой пришла в себя, перекатилась на бок, и устремилась к жезлу, который все еще был в руке Кулра.

Кулр проревел что-то неразборчивое, когда руки Эллиот сомкнулись вокруг жезла, и попытался его высвободить, с трудом успев отклонить ее атаку, когда она нанесла скользящий удар по его руке с оружием. Заряженный конец не пришел в полное соприкосновение, и он смог схватить часть рукоятки оружия и удержать его, своей превосходящей силой мешая Эллиот выдернуть жезл и попытаться снова. Хотя у него не было рычажной силы, а вторая рука попала в ловушку под его собственным телом. Даже не смотря на его хватку на жезле, Эллиот смогла использовать вес своего тела, чтобы удержать его руку прижатой к земле.

– Интересно, что будут рассказывать об этом ваши приятели в тюрьме, – прошипела она, безуспешно пытаясь вытащить жезл, все еще удерживаемый ее двумя руками и одной его. – Избитый не один раз, а дважды слабой земной женщиной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*