KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Межзвёздная плантация (СИ) - Сандерленд Шимус

Межзвёздная плантация (СИ) - Сандерленд Шимус

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Межзвёздная плантация (СИ) - Сандерленд Шимус". Жанр: Космическая фантастика .
Перейти на страницу:

- Сэр, прикажете определить мисс Донован в свободную каюту и выставить караул?

- Думаю, это будет лишним, сэр, - чуть оживился Стивен.

- Обойдёмся без караула, Кроу. Просто сопроводи её в свободную каюту.

- Очень хорошо, сэр.

- Мистер Де Мюлдер, как вы это объясните? – процедил капитан.

- Пришлось немного импровизировать, сэр.

- Что ж, разберёмся с этим позже. Джентльмены, я требую, чтобы вы все немедленно освободили свои посты и проследовали по каютам. И я не потерплю каких-либо возражений с вашей стороны.

Никто и не собирался их высказывать. Ян спустился из кабины, Джек помог Стивену выбраться из кресла и доковылять до каюты. Приняв горизонтальное положение, Лесли моментально отключился. Найдя его пример более чем достойным подражания, Джек добрался до своей койки и с блаженной улыбкой на лице погрузился в нежные объятья забытья.

***

Ему казалось, что он проспал стандартные сутки, а то и двое. Усталость отступила не до конца, но Джек теперь ощущал присутствие лишь тусклого напоминания о ней. Потянувшись на койке, пилот сел и, не обнаружив в каюте своего напарника, немного задумался. Воспоминания о полёте до «Погребальной ладьи» и вылазке на её борт пронеслись в его мыслях стремительным вихрем, задев отпечатки всех не самых приятных ощущений, испытанных на «остове». Ему потребовалось несколько минут, чтобы угомонить сознание и прекратить дрожь в конечностях. Набрав побольше воздуха, Джек выдохнул и, прежде чем перейти в кабину, переоделся.

На месте второго пилота обнаружился Дэниэл. Приветствовав Джека, стюард сообщил, что он проспал около двенадцати часов, «Виверна» отбыла на «Лямбду-13», «Балморал» двигался курсом на «Тету-4», а капитан ожидал его в кают-компании. Ненадолго задержавшись, пилот взглянул за остекление и обнаружил, что они пока ещё летели сквозь «кладбище», выдерживая, судя по показаниям приборов, штатную крейсерскую скорость. Спустившись в кают-компанию, Джек застал там Уолсли, Де Мюлдера и Лесли. Осведомившись о его самочувствии, Старик предложил пилоту присесть, а после дал команду Стивену привести Патрицию. Пока Лесли не было, Ян сходил на камбуз и принёс две кружки горячего кофе, одну из которых предложил Джеку. Приведя Патрицию, Стивен, чуть потупив взгляд, попросил разрешения присутствовать при дальнейшем разговоре. Девушка всё ещё была одета во влагоотводящее бельё, носимое под скафандром, было сложно не заметить, что этот факт сильно её смущал. Негромко хмыкнув, Уолсли отправил Стивена к Нанде за халатом и, когда тот вернулся, разрешил остаться. Лесли тут же уселся рядом с Патрицией и предложил ей принесённый старпомом кофе.

- Итак, мисс Донован, - начал капитан, когда девушка сделала пару глотков, - мистер Де Мюлдер в общих чертах объяснил мне, как вы, в итоге, оказались на борту «Балморала», но мне бы хотелось прояснить несколько деталей. Верно ли я понимаю, что вы по собственной инициативе решили покинуть ряды «Лиги Избавления»?

- Да, - она кивнула.

- Вы в состоянии рассказать, что произошло?

Патриция тяжело вздохнула.

- Триш? – Стивен осторожно тронул её плечо.

- Всё в порядке, Стиви, спасибо, - он погладила его ладонь. – Да, капитан Уолсли, я готова. Но, боюсь, это может занять много времени…

- Будьте уверены, мисс Донован, мы не торопимся.

- Как вы помните, на Эстер-Прайм я сказала вам, что всецело осуждаю вашу деятельность. Дело в том, что мой отец и двое братьев были… вашими коллегами. Но Вселенная не была добра к ним, они впутались в плохую историю и, в итоге, отправились в Пустоту, а вместе с ними – половина населения небольшой колонии, откуда они отправлялись в свои рейсы. У них на хвосте прибыл отряд чужаков и устроил резню. Я была уверена, что они пронюхали об используемой ими лазейке в заслонах Пограничной Службы и, войдя в доверие, проследовали за ними, чтобы совершить потом нападение. Я увидела главную причину случившегося в том, чем занимались мои ныне покойные родственники. Вам не составит труда догадаться, в каком я была состоянии. Я искала утешение и нашла его в «Лиге». Ведь там мне сказали, что их цель – пресечь любые сношения с чужаками за установленными законом рамками, но начать они решили именно с переправки табака и его аналогов. Изначально мне казалось, что всё сводилось к просветительской деятельности и пассивному наблюдению с дальнейшей передачей сведений о контрабандистах Флоту, но всё оказалось иначе, стоило мне после вашего появления влезть в бортовой журнал «Стеллы». Запись о случае в потоке DF-98 оказалась не единственной неприятной находкой. Орсо Марчелли, к которому я испытывала уважение, считая его самоотверженным борцом за безопасность и благополучие граждан ОС, оказался ничем не лучше захудалого пирата, но с разумом, утонувшим в собственных иллюзиях и амбициях. И, к сожалению, подавляющее большинство активистов было ему под стать.

Патриция снова тяжело вздохнула и продолжила, только после того, как приложилась к кружке и сделала несколько жадных глотков:

- Марчелли стало известно не только то, что я влезла в бортовой журнал, но и о… моём… знакомстве со Стивеном и о том, что я ходила предупредить вас накануне вашей дуэли. Он не опустился до физического насилия, хотя мне казалось, что он на это вполне способен. Однако моё пребывание на борту «Стеллы» превратилась в кошмар. Вы простите меня, если я…

- Вы можете опустить эту часть рассказа, мисс Донован, - Уолсли кивнул.

- Спасибо. Марчелли, очевидно, знал, что не все, кого он послал на «остов», переживут вылазку на его борт. Он рассчитывал, что я окажусь в списке погибших – таким он видел наказание за свершённые мною действия. И, да, его идея была пугающе близка к воплощению в жизнь. Я не совсем понимаю, как уцелела во время первого нападения, но Вселенная сжалилась надо мной, хотя тогда это казалось мне насмешкой: я сомневалась, что Илья сможет долго протянуть, и прекрасно представляла свою грядущую кончину. Вернее, различные её варианты, и, поверьте, удушье было бы лучшим из них. Но, как вам должно быть прекрасно известно, меня нашли Стивен и остальные. Я не понимала, почему меня не прогнали и позволили остаться с группой Де Мюлдера, но, видя, как все относятся к Илье, ко мне… и просто друг к другу, я увидела спасение. Тем более, путь обратно на «Стеллу» был для меня в любом случае закрыт, не говоря уже о другом корабле, с которого высадились те роботы.

- Что ж, мисс Донован, ваша история, самое малое, поражает, - Уолсли покачал головой, - и, к сожалению, не удивляет, если вы понимаете, что я имею в виду.

- Если вы о Марчелли и остальных активистах?..

- Совершенно верно. Итак, мисс Донован, что дальше?

Патриция подняла на капитана вопросительный взгляд.

- Вы на борту «Балморала» и, как можете посудить, в безопасности. Но вы же понимаете, что не сможете здесь остаться?

- Да, капитан Уолсли, я это прекрасно понимаю, - она покивала. – Я бы… я бы хотела, для начала, вернуться домой. На Эстер-Прайм. Но если ваш курс не пролегает рядом…

- Нам, вообще, не помешала бы дозаправка, - заметил Джек, отпивая кофе. Он также очень хотел дополнить тем, что там ещё и неплохое пиво, да и не только оно, но сдержался.

- Согласен с Джеком, - поддержал его Ян. – К тому же, хотелось бы немного перевести дух прежде, чем отправиться к «Дракону», сэр, текущее положение которого тоже не помешало бы уточнить.

- Хм, - Уолсли ощетинился усами, но тут же улыбнулся. - Мистер Лесли, будьте добры, рассчитайте вектор курса от «Теты-4» до Эстер-Прайм.

- Да, сэр! Могу выполнять, сэр?

Уолсли кивнул и, как только Стивен буквально вывалился из-за стола и убежал в кабину, снова обратился к Патриции:

- Кажется, Вселенная, действительно, сменила гнев к вам на милость. Добро пожаловать на борт, мисс Донован.

***

Комендант «Теты-4» совершенно не стеснялся в выражениях, в течение целых десяти минут объясняя Уолсли, что не только не даст разрешения на стыковку, но и вообще не желает видеть «Коптильню» в прямой видимости со станции. Если пилотов и старшего помощника рвавшиеся из динамика крики и брань крайне забавляли, то капитану стоило заметных усилий выслушивать всё, что думали по поводу его корабля, его экипажа и его персоны в частности. Как только оратор по ту сторону эфира немного успокоился, Уолсли повторил свой запрос на стыковку, обозначив, что им необходимо ссадить одного пассажира с багажом, после чего «Балморал» немедленно покинет область космического пространства возле «Теты-4». Никто не удивился, когда «станционный комедиант», как его обозвал Джек, и что весьма понравилось Яну, разразился новыми потоками брани, но, снова выдохнувшись через несколько минут, всё же дал разрешение на стыковку при условии, что Уолсли уберётся сразу после перехода Феррета на станцию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*