На границе империй. Том 10. Часть 8 (СИ) - "INDIGO"
— Что значит «не полетим»? — старался говорить спокойно, хотя внутри уже закипало раздражение. — Вы понимаете, что другого выбора у нас нет?
— Мы не полетим туда, — повторила Рини, ещё сильнее напрягаясь. — Куда угодно, только не в Калтанг.
— Хорошо, — глубоко вздохнул, пытаясь сохранить терпение. — И можно узнать причину такого категоричного отказа?
Рини с остальными переглянулись, но молчали. Было ясно, что они что-то скрывают. В их взглядах читался страх, но и что-то ещё — стыд? Или вина? Трудно было понять.
— Нам там… небезопасно, — наконец выдавила Рини.
— Небезопасно? — поднял бровь. — А в пустыне, по-вашему, безопасно? Или здесь, рядом с Таргородом, откуда в любой момент могут прийти стражи?
— Ты не понимаешь, — Рини покачала головой.
— Так объясните, — развёл руками. — Что именно я не понимаю?
Но они снова замолчали, лишь переглядываясь между собой. Дарс, который всё это время стоял рядом, выглядел таким же озадаченным, как и я. Очевидно, его жёны не посвятили в свои планы.
— Рини, что происходит? — спросил он, подходя ближе к своим жёнам. — Почему вы не хотите лететь в Калтанг?
— Мы… мы просто не можем, — ответила одна из жён, опустив глаза.
— Нельзя нам туда, — добавила Рини. — Там нас могут узнать.
Вот оно что! Теперь становилось понятнее. Видимо, у жён Дарса была какая-то история с Калтангом, о которой они предпочитали молчать.
— Послушайте, — решил зайти с другой стороны. — У нас нет возможности отвезти вас в Сандир или Нордорию. Флаер не может сесть в открытой местности вокруг этих городов — нас заметят издалека. Калтанг — единственное место, куда мы можем вас доставить быстро и относительно безопасно.
Но Рини лишь упрямо мотнула головой.
— Мы останемся здесь.
К моему удивлению, к нам подошли Дая и Ноза и поддержали их.
— Мы тоже останемся, — твёрдо сказала Дая. — Не хотим покидать это место, пока не убедимся, что с отцом.
После этого понял, что они ещё все вчера обсудили. Женщины явно составили единый фронт против нашего плана, и пробить его будет непросто.
Почувствовал, как моё терпение иссякает.
— Дая, послушай меня внимательно, — сказал, глядя ей прямо в глаза. — Мы не знаем, жив твой отец или нет. Очень надеюсь, что жив, но шансы… шансы не очень велики.
— Мы хотим знать, что с ним, — твёрдо заявила Ноза, положив руку на плечо сестры. — Мы не улетим отсюда без него.
Тяжело вздохнул и провёл рукой по лицу. Спорить с упрямыми женщинами оказалось гораздо сложнее, чем сражаться с клизами.
— Хорошо, допустим, мы с Дарсом отправимся в Таргород и не вернёмся. Что тогда? Как вы представляете свою дальнейшую судьбу? На одной повозке через пустыню поедете?
— Если потребуется, — упрямо ответила Дая.
— Дая, ты понимаешь, о чём говоришь? В пустыню? С детьми? Вы чудом остались живы, и то только потому, что мы вас нашли и успели к вам. И потом у вас рано или поздно закончатся вода и продукты — что станете делать после этого?
Дая опустила глаза, но её решимость, казалось, не уменьшилась. Посмотрел на Айли и Керна, которые с любопытством наблюдали за нашим разговором из-за спин матерей. В их глазах читалось беспокойство — дети всегда чувствуют напряжение взрослых.
— Ладно. Вот что мы сделаем. Мы разделимся. Дарс останется здесь с вами, а отправлюсь в Таргород один.
— Что? — Дарс посмотрел на меня с изумлением. — Рик, это слишком опасно. Мы должны идти вместе.
— Нет, так будет лучше, — покачал головой. — Кто-то должен остаться с ними. Если что-то пойдёт не так, ты сможешь вывезти их в безопасное место.
— Но ты не справишься один! — возразил Дарс. — Там целый город и полно стражей.
— Справлюсь, — уверенно ответил ему. — Проникну в город ночью, осмотрю темницы под ратушей, найду Малаха, если он ещё жив, и заберу немного серебрушек из казны. Простая операция.
— Рик, ты сам не веришь в то, что говоришь, — Дарс покачал головой. — Ты знаешь, что одному там не справиться.
К моему удивлению, в разговор вмешалась Айли. Она выступила вперёд и посмотрела на меня своими не по-детски серьёзными глазами.
— Папа, ты не должен идти один, — сказала она. — Там плохие люди. Много плохих людей.
Присел перед ней на одно колено.
— Ты что-то видела, малышка? — тихо спросил у неё.
Айли кивнула.
— Много теней. Они ждут тебя. И ещё… — она нахмурилась, словно пытаясь вспомнить что-то важное. — Там кто-то знакомый. Кто-то, кого ты знал раньше.
Пристально посмотрел на неё, пытаясь понять, что именно она видела своим удивительным пси. В её глазах было беспокойство и какое-то глубокое понимание, совершенно несвойственное ребёнку её возраста.
— Хорошо, я буду осторожен, — пообещал, погладив её по голове.
— Рик, нужно всё обдумать ещё раз, — настойчиво сказал Дарс. — Мы не можем разделяться, и ты не можешь идти туда один.
Выпрямился и обвёл взглядом весь лагерь. Женщины и дети смотрели на меня с надеждой и тревогой одновременно. Дроиды стояли неподвижно, ожидая команд.
— Значит, так! — твёрдо сказал, окинув взглядом всех собравшихся. — У меня есть более разумное решение. Мы бросаем повозку здесь и перевозим всех вас к источнику, где мы с Дарсом набирали воду. Там у вас будет постоянный доступ к питьевой воде, и дроиды обеспечат безопасность.
Рини нахмурилась, но не стала возражать. Видел, как в глазах Даи и Нозы появилось понимание.
— Это тот родник на другом конце пустыни? — спросила Дая.
— Именно, — кивнул в ответ. — Дети там были с нами. Там вы будете в относительной безопасности. Если мы с Дарсом… не вернёмся, — на секунду запнулся, заметив, как вздрогнула Айли, — вы сможете там либо дождаться проходящего каравана, либо самостоятельно добраться до Нордории. Оттуда не требуется идти через пустыню.
— А дроиды останутся с нами? — поинтересовалась Рини.
— Да, оба дроида будут охранять лагерь. Еда и вода у вас будут. Это лучший вариант, чем оставаться здесь, в опасной близости от Таргорода, или пытаться пересечь пустыню.
Женщины переглянулись. На этот раз в их глазах не было прежнего упрямства. Моё предложение выглядело разумным и, главное, безопасным.
— Мы согласны, — наконец сказала Дая после короткого совещания с остальными.
Облегчённо выдохнул. Нет, конечно, можно было в приказном порядке всё решить, но я пытался как-то наладить с ними отношения.
По крайней мере, хоть в этом вопросе мы достигли понимания.
— Хорошо. Собирайте вещи. Возьмите только самое необходимое. Мы с Дарсом перевезём вас туда.
Пока женщины и дети готовились к перемещению, мы с Дарсом отошли в сторону.
— Перенесём их к источнику, а затем решим, как действовать дальше, — сказал тихо.
— Всё равно считаю, что нам не стоит разделяться, — хмуро ответил Дарс. — Этот Тагир… думаю, он не местный, у меня есть подозрение, что он, как и ты, из империи, а значит, не тот противник, с которым стоит встречаться в одиночку.
— Согласен, у меня есть такое же подозрение, но сначала надо обеспечить им безопасное место.
Перевозка не заняла много времени. Пришлось только отпустить грима и бросить повозку. Животное долго смотрело нам вслед, словно не понимая, почему его оставляют. Но, в конце концов, развернулось и медленно поплелось в сторону города.
Место у родника оказалось идеальным для временного лагеря. Небольшая заводь с кристально чистой водой, скальные выступы, создающие естественную защиту с двух сторон, и достаточно растительности, чтобы обеспечить тень в жаркие часы. Воздух здесь был свежее, а тишина нарушалась только плеском воды и вскриками детей, радостно играющими возле воды.
— Дроиды будут патрулировать периметр, — объяснил, давая последние инструкции. — Если мы не вернёмся завтра — послезавтра, — мой взгляд остановился на Дае, — двигайтесь в сторону Нордории. Это в ту сторону, думаю это самый безопасный путь.
— А как же дедушка? — спросила Айли, дёргая меня за рукав. — Ты его найдёшь?