Дэвид Ллевелин - Ночь людей
— Шулер-Хан?
Капитан посмотрел на Эми, нахмурился и кивнул.
— Да! — сказал он с некоторым удивлением, — Верно. Шулер-Хан. Так вот. Орбита кометы Шулер-Хан вокруг Баттани 045 существует уже 85 лет, и каждый раз она пролетала мимо. Но не в этот раз. Гравитационная тяга изменила курс кометы, и всего через несколько часов Шулер-Хан врежется прямо в Круг. Поэтому мы и здесь.
Эми села на кровать, на секунду онемев. Она поставила миску с супом и подалась вперед.
— Хотите сказать, что вы прилетели сюда, просто чтобы посмотреть, как в Круг врежется огромная комета?
Капитан Джамал покачал головой.
— Не совсем. Мы прилетели, чтобы уничтожить Круг. Если Шулер-Хан врежется в Круг, куски мусора размером с города разлетятся по всему космосу. В радиусе двадцати пяти миллионов миль отсюда находится двенадцать обитаемых миров, и наш в том числе. Воздействие на них будет иметь разрушительные последствия. Наша миссия была в том, чтобы взорвать нанобомбу в верхних слоях атмосферы Круга, и тем самым нейтрализовать угрозу.
— Нанобомбу? — Эми поморщилась, — Звучит не очень-то хорошо.
— Ничего ужасного в ней нет, правда, — сказал Чарли как можно убедительнее, — Она испускает нанитов, которые пожирают весь металл и пластик в считанные секунды. В итоге все, что остается — атомы. Наниты уничтожают даже самих себя.
— И что же пошло не так?
— Мы потерпели крушение, — сказал капитан Джамал, — Когда мы приблизились к Кругу, наши системы сломались, а затем сломался и корабль, — Он помолчал, глядя на кафельный пол медотсека, — Мы думали, тут ничего нет, — продолжил он, — Корабли тысячелетиями проходили мимо. Никто не думал, что Круг обитаем. Никто и представить не мог. Никаких признаков жизни не было. Но потом мы приехали сюда…
— Они, должно быть, тоже потерпели крушение, — вступила в разговор доктор Нива, — Тысячи лет назад. Может, сотни тысяч.
— Кто? Кто потерпел крушение?
Капитан Джамал торжествующе посмотрел на нее.
— Те, кто похитил твоего друга, — ответил он, — Люди.
Глава 3
Овраг был темным и узким. С двух сторон возвышались стены из отходов, было видно только узкий квадрат темно-синего неба, иногда сверху падали небольшие куски металла, поднимая облака пыли.
Запястья Доктора были связаны толстой и длинной веревкой. Один из людей подошел к нему сзади, острие его копья ткнулось Доктору между лопаток, с его помощью Доктора подталкивали вперед, когда он начинал идти медленнее.
Наконец они вышли из каньона и оказались на краю большого ущелья, шириной примерно двести метров, и неизмеримо глубокого. Ущелье пересекало нечто, на первый взгляд похожее на огромный металлический мост. Только когда они подошли ближе, Доктор понял, что это труба, около десяти метров диаметром. Она была древней, заржавела, ее обвивали лозы ползучих растений.
— Это же останки проаммонианского военного корабля, — сказал Доктор, — Знаете, что? Вы могли бы сделать состояние, переработав это место. Знаете, проаммонианцы строили свои корабли из проаммония. Это редчайший минерал во вселенной. Как ни странно, найти его можно только на Проаммоне.
— Тихо! — прикрикнул на него человек с копьем, — Тебе не разрешено говорить.
Доктор обернулся и увидев на его злорадную ухмылку, человек оскалил зубы, зарычав и захрюкав, и снова ткнул в Доктора копьем.
— Ай! — закашлялся Доктор, — Полегче, полегче! Это, между прочим, довольно больно!
Они уже шли по трубе, и звук их шагов отдавался эхом далеко внизу. С другой стороны этого альтернативного моста ущелье уходило в кромешную темноту, дальше все было окутано мраком.
Доктор посмотрел на своих похитителей и вздохнул. Как долго они пробыли здесь, на этом дрейфующем диске космического мусора? Они были людьми, он был уверен, но сомневался, что хоть один человек на Земле признал бы их за своих.
Перейдя мост, они вышли к темному болоту, покрытому темно-зеленым илом, из которого поднимались сотни, если не тысячи, гофрированных пластиковых труб. Это было похоже на искусственный бамбуковый лес. Доктор заметил, что люди начали вести себя напряженно, они шли медленно, осторожно ступая. Пластиковые трубы вокруг них опускались и колебались, перезваниваясь друг о друга, как ударные инструменты, и застойный ветер задувал в отверстия, это было похоже на призрачный хор.
Где-то рядом послышался внезапный тяжелый всплеск, и все замерли.
— Соллог! — прошептал один из людей, его глаза судорожно забегали.
— Соллог, — сказал второй, вынимая из ножен потрепанного вида меч.
— Э… Кто… или что такое Соллог? — спросил Доктор, но ему никто не ответил.
Раздался еще один всплеск, и теперь было слышно что-то еще. Что-то гортанное и животное, похожее на отрыжку или кваканье лягушки-быка.
Еще всплеск. И еще один.
Человек с мечом оглядывался, судорожно высматривая источник этих звуков, на лице его был откровенный ужас. Его руки, держащие рукоять меча, тряслись, челюсть прыгала.
— Что такое Соллог? — спросил Доктор, на этот раз более настойчиво, но человек ему не ответил. Он смотрел куда-то за спину Доктора, его глаза расширились, а рот открылся для крика, который так и не прозвучал.
Существо, прыгнувшее на него, было по крайней мере метровой длины, его туловище было как у чудовищно огромного слизняка, а глаза его выступали вперед на склизких стеблях. В отличие от слизняка, он двигался на восьми длинных, веретенообразных ногах, которые росли у него из боков.
Он толкнул человека с такой силой, что через секунду тот рухнул в воду, ноги Соллога обвились вокруг его головы и туловища. Пострадавший человек метался по поверхности болота, но никто не стал помогать ему.
Все больше Соллогов поднимались из зловонных зеленых вод болота. Они карабкались по пластиковым трубам и двигались с ужасающим проворством.
Один из людей ранил Соллога из арбалета, но тут же его схватило другое существо, прыгнувшее сзади; его зияющая пасть, заполненная круговыми рядами острых зубов, разверзлась над головой человека.
Не колеблясь ни минуты, люди побежали дальше в болото, пластиковые трубы звенели вокруг них.
Доктор бежал, как только мог бежать со связанными руками, и тут услышал тяжелый всплеск. Он повернулся и увидел, что человек, который толкал его копьем, лежит в воде лицом вниз.
Пригнувшись, с большим трудом Доктор схватил человека за руку и перевернул его. Человек закашлялся, выплевывая воду, он вырвался из рук Доктора и начал высматривать в болоте свое копье.
Остальная часть группы уже была далеко, все еще убегая прочь сквозь лес из пластиковых трубок, их вопли и крики становились тише с каждой секундой. Доктор и его похититель остались наедине с Соллогами, которые плавали вокруг них кругом, который постепенно сжимался.
— Разрежь веревку, — сказал Доктор, поднимая связанные руки.
Человек покачал головой.
— Разрежь веревку, или мы умрем! — настаивал Доктор.
Человек посмотрел на семь или восемь Соллогов, которые ползли и скользили от одной трубы к другой. Он повернулся к Доктору и, сняв с ремня маленький нож, пододвинулся и разрезал веревку, освободив руки Доктора. Доктор сунул руку в пиджак, и человек вздрогнул, придвинув лезвие ближе к его лицу.
— Легче, легче… — сказал Доктор, вынимая звуковую отвертку.
Рядом один из Соллогов издал жуткое шипение. Человек подпрыгнул, но Доктор остался спокоен, он схватил ближайшую пластиковую трубу, и поднес наконечник отвертки к ее гофрированной оболочке. Как только устройство включилось, из трубы раздался оглушительный гул. Доктор опустил трубу, держа ее, как пистолет, и прицелился в Соллогов. Пульсирующий звук вырывался из трубы, заставляя все на своем пути дрожать и трястись, и Соллоги начали визжать и стонать, а затем побежали прочь от них.
Доктор издал короткий, почти нервный смех, словно радуясь, что его план сработал. Затем, когда Соллоги были уже на безопасной дистанции от них, он схватил человека за запястье и потащил его по болоту за собой.
— Что это было? — спросил человек, задыхаясь.
— Импровизация! — ответил Доктор, — И судя по всему, она удалась!
Наконец они выбрались из болота и пошли по сверкающей белой пустыне. Позади них Соллоги ползали по пластиковым трубам, но не приближались. Повернувшись на каблуках, Доктор увидел, что они столпились на краю болота, шипя и визжа. Почему же они уже не преследовали их? Он посмотрел вниз на хрустящие белые кристаллы под ногами.
— Соль, — понял он, — Это соляная равнина.
Он бы облегченно улыбнулся, если бы не думал об Эми. Эми Понд, которая была где-то там, очень далеко за болотом и каньоном. Одна в очень опасном мире.
Он как-то должен был вернуться за ней, но его размышления прервались, когда он почувствовал, что его запястья сжаты вместе, и уже знакомое ощущение жесткой веревки, которую обмотали вокруг них. Человек, которого он только что спас, связывал ему руки снова, и лезвие его кинжала смотрело прямо в лицо Доктору.