KnigaRead.com/

Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелисса Крендалл, "Игра без выигрыша" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, все нормально, благодарю вас, доктор... Лицо у девушки было бледным до синевы, глаза как-то лихорадочно блестели. Маккою очень и очень не понравилось, как она выглядела.

– Ты уверена, что все в порядке? – спросил он, пристально глядя на нее.

– Да, вполне, – бесцветным голосом отозвалась она и тряхнула головой, словно пытаясь отогнать какие-то навязчивые мысли.

– Я в норме, док, – добавила она более уверенно. – Спасибо за беспокойство, мистер Маккой.

Остаток пути они прошли в полном молчании.

Когда десантники дошли до шахты турболифта, оказалось, что двери по-прежнему открыты. Лено осторожно заглянула внутрь, посветив себе фонариком. Несколько мгновений она смотрела туда, потом обернулась и сказала:

– Ничего тут не видать... Немного помолчав, она добавила:

– Я чуть было не свалилась туда в темноте... Была бы еще одна жертва...

– Две, – поправил Чехов, подходя к ней. Девушка удивленно посмотрела на него.

– В тот момент у твоего шефа чуть не случился сердечный приступ, пояснил лейтенант, скупо улыбаясь.

– Не две, а три, – неожиданно подала голос Холли. Никто почему-то не стал спрашивать, что конкретно она имела в виду.

Маккой старался держаться подальше от проема, решив не приближаться к нему до тех пор, пока не возникнет крайняя необходимость. От мыслей о том, что может поджидать их внизу, у него буквально вспотели ладони.

Да, во время первой встречи с тем чудовищем им всем повезло. Но что будет сейчас?..

– Мы будем спускаться в том же порядке, как и поднимались, – сказал Чехов, отвлекая на время Маккоя от его неприятных мыслей.

– Я иду первым, – продолжал инструктаж лейтенант, – за мной – мистер Спок, дальше – мичман Холли, потом доктор Маккой, мичман Лено. Фонарики повесьте так, чтобы они светили туда, куда мы будем спускаться. Мистер Спок, – обратился он к первому помощнику, – сколько уровней мы должны пройти, чтобы выйти к лестничному колодцу?

– Если допустить, что эта шахта аналогична той, по которой мы поднялись сюда, – рассудительно заговорил Спок, – то нам нужно опуститься на двенадцать уровней.

– О'кей, – кивнул Чехов и повернулся к остальным.

– Мы долго карабкались наверх, – заговорил он, – теперь нам столь же долго придется спускаться... Если кто-нибудь из вас устанет, то не бойтесь об этом сказать – мы тотчас сделаем привал. Я не хочу, чтобы кто-то почувствовал себя плохо, не хочу больше несчастных случаев... Есть ли у кого-нибудь вопросы?..

Вопросов не оказалось. Чехов кивнул.

– Тогда пошли!..

На этот раз тот момент, когда Маккой пролезал в проем открытой шахты, оказался едва ли не самым тяжелым в жизни доктора. А что, если это чудовище уже поджидает их внизу, чтобы превратить их тела в высохшие мумии?.. А что, если снова начнет двигаться турболифт и при этом раздавит их в лепешку?.. А что, если?..

"А ну-ка, остановись, Леонард, – приказал себе Маккой. – Ты паникуешь так же, как до тебя это делал Марксон. Ну и где он теперь?.."

Надо сказать, что вверх по лестнице лазать было гораздо легче.

Конечно, тогда он очень устал, но, по крайней мере, смотрел вверх, почти не думая о пропасти, которая разверзлась под ногами. Теперь же он ощущал эту бездну под собой, он видел ее, и ему было по-настоящему страшно. Луч его фонарика метался по отливающим антрацитом голове и плечам Холли.

Еще ниже он видел, хоть и очень смутно, Спока и Чехова, а вот дальше уже простиралось пространство тьмы, в котором лучи фонарей вязли, как в болоте Маккой попытался сконцентрировать свое внимание на обтянутых черным тонких руках Холли Он постарался не наступать на них, не причинять боли девушке, когда он непроизвольно ускорял свой шаг в стремлении поскорее достичь нужного уровня и почувствовать под ногами твердую почву.

Они спускались, так же, как и поднимались, – в полной тишине, нарушаемой только их прерывистым дыханием: на этот раз не было слышно даже стука подошв ботинок по скобам – ромуланская обувка позволяла двигаться бесшумно.

Они спускались уже долго. Маккой потерял счет времени и ориентировку в пространстве; он видел лишь руки Холли под собой и чувствовал движение Лено выше.

Доктор вздрогнул, когда Чехов приказал всем остановиться.

– Что случилось? – спросил Маккой, ни к кому конкретно не обращаясь.

Прежде чем ответить, Чехов смачно выругался по-русски. Доктор с уважением прислушивался к энергичным, полным здоровой экспрессии словам незнакомого ему языка.

– Неожиданное препятствие, – наконец-то вполне вразумительно заговорил лейтенант. – Дальше дороги нет.

– Какое препятствие?

– Кабина этого чертова турболифта!..

– Ужасно... Что же нам делать? – заволновался Маккой. – Неужто лезть обратно и искать другую шахту?..

– Ну, мы могли бы... – Чехов замолчал. Доктору не понравился тон, которым было произнесено начало этой фразы. Он сильно заподозрил, что все предыдущие его мучения – лишь цветочки по сравнению с предстоящими.

– Что же вы предлагаете, лейтенант? – спросил по обыкновению невозмутимый Спок.

– Конечно, мистер Спок, мы могли бы поступить так, как нам предлагает это сделать доктор Маккой, но обратный подъем отнимет у нас очень много времени, а этого мы сейчас себе совершенно не можем позволить...

Чехов снова умолк.

Луч его фонарика осветил кабину турболифта и замер Внезапно Маккой понял, что хочет предложить им русский, и сразу же от души возненавидел эту идею.

– На крыше кабины есть люк, мистер Спок, – сказал Чехов раздумчиво. Я считал уровни, которые мы проходили, и ориентировался при этом по меткам на стене шахты, которые сделала, очевидно, ремонтно-эксплуатационная бригада. По моим подсчетам, мы находимся как раз на подходе к первому уровню... Если кабина находится напротив выхода на первый уровень и дверь в ней открыта, то мы легко можем выйти в коридор Маккой никак не мог понять, почему ему так не нравится эта идея.

Спок некоторое время молчал, а потом решительно сказал, обращаясь к десантникам:

– Мы сделаем так, как предлагает нам лейтенант. Или, по крайней мере, попытаемся сделать. В противном случае мы потеряем драгоценное время, которого у нас и так немного... Не знаю, как другие, – добавил он как бы вскользь, – а я начинаю чувствовать холод и усталость. Если я не ошибаюсь, это первые признаки гипотермии...

– Вам плохо, мистер Спок? – тут же встревожено спросил Маккой. Голова у вас не кружится? Быть может, сделать еще один укол?

– В настоящий момент головокружения я не ощущаю, доктор – размеренным голосом сказал Спок, – а если я полезу к вам через мичмана Холли за очередной дозой стимулянта, то мы опять только потеряем драгоценное время.

Так что подождем с лечением до лучших времен, а сейчас будем стараться выбраться отсюда поскорее.

– Я целиком и полностью "за"! – раздался голос сверху. – У меня руки-ноги замерзли, да и лестница мне порядком поднадоела.

Маккой подумал, что это очень плохо – значит, руки замерзают даже в защитном костюме. Перед его мысленным взором возникла страница медицинского справочника с описанием гипотермии... Лезть снова наверх черт знает куда и при этом рисковать замерзнуть насмерть, или попытаться пробраться через кабину турболифта, которая может в любой момент двинуться с места и размазать всех по стене шахты?.. Выбирай что хочешь, Леонард!..

Маккой тяжело вздохнул.

– . Давайте же что-нибудь делать! – раздался нетерпеливый голос Холли.

– А что будет, если кабина поедет вверх? – робко спросил доктор.

Он увидел в неверном свете фонарика, как Холли пожала плечами.

– Не собираетесь же вы жить вечно, мистер Маккой, – довольно равнодушно произнесла она.

Доктора немного покоробило от таких слов. Он вздохнул и покрутил головой.

– Что же, лейтенант, давайте делать так, как вы задумали, – сказал он.

– Начали! – решительно заговорил Чехов. – Направьте лучи ваших фонарей на крышу кабины. Всем оставаться на местах до моей команды!..

Он спустился на несколько ступеней вниз. Держась за скобу одной рукой, он поставил ногу на крышу кабины лифта и осторожно перенес на нее вес тела. Маккой гулко проглотил слюну. Затаив дыхание, он следил за аккуратными, рассчитанными до миллиметра движениями лейтенанта.

Тот постоял несколько секунд, готовый уловить малейшее движение кабины, и, убедившись в том, что лифт никуда не собирается ехать, встал на колени открыл крышку люка и посветил фонариком вовнутрь.

Потом он поднялся на ноги и обратил к десантникам свое озабоченное лицо.

– Похоже, нам повезло. Кабина совсем немного не дошла до нижнего уровня, но двери открыты, и мы можем выйти в коридор... Никто не должен спускаться вниз без моего сигнала. Сейчас я проберусь в коридор, а потом позову вас. Нужно двигаться быстро и аккуратно... Все, пошли!..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*