KnigaRead.com/

Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелисса Крендалл, "Игра без выигрыша" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, мы такие, – согласился Скотти. – Ну так вот, потом мы направили лифт сюда, чтобы толком с ним разобраться. Вот и все.

– Однако, – заговорил Кирк, чувствуя, как в нем поднимается волна раздражения, – все вы в данный момент должны находиться в отсеке транспортации и пытаться обнаружить наших десантников, пропавших на чужой станции, не так ли?

– Совершенно верно, сэр, – подтвердил инженер, не моргнув глазом. Но вместо меня там осталась лейтенант Ранд. Поверьте, она знает дело не хуже моего. А вот я все-таки был нужнее именно здесь. Ведь в мои обязанности входит обеспечение технической безопасности персонала, и, кстати говоря, сэр, у вас поранен лоб.

Кирк потрогал лоб и сморщился от боли. На его челе обнаружилась весьма приличная ссадина. Командир и не помнил, где ее заработал.

– Вам следует показаться врачу, – сказал Скотт.

– Потом, – отмахнулся Кирк и вытер испачканную кровью руку о штаны. Лучше помогите мне встать.

Когда он попытался приподняться, боль в ребрах пронзила его с такой силой, что он зашатался. Предательская серая пелена снова заволокла глаза, ноги подкосились.

– Командир, – встревоженно спросил поддерживавший его Скотт, – вы, наверное, сильно ушиблись?

– Да уж, – скрипнул зубами Кирк, – наверное...

С помощью главного инженера он доковылял до интеркома и нажал кнопку.

– Здесь командир Кирк, – он закрыл глаза, устыдившись слабости своего голоса. – Всему персоналу корабля запрещаю пользоваться турболифтами до особого распоряжения. Пока можно пользоваться только лестницами. Конец связи.

Скотт посмотрел на него озадаченно.

– Простите, командир, но нет никакой необходимости отключать всю систему. Я и мои ребята проверим каждый турболифт буквально за несколько минут. Уверен, что здесь имела место лишь небольшая неполадка.

– Вы ошибаетесь, мистер Скотт, – возразил Кирк довольно мрачно. – Это гораздо хуже, нежели обычная неполадка. Он глубоко вздохнул и поморщился. – Мне нужно в центр управления.

– Да, сэр, – с готовностью отозвался главный инженер. – Но все же сначала вы зайдете в медотсек.

– Скотти!.. – возмутился Кирк.

– Скотти – стреляный воробей и не в первый раз видит человека со сломанными ребрами, – неумолимо отозвался главный инженер. – Без посторонней помощи сейчас проковылять семь уровней до центра управления вам явно не удастся. А вот медотсек – на этой палубе всего в нескольких шагах отсюда, и ошалевшая от безделья доктор Чэпел вас с удовольствием осмотрит.

– У меня нет на это времени, – Кирк высвободился из рук главного инженера и повернулся в сторону лестницы. Прижимая локоть к ушибленному боку, он сделал один неверный шаг и почувствовал, как пол поднимается прямо перед ним, готовясь со всей силы врезать ему по носу.

По счастью, Скотт внимательно следил за движениями своего командира.

Он успел подхватить Кирка и не позволить тому в буквальном и переносном смысле уронить свой авторитет.

– Вы изрядный упрямец, сэр, – произнес он наставительно. – И все же вам придется позаботиться о своем здоровье.

Кирк гневно сверкнул глазами.

– Ты не посмеешь, – начал он гневно и умолк, посмотрев в честные глаза Скотта. – Ладно уж, неси, – нехотя буркнул он, отводя взгляд.

– Слушаюсь, сэр! – с энтузиазмом отозвался главный инженер и повернулся к своим подчиненным.

– А вы, ребята, проверьте все турболифты и о результатах проверки сообщите мне в центральный пост. Я пока что буду там.

– Так точно, сэр!

– Ну что, пошли, мистер Скотт, – сказал Кирк и грузно повис на нем.

Главный инженер закряхтел от натуги, но выдержал, и они, не спеша, побрели к медпункту.

Доктору Кристине Чэпел не потребовалось много времени, чтобы обработать раны Кирка. Здоровенная шишка на лбу и несколько ушибов не вызвали опасений, да и ребра не сломались, а всего лишь треснули. Пара ребер, не более того. Понимая всю необходимость скорейшего побега из медпункта, Кирк клятвенно пообещал очаровательной докторше тщательно выполнять все ее указания, не шутить со здоровьем и почаще к ней наведываться для полного поправления оного. Получив все необходимые заверения и клятвы, – Чэпел отпустила его, напоследок снова попросив не напрягаться.

Кирк заверил ее и удалился.

Когда они с главным инженером добрались до лестницы, Кирк посмотрел на ступени, прикинул их количество и почесал в затылке.

– Да, трудновато придется, – тяжело вздохнул он.

– Это уж точно, – подтвердил Скотт, задрав голову вверх. – Впрочем, я могу дотащить вас туда на закорках, – несколько неуверенно добавил он.

– Думай, что говоришь, Скотти, – невесело усмехнулся Кирк. – А то ведь я могу и вправду воспользоваться этим любезным предложением.

Он оперся на руку Скотта и скомандовал:

– Пошли...

Им пришлось туго. Все-таки командир "Энтерпрайза" изрядно ослабел после путешествия в лифте, а доза болеутоляющего была весьма мала – по просьбе самого же Кирка, который хотел сохранить ясность мышления. Зато теперь боль в боку давала о себе знать – и весьма сильно.

Первые два пролета они одолели еще довольно быстро, но потом каждая ступенька давалась им все с большим и большим трудом. Кирк уже буквально задыхался; его сердце, казалось, работало на пределе.

– Давай-ка отдохнем, Скотти, – наконец прохрипел Кирк, не выдержав и грузно опускаясь на ступеньки. В этот момент он буквально ненавидел себя и свою слабость, прекрасно понимая, что если сейчас не остановиться и не отдохнуть, то Скотту действительно придется тащить своего командира на руках.

– Кстати, – заговорил Кирк, с трудом пытаясь отдышаться, – а что, от наших десантников вовсе не было никаких сигналов?

– Никаких, – подтвердил Скотт, который сейчас дышал почти так же тяжело, как и командир "Энтерпрайза".

– Вот ведь, елки-палки, – Кирк провел ладонью по мокрым от пота волосам. – А можем ли мы заслать туда еще кого-нибудь? Главный инженер с сомнением покачал головой.

– Теоретически возможно, но я не стал бы этого делать, – ответил он.

– Видите ли, весь блок телетранспортировки ведет себя как-то странно – с некоторых пор. Поэтому мне бы не хотелось брать на себя такую ответственность и, возможно, рисковать жизнями людей, отправляя их неизвестно куда и не имея при этом гарантии их возвращения.

– Да, это было бы неприятно, – согласился Кирк. – А что, если послать шаттл?

Главный инженер почесал затылок.

– Ну, попытаться-то можно, – задумчиво проговорил он. – Тогда надо посылать и еще одну группу спецназа, с генератором, чтобы они могли проникнуть в переходной шлюз.

– Отлично, так мы и сделаем, – сказал, отдуваясь, Кирк. Его мучили неизвестность и бездеятельность, и он был рад, что придумал хоть что-то...

Скотт посмотрел на него, потом на лестницу, незаметно, но тяжело, вздохнул, подставил плечо, и подъем возобновился.

– Командир, а командир, – прохрипел он некоторое время спустя, – а что все-таки случилось там с турболифтом?

Кряхтя, Кирк вкратце пересказал свои приключения в кабине лифта.

Скотт сочувственно покачивал головой в такт шагам.

– А помнишь, я связался с тобой и сказал, что в спортзале отключился антиграв? – вспомнил вдруг Кирк.

– Да, помню.

– Так вот, турболифт вел себя странно еще тогда: он не пришел, когда я нажал кнопку вызова. А тут еще ты потерял координаты десантников, Ухура не может выйти с ними на связь... Не кажется ли тебе, что все это неспроста?

– Возможно, – согласился с ним Скотт. – Похоже на то, что где-то происходит утечка энергии, но я даже не могу представить, где. Надо будет проверить все, когда мы доберемся до центра управления.

"Ох, и не скоро же это случится", – подумал Кирк невольно, а вслух заметил:

– Ухура сейчас составляет список всех неисправностей на "Энтерпрайзе". Если что-то будет не в порядке, мы должны знать, где именно и что именно не работает.

– И самое главное – нам потребуется узнать причину неисправностей, помолчав, добавил он.

– Если причина – в самом "Энтерпрайзе", то я найду ее, чего бы мне это ни стоило! – пропыхтел, точнее, поклялся Скотт, скрипнув зубами.

– Ценю вашу уверенность, мистер Скотт, – немного насмешливо сказал Кирк, – но я думаю, что причина всех неполадок – за пределами нашего корабля.

– Простите, сэр?

– У нас не было ровным счетом никаких проблем до тех пор, пока мы не наткнулись на эту поганую ромуланскую станцию, – мрачно сказал Кирк. – И я вовсе не возьмусь утверждать, что проблема десантной группы на ее борту и неполадки здесь не имеют общего происхождения.

Воцарилась неловкая пауза, нарушаемая лишь натужным дыханием ходоков.

– Не очень-то приятная мысль, сэр, – подал, наконец, голос главный инженер.

– Это точно, – согласился с ним Кирк. – Остается утешаться тем, что знаем мы пока о неприятельской станции немного. Может статься, она вполне безобидна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*