KnigaRead.com/

Фредерик Пол - Врата

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фредерик Пол - Врата". Жанр: Космическая фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

   Но  это  никак  не отражается на счетах экипажа, обнаружившего Врата-2. Они  получают проценты со всех открытий, которые сделают отсюда старатели! Не знаю, сколько они уже заработали, но, должно быть, десятки миллионов на каждого.   А   может,   и   сотни.  И  поэтому  не  стоит  отправляться  с пилотом-перевозчиком;   шансов  на  открытия  не  больше,  а  уж  делиться найденным придется.

   И  вот  мы  изучали  список  предстоящих полетов и обсуждали их в свете своего  пятидневного  опыта.  Опыта  оказалось  не  очень. Мы обратились к Джель-Кларе  Мойнлин  за  советом.  В  конце  концов она уже дважды была в полетах.  Она  рассматривала список, поджав губы. "Терри Якамора - хороший парень,  -  сказала  она.  -  Пардука  не  знаю, но, может, стоит попытать счастья  с ним. О рейсе Дорлина забудьте. Там обещана миллионная плата, но объявили  не все. Специалисты Корпорации поработали с искателем целей. Они смонтировали компьютер, который должен вмешаться в поиск целей. Я этому не доверяю.   И,   конечно,   ни  при  каких  обстоятельствах  не  рекомендую одноместный".

   Лу Форхенд спросила: "А сами вы, Клара, какой бы выбрали?"

   Она   задумчиво  нахмурилась,  потерла  темную  левую  бровь  кончиками пальцев. "Может быть, Терри. Ну, любой. Но я пока не собираюсь вылетать. - Я  хотел  спросить  почему, но она у же отвернулась от экрана и сказала: - Ну,  ладно, группа, возвращаемся к тренировкам. Помните; мочиться - вверх: потом вниз, закрыть, считать до десяти и снова вверх".


   Я  отпраздновал  окончание  недельного  курса, предложив угостить Дэйна Мечникова  выпивкой. Не таким было мое первоначальное намерение. Вначале я собирался  купить выпивку Шери и выпить ее в постели, но она куда-то ушла. Поэтому я поработал с кнопками пьезофона и отыскал Мечникова.

   Он  как  будто  удивился  моему приглашению. "Спасибо, - сказал он, как будто что-то обдумывая. - Вот что я вам скажу. Помогите перенести кое-что, и тогда я угощу вас".

   Поэтому  я отправился к нему - всего на один уровень ниже Бейб: комната его  немногим  больше  моей,  пустая, если не считать двух набитых вещевых мешков.  Он взглянул на меня почти по-дружески. "Ну вот вы и старатель", - сказал он.

   - Еще нет. Нужно закончить еще два курса.

   - Ну, во всяком случае больше не увидимся. Я отправляюсь завтра с Терри Якамора.

   Я  удивился.  "Разве  вы  не вернулись только что? Кажется, десять дней назад?"

   -  Оставаясь  тут,  денег  не  заработаешь.  Я  просто ждал подходящего экипажа. Придете на мой прощальный прием? Номер Терри. В двадцать сто.

   - Подходяще, - ответил я. - Можно привести Шери?


   |      Этот Парк находится под постоянным контролем

   |

   |      Добро  пожаловать  в  него. Не рвите цветы или

   |  фрукты.  Не причиняйте вреда растениям. В парке вы

   |  можете    съесть   упавшие   плоды   в   следующих

   |  количествах

   |

   |      Виноград, ягоды - 8 на человека

   |      Другие небольшие фрукты - 6 на человека

   |      Апельсины, лаймы, груши - 1 на человека

   |

   |      Нельзя   убирать   гравий   с  дорожек.  Мусор

   |  складывайте в специальные контейнеры.

   |

   |      Отдел обслуживания

   |      Корпорация Врата.


   -  О,  конечно, она тоже приглашена, я думаю. Если не возражаете, там я вас и угощу. Помогите мне перенести эти вещи.

   Он собрал удивительное количество вещей. Я удивлялся, как он умудряется держать  их  в  комнатке, почти такой же крохотной, как моя; три фабричных контейнера,  набитых  доверху,  голодиски и проигрыватель, книжные ленты и несколько  настоящих  книг.  На  Земле  все  это  весит больше, чем я могу поднять,  -  вероятно,  пятьдесят-шестьдесят  кило, но, конечно, на Вратах поднять их легко; трудно только тащить по коридорам и спускать и поднимать в  шахтах.  Моим  главным  затруднением была только масса, а вот Мечникову пришлось  тащить  предметы  громоздкие  и хрупкие. Тащили мы около часу. И оказались  в  части  астероида, в которой я раньше никогда не бывал. Здесь пожилая  пакистанка  пересчитала  места,  выписала  Мечникову  квитанцию и потащила вещи по густо заросшему растениями коридору.

   - Фу, - сказал он. - Ну, спасибо.

   -  Не стоит. - Мы двинулись назад к стволу. Вероятно, Мечников понимал, что он у меня в долгу, поэтому он поддерживал разговор.

   - Ну, как курс?

   -  Только что кончил и по-прежнему понятия не имею, как управлять этими проклятыми кораблями.

   -  А вы и не должны, - раздраженно ответил он. - Курс не должен научить вас  этому.  Курс  дает  только  общее  представление. А учишься всегда на практике. Труднее всего со шлюпкой, конечно. Ну, вы ведь получили ленты?

   -  О,  да. - Шесть кассет. Каждый из нас после недельного курса получил набор.  На  кассетах  все, что нам уже говорили, плюс сведения о различных приборах, которые Корпорация может установить на корабле хичи.

   -  Прослушивайте  их.  Если у вас есть голова, вы захватите их в полет. Там  у  вас  будет  для них достаточно времени. А корабли в основном летят сами по себе.

   -  Так-то  лучше,  -  сказал  я, сомневаясь в этом. - Пока. - Он махнул рукой  и,  не оглядываясь, спустился в шахту. Очевидно, я согласился с его предложением  насчет  угощения  на  приеме. Где, кстати, оно ему ничего не будет стоить.

   Я  подумал,  не  поискать  ли Шери, и решил, что не стоит. Я оказался в незнакомой  части  Врат,  а  карту свою, конечно, забыл. Брел наудачу мимо звездных перекрестков: некоторые туннели пахли пылью и запустением, народу было   немного,   потом   оказался   в   районе,   заселенном,   очевидно, преимущественно  восточно-европейцами.  Языки  были  мне  незнакомы,  но с вездесущих  ив  свисали  указатели и надписи на кириллице или каком-то еще более  странном  письме.  Я  пришел  к лифту, немного подумал и направился вверх. Чтобы не заблудиться на Вратах, нужно двигаться вверх, до веретена, где всякий "верх" кончается.

   Но тут я заметил, что проезжаю мимо Центрального парка, и решил немного посидеть под деревьями.

   Центральный парк - на самом деле не парк. Это большой туннель вблизи от центра  вращения  астероида,  отведенный  под  растительность. Тут я нашел апельсиновые  деревья  (это  объясняло  сок)  и  виноградные лозы, а также папоротники  и  мхи,  но никакой травы. Не знаю, почему. Может, потому что сажают  только  виды, способные расти при недостаточном количестве света - главным  образом  блеск  голубого  металла  хичи,  а  трава  не  может его эффективно  использовать  в  своих фотохимических преобразованиях. Главная причина   существования  Центрального  парка,  конечно,  всасывание  окиси углерода  и  возвращение  кислорода:  поэтому  и  по  всем  туннелям много растительности.  И еще растения глушат запахи - считается, что глушат, - и дают  некоторое  количество пищи. Весь парк примерно восьмидесяти метров в длину,  а в высоту вдвое выше моего роста. Достаточно широк для нескольких извилистых  тропинок.  Растения как будто произрастают на настоящей земной почве. На самом деле это гумус, изготовленный из канализационных отходов - на  Вратах  несколько  тысяч  человек  пользуются  туалетами,  - но это не заподозришь, глядя на почву или даже принюхиваясь к ней.

   Первое  дерево,  достаточно большое, чтобы под ним сидеть, для этого не годилось.  Это  оказалась  шелковица, и под ней была натянута тонкая сеть, чтобы  собирать  падающие плоды. Я прошел мимо по тропе и увидел женщину с ребенком.

   Ребенок!  Я  не  знал,  что на Вратах есть дети. Маленькая девочка, лет полутора,  игравшая  большим  мячом.  В  низком тяготении мяч передвигался медленно и напоминал воздушный шар.

   -  Привет,  Боб!  - Еще один сюрприз: со мной поздоровалась Джель-Клара Мойнлин. Не задумываясь, я ответил: "Я не знал, что у вас маленькая дочь".

   -  У  меня  ее  и  нет.  Это  Кэти Френсис, и мама иногда отдает мне ее ненадолго. Кэти, это Боб Броудхед.

   -  Здравствуй,  Боб,  - сказала девочка, изучая меня с расстояния в три метра. - Ты друг Клары?

   - Надеюсь. Она моя учительница. Хочешь поиграть в "лови и бросай"?

   Кэти  закончила разглядывать меня и сказала, тщательно произнося каждое слово,  как  взрослая: "Я не знаю, как играть в "лови и бросай", но я могу собрать для тебя шесть ягод шелковицы. Больше нельзя".

   - Спасибо. - Я подобрался поближе к Кларе, которая смотрела на девочку, обхватив колени руками. - Умная девочка.

   -  Вероятно.  Трудно судить; здесь не с кем ее сравнивать, слишком мало детей.

   - Она ведь не старатель?

   Я  в общем-то не шутил, но Клара тепло рассмеялась. "Ее родители входят в  постоянный штат. Ну, большую часть времени. Сейчас ее мать в рейсе: те, что  тут  работают,  иногда  отправляются  в рейсы. Трудно столько времени проводить,  просто  стараясь  догадаться, кем были хичи, и не пробовать на практике разрешить загадки".

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*