KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Наталья Турчанинова - Ловушка для духа

Наталья Турчанинова - Ловушка для духа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Турчанинова, "Ловушка для духа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Императрица стояла спиной к гостям. Снова на возвышении. Недоступное солнце над головами простых смертных. Бесконечный шлейф золотых одежд стекал по ступеням солнечным потоком.

Услышав шаги, госпожа Суико медленно повернулась. Теперь она была без маски. Открытое лицо оказалось гладким – ни единой морщины, но не выглядело от этого молодым. Просто лишенным возраста. Бело-розовая кожа, плотно обтягивающая высокие скулы, казалась тонкой, фарфоровой. Заостренный нос, немного впалые щеки, губы тонковатые, но очень красивые. Глаза с необычной золотистой радужкой и очень широким зрачком притягивали взгляд и уже не отпускали.

– Это правда? – спросила она, пристально глядя на заклинателя. – То, о чем ты рассказал?

У нее был удивительный голос – чистый как пение птицы, холодный как сталь, заполняющий собой все вокруг и заставляющий внимательно вслушиваться в него, чтобы не пропустить ни одной ноты. Такому тембру мог бы позавидовать любой заклинатель.

– Да, госпожа, – Рэй с трудом пытался побороть скованность, которой не испытывал, находясь совсем недавно в зале в присутствии этой же самой женщины.

– Акено, ты веришь ему? – Она повела подбородком в сторону наместника, не сводя взгляда с молодого мага, и тот почувствовал себя мишенью для двух стрел одновременно.

– Абсолютно, – ответил наместник спокойно и убедительно. Видно было, что для него не в новинку оказаться под прицелом внимания императрицы.

– И доверяешь?

– Иначе я не пришел бы с ним сюда.

– Он так молод. – Певучие ноты в ее голосе заглушили ледяную сталь.

– Мне было пятнадцать лет, когда я разбил Ёхена Иширо, брата моего отца, посчитавшего, что он будет лучше управлять моей провинцией, в бою у стен Шихона, – с добродушной усмешкой сказал правитель Югоры. – Возраст ничего не значит.

Ее губы слегка дрогнули, что, видимо, должно было означать улыбку.

– На кого же полагаться мне? На пылкую, самоотверженную юность, или умудренную годами, осторожную опытность?

– На здравый смысл. – Господин Акено непринужденно подошел ближе, сокращая расстояние, отделяющее его от правительницы, и Рэй не удивился бы, если бы он безнаказанно взошел на одну ступень с ней. – Суико, я не призываю начать тотальный сбор войск. Пугать людей и сеять панику. Но прошу, предупреди наместников Хагуры и Андо, пусть усилят свои гарнизоны. Если начнется шевеление на границах – они будут готовы.

– Они ничего не смогут сделать против духов, – вмешался Рэй. – Им будет нужна поддержка заклинателей. А те, как я понял, ничего не станут предпринимать.

– Станут, – заверил его наместник. – Если их начнут убивать. – Движением руки остановил заклинателя, готового вступить в спор, и продолжил, обращаясь к императрице: – Суико, ты же понимаешь, мне плевать на свары магов и даже на возможную войну. Я хочу вытащить оттуда сына.

– Понимаю, Акено. Но ты ведь знаешь, я не могу приказывать ордену. Только советовать.

– Знаю. И еще знаю, что твои советы будут мудрыми.

Она снова приподняла уголки губ и посмотрела в сторону заклинателя, но не на него самого, а на золотую печать, и произнесла:

– Благодарю тебя за смелость, Рэй. То, что ты совершил, достойно этого знака. Я могу надеяться на твою помощь в будущем?

– Да. Конечно, – ответил он с легким удивлением, недоумевая, как еще можно ответить на этот вопрос.

– Ты не совсем понимаешь, с чем соглашаешься. Готов ли ты в случае необходимости выступить против устремлений твоего ордена? Согласишься ли исполнять мои приказы или приказы твоего господина, если они будут противоречить воле магистров-заклинателей?

Императрица вновь впилась в его глаза своим тянущим, кипящим, словно расплавленное золотое масло, взглядом. Рэй спокойно выдержал его, понимая, что тот больше не действует на него, как в первые минуты.

– Орден уже давно отказался от меня. Мои слова для него ничего не стоят, как и я сам. Вы это видели сегодня. Я буду поддерживать вас, но не стану принимать участие в мелких политических интригах, заказных убийствах и провокациях. Моя цель – предотвратить войну и помочь другу, который попал в беду по моей вине.

Женщина тихо рассмеялась и весело посмотрела на наместника:

– А ты был прав, Акено. Повелевание потусторонними сущностями дает им возможность не испытывать трепета ни перед кем из людей. Я думала, все дело только во власти и богатстве, которыми обладают маги ордена. Они считают их выше моих. Но даже этот мальчик, которого выгнали из общины, в одежде с чужого плеча, с чужой печатью – по сути никто – готов смело ставить мне условия.

Рэй, который мог бы поспорить о том, насколько он «никто», не стал этого делать. Ему совсем не понравился оборот, принимаемый беседой. Становилось понятно, что императрица окончательно убедилась в каких-то своих предположениях, и они были явно не в пользу заклинателей, всех без исключения. А его появление стало тем последним аргументом, который был ей нужен для принятия некоего важного решения.

– Я не ставлю условий, – сказал Рэй. – Я просто хочу, чтобы вы тоже понимали, действительно ли вам нужно заключать соглашение со мной.

Наместник хотел сказать что-то, но императрица остановила его властным взглядом.

– Хорошо, Рэй. Я принимаю твои доводы. От тебя не потребуется ничего, что потревожило бы твою совесть заклинателя. Согласен?

– Согласен, – откликнулся он.

Она милостиво наклонила голову. И он ответил ей вежливым поклоном. Наместник кивком показал юноше на дверь, сам, похоже, планируя остаться.

Вторая часть аудиенции закончилась для заклинателя.

За его спиной неслышно появилась хранительница, коснулась рукава и сказала:

– Я провожу.

Рэй молча повернулся и пошел прочь из сада новой дорогой, которую показывал ему дух.

Аори беззвучно плыла рядом. Тишину нарушали только шаги человека. Тропинка между цветущих кустов жасмина вывела на узкую лесенку, спускающуюся в сад.

– Вам не трудно работать здесь? – нарушил молчание заклинатель. – Вы, насколько я знаю, духи воздуха. Любите открытые пространства. Горные пики.

– Все когда-нибудь заканчивается, – уклончиво ответил дух в облике девушки. Аори посмотрела на спутника с жадным интересом, но ни о чем не спросила. – Дальше идите прямо. Тропа выведет за пределы сада. Если хотите, я доведу вас до дома.

– Благодарю. Я смогу постоять за себя.

– Не сомневаюсь.

Она вежливо попрощалась и удалилась обратно во дворец.

Глядя ей вслед, Рэй думал о том, какой же мощи должно было быть заклинание, чтобы держать подле себя это сильное, свободолюбивое существо, отдавать ему приказы и добиваться полнейшего послушания. И каким могущественным – заклинатель, который сделал это. Пока ответа не было.

Дальнейший путь Рэй проделал один уже в темноте. Очень быстро и без приключений.

Резиденция наместника выглядела пустой, полностью покинутой людьми, словно вместе с Акено из нее ушли стремление и воля к жизни. Но смело, не скрываясь, заявились иные сущности.

Кодзу, в своем реальном обличье, сидел на полу в комнате Рэя, и его драное одеяние развевалось вокруг тощего тела в полном безветрии.

– Ну что, рассказал про меня? – осведомился он с широкой ехидной улыбкой, растянувшей его физиономию от уха до уха.

– Откуда знаешь? – угрюмо спросил Рэй, плюхаясь на сундук, стоящий у стены.

– Маленький друг подсказал. – Кодзу указал тонким длинным пальцем на плечо заклинателя.

Тот быстро повернул голову, скосил глаза и увидел, как из шва на рукаве выползает крошечный черный паучок, не больше булавочной головки. Прежде чем Рэй успел схватить его, тот молниеносно прыгнул в сторону, слетел на пол по длинной паутине и бросился к духу. Вскарабкался на руку, кодзу показал открытую ладонь заклинателю, и тот увидел, что по ней ползает столько пауков, что не видно кожи. Сплошная черная шевелящаяся масса.

– У меня их много, – сказал пожиратель мыслей и пояснил довольно: – Друзей. Хочешь, поделюсь?

– Спасибо, у меня есть свои, – ответил Рэй, которого уже давно не впечатляли подобные фокусы.

– Что-то их не видно, – ухмыльнулся дух. – Один застрял в Агосиме, другой – в публичном доме. Третий, если позволено называть наместника Югоры твоим другом, – приятно проводит время с прекрасной женщиной во дворце. Ты, по-прежнему, один.

Заклинатель не отреагировал на язвительное замечание, и дух, сложив руки на груди, вернулся к интересующей его теме:

– Значит, тебе не поверили?

– Ни одному слову. Ни единому. Магистры, старшие заклинатели, главы ордена. – Рэй поднялся и принялся ходить по комнате, не находя себе места. – Они даже допустить не могут, что может быть не так, как они думают.

– Агосима – дикая страна, – качая головой, словно кукла на веревочке, монотонно принялся перечислять пожиратель мыслей. – Румунг – развалины, его маги – пугливые отшельники, кодзу никогда не договаривается с людьми… – Он выпрямился и хищно наклонился вперед. – А ты пытался нарушить их привычную картину мира. Конечно, тебя не стали слушать. Никто не готов признавать свои заблуждения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*