Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)
По залу пронеслось недовольное ворчание, сразу же затихшее под грозным взглядом старика.
— не забывайте, что стена это не только защита от монстров, разбойников и хищников, но еще и средство, которое позволит не допускать в город «игроков», внесенных в список «нежелательных посетителей». И это не говоря о взимании входной пошлины, большая часть которой пойдет в казну.
Последние доводы возымели эффект, начались негромкие споры, сколько денег нужно пожертвовать на общее дело.
Заседание затянулось еще минут на десять, после чего председатель волевым решением разогнал всех по домам.
Выйдя на улицу вместе со всеми, я поспешил скрыться в сгустившихся тенях, и устремился к трактиру «три свиньи», где уже должен был исполняться незамысловатый план.
* * *Уже со двора было слышно шум, доносящийся из общего зала трактира. Прошмыгнув мимо охранника, прислонившегося к дверному косяку, я замер у одной из стен, и начал взглядом искать сегодняшнюю жертву. Конечно, меня в любом случи сюда впустили бы, но все же будет лучше, если мое посещение этого заведения останется тайной.
Во главе самого большого стола, на массивном деревянном стуле с подлокотниками, восседал искомый мной человек. Одет он был в неброский дорожный костюм, и если бы не аристократичное лицо, и твердый взгляд, вполне имел возможность остаться незамеченным. Надпись над его головой гласила:
«Лев, младший сын барона Гепарда, Ур- 73».
На подлокотниках стула, удобно устроились две девушки, облаченные в обтягивающие черные штаны, зеленые курточки, и невысокие сапожки. Хищные черты лиц, делали их весьма похожими, (сам бы решил, что это сестры, если бы точно не знал обратного), но главным образом внимание привлекали их волосы, у одной серые, у другой белые. Рукояти парных мечей, выглядывающие из‑за спин красавиц, завершали образ.
Девушки не стесняясь прижимались к Льву, забрасывали его кучей вопросов, смеялись над шутками, и не забывали подливать в кубок вина. Под столь яростным напором, парень не замечал, что уже довольно продолжительное время его спутницы вообще не пьют, а прочие посетители трактира не спешили его просвещать.
Почувствовав мой взгляд, Луна незаметно оглянулась, а затем, пока Лев осушал очередную порцию вина, что‑то прошептала на ухо «сестре». Белая волчица была старшей в этой паре, и если быть честным до конца, то более умной, и осторожной. Аллу же, (девушка с серыми волосами), временами вела себя как ребенок, но ей это прощается по той причине, что еще три недели назад она все еще бегала на четырех лапах.
Вот Луна обхватила парня за шею одной рукой, и развернув его голову лицом к себе, впилась в губы страстным поцелуем. Аллу поспешила высыпать в кубок немного белого порошка, (слабый яд, влияющий на координацию движений), и долила из кувшина еще вина. Когда волчица разорвала поцелуй, взгляд у ее жертвы уже был затуманен, и бессмысленно блуждал по залу.
Отраву Лев выпил залпом, и не прошло минуты, как его тело начало сползать со стула, стремясь оказаться под столом. По всем внешним признакам, это была крайняя степень опьянения, а потому, когда девушки закинули руки парня себе на плечи, и повели его к лестнице на второй этаж, это ни у кого не вызвало удивления. Вслед им даже прозвучало несколько похабных шуток, и намек на то, что в таком состоянии, от Льва совсем не будет толка.
Через пять минут, Луна и Аллу спустились по лестнице, и высказав собравшимся все, что они думают о мужчинах, напивающихся до полной беспомощности, под многоголосый громогласный хохот, покинули заведение. Следом за ними, в дверь проскочил и я.
Мы успели зайти за угол ближайшего дома, прежде чем обе волчицы, повисли на моей шее, крепко стискивая ее в объятьях.
— кхе — кхе… дышать! — Простонал я.
Пусть их уровни, (сорок второй у Аллу, и шестьдесят пятый у Луны), сильно ниже моего, но благодаря неравномерному развитию основных характеристик, в физической силе разрыв не столь велик.
— ой. — Девушка с серыми волосами отпрыгнула на шаг.
— извини… — Пробормотала белая волчица, отстраняясь и смущенно отводя взгляд.
«а в трактире вы не казались такими скромными. Неужели так боитесь гнева Рикси?».
Но вслух я спросил другое:
— вы достали интересующую мэра вещь?
Аллу самодовольно улыбнулась, а Луна, гордо вскинув голову, стремительно расстегнула куртку, (под которой ничего надето не было), и протянула мне плоскую железную коробочку, которую прятала прижав к животу.
На крышке было выгравировано три малых герба, (птица, кот и змей), и один большой, (королевская корона).
— чувствую, нас ожидают большие проблемы… — Перевожу взгляд на девушек, (Луна даже не подумала застегнуться). — Пару дней вам придется прятаться. Сходите с Серым в поход к разрушенной башне, очков опыта наберете, может чего ни будь ценного раздобудете.
— опять спать на земле под открытым небом… — Жалобно пробормотала старшая волчица, наконец начавшая застегивать куртку.
— до утра, вы уже должны быть за пределами города. — Сунув коробку в один из внутренних карманов плаща, поворачиваюсь по направлению к ратуше, но прежде чем уйти произношу. — Будьте осторожны, и не рискуйте понапрасну.
После этих слов, меня снова обняли, а затем девушки побежали вдоль по улице. И пусть уровень скрытности у них низкий, но горожане ночью точно не увидят.
До главного городского здания, добрался быстро и без приключений. Проскользнул мимо охраны у входа, и уже привычно дремлющих на письменных столах, приемщиц заданий. На третьем этаже, как обычно царила тишина, а так же полумрак, разгоняемый масляными лампами, вкрученными в стены.
— достал?
Рука мэра схватила меня за отворот плаща, и втянула в кабинет, стоило только приоткрыть дверь. Охранники стоящие в коридоре, ошарашенными взглядами проводили мою спину, скрывающуюся в кабинете.
На столе горело четыре толстых свечи, в творческом беспорядке лежали груды каких‑то документов. Все это было отмечено краем сознания, в то время как основное внимание занимало нетерпеливое лицо главы города, оказавшееся настолько близко, что становилось неуютно.
— ну? — Мэр держа меня за грудки, пару раз встряхнул, видимо для ускорения мыслительной деятельности.
Достав из кармана коробочку, сую ее под нос нанимателю, и тут же получаю свободу.
— она. — Удовлетворенно изрек человек, и размытой тенью метнулся за свой стол. — Держи, заслужил. И… проваливай, не до тебя сейчас.
На столе появился тяжелый мешок с монетами, а перед моими глазами открылось «окно», оповещающее о том, что задание успешно завершено.
Я не стал заставлять просить себя дважды, и забрав награду, оставил мэра наедине с его новым приобретением. Конечно, интересно было бы узнать, что же находится внутри коробочки, но остатки здравомыслия, и чувство самосохранения, в один голос убеждали, что лучше не рисковать.
Дорога домой ничем особенным не запомнилась. У ворот меня встретила пара волков, играющих роль охранников. Несколько лис спали в гостиной, (кто в облике кицуне, а кто и в зверином), и ни один даже ухом не повел, когда я проходил рядом.
А в спальне ждала Рикси, тут же развившая бурную деятельность по моему раздеванию. Я и не думал сопротивляться, и даже помогал по мере сил… все же день закончился удачно.
* * *С раннего утра, в доме царила суета. Сперва следовало отрядить отряд из десяти лисов с высоким уровнем скрытности, что бы отправить их на охрану стад, еще две пятерки, (в каждой по три волка и два кицуне), отправлялись на регулярную охоту в лес, двое шли к плотине, помогать очередному лисенку набрать сороковой уровень. Остальные не занятые волки, оставались охранять жилье, (а заодно тренироваться в размахивании мечами), а лисы разбегались по городу, что бы подслушивать сплетни и слухи, и собирать случайно оброненные фразы.
Ради развития клана, (и повышения репутации среди горожан), я решил открыть свою лавку. Долго думал, что же буду продавать, (шкуры зверей не годились, так как ими уже торговало довольно много людей, которые легко «задавят» неопытного конкурента), и наконец, во время внеочередного собрания, посвященного строительству стены, нашел выход из ситуации.
В город прибыл молодой лекарь, (парень двадцати лет, одетый в потрепанный серый балахон), и хоть знаниями он был не обделен, но даже в такой провинции как «Тихий», что бы начать свое дело, нужен «стартовый капитал». Как честный оборотень, я просто не мог не протянуть «руку помощи», (пока кто ни будь из торговцев не подсуетился первым), и примерно через час переговоров, был составлен договор на создание лавки травника.
Одним из поставленных мной условий, было обучение хотя бы одного моего сородича, (который позже сможет обучить и всех остальных), но и лекарь оказался достаточно сообразителен, и потребовал охрану, (как во время прибывания в городе, так и при походах за травами), а еще предложил мне самому обеспечить добычу необходимых растений, что бы он мог полностью сконцентрироваться на создании зелий, порошков, настоев и прочего.