KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нил Гейман, "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Йо-хо-хо и бутылка рому, — бормотал Алекс.

— Да, да, сэр, — согласился Билли и протянул ему бутылку.

— У-у-уф, — простонал Алекс и завалился в гамак.

Небо волшебным образом завертелось у него над головой. Темные паруса поймали дующий с берега ветер. «Невыносимый» медленно вышел из гавани. Алекс этого уже не видел…

Его разбудил яркий солнечный свет. Алекс полежал в гамаке, пока ему не стало немного получше, и попытался сориентироваться. Корабль кренился под устойчивым ветром, хлопали паруса, скрипели снасти и обшивка, со всех сторон слышались голоса переговаривающихся хоков. Приподнявшись в гамаке, Алекс огляделся по сторонам. Вокруг до самого горизонта простиралась чистая гладь океана. На шкафуте[181] расположились вахтенные правого борта и потчевали друг друга леденящими кровь историями о своих пиратских подвигах. Как всегда, никто не мог перещеголять Черного Тома Ярдли.

Алекс принял от кока завтрак, прикурил вместо сигареты трубку и постарался взвесить все за и против сложившейся ситуации. Могло быть и хуже. Он ушел от пиратов и забрал с собой Ла Фонтена, и уже после заката они будут на Бермудах. Есть время предупредить и наладить оборону, а пираты, лишенные как прежнего, так и вновь избранного адмирала, возможно, вообще не смогут организовать нападение. Алекс довольно улыбнулся и позвал своего первого помощника:

— Мистер Курносый!

— Желаю тебе доброе утро, — мрачно сказал подошедший Олаф.

— А? Да, тебе того же, Олаф, — ответил Алекс. Маленький викинг следовал правилам вежливости старого мира, и это оказалось заразительным. — С какой скоростью мы идем?

— Около десять драконьих зубов, — сказал Олаф.

— Драконьих зубов? — не понял Алекс.

— Вы бы сказали — узлов. Лично мне не нравится называть их узлами. Это не по-варяжски.

— Просто чудесно, — улыбнулся Алекс. — Еще немного, и мы будем на месте.

— В общем, да, — отозвался Олаф, — только, йа думаю, сейчас мы должны лечь в дрейф.

— Бросить якорь? — не понял Алекс. — Зачем?

— Штобы ты мог посовещаться с другими капитанами, — сказал Олаф и указал за корму.

Алекс повернулся на каблуках и посмотрел вдоль пенящегося кильватера «Несовместимого». Над горизонтом поднимались паруса — паруса пиратской флотилии!

— Боже мой! — воскликнул Алекс и побледнел. — Поднять все паруса!

Олаф удивленно посмотрел на своего капитана.

— Поднять все паруса!

Олаф покачал своей круглой головой.

— Хорошо, йа думаю, ты зналь, что делаешь, — устало сказал он и ушел выполнять приказ.

«Несовместимый» рванулся вперед, но пираты не отставали. Алекс нервно сглотнул. Вернулся Олаф.

— Двенадцать драконьих узлов, — с укором в голосе доложил он.

Это был не лучший день для капитана Зеленая Борода. Они мчались на всех парусах, но расстояние между его кораблем и пиратской флотилией все уменьшалось. На закате пиратские корабли практически окружили «Несовместимый». Показались Бермудские острова, а с наступлением темноты вся флотилия подошла к северному мысу бухты столицы Бермуд. Хоки сгрудились на вантах и радостно голосили. Алекс смирился и отдал приказ бросить якорь. Пираты последовали его примеру, и все суда легли в дрейф.

Алекс нервно грыз ногти и ждал. Прошел час, но ноте-го не происходило, только матросы перекрикивались друг с другом. Тогда он разыскал Олафа.

— Как ты думаешь, чего они ждут? — нервно спросил Алекс.

Медвежья физиономия викинга вынырнула из темноты.

— Йа не думаю, — сказал Олаф. — Йа знаю. Они ждут, когда ты подашь сигналь капитанам подняться на борт твоего флагмана. Не понять, чего ждешь ты?

— Мне? Созвать их? — тупо переспросил Алекс. — Да ведь они за нами гнались!

— Йа бы не назваль это погоней, — сказал Олаф. — Раз ты их адмирал, они идут за тобой.

— Нет, нет, Олаф. — Алекс понизил голос до шепота. — Послушай, я хотел сбежать от них.

— Ты — сбежать? Тогда ты должен был сказать об этом, — строго заявил Олаф. — Мне было чертовски трудно… очень тяжело… уходить от них на всех парусах.

— Тогда почему они, по-твоему, преследовали нас? — набросился на него Алекс.

— А што еще им было делать? — вопросом на вопрос ответил Олаф. — Ты — адмирал. Мы ушли на Бермуды, естественно, они пошли за нами.

Лишившись дара речи, Алекс в изнеможении рухнул на палубу. Через некоторое время он слегка шевельнулся и слабым голосом отдал приказ:

— Просигналь — всем капитанам явиться на борт на совещание.


Капитаны собрались вокруг стола на полуюте.

— Пусть меня выпотрошат и закоптят! — шумел капитан Крюк. — Пусть меня нарежут на закуску, но ты, адмирал Зеленая Борода, моряк высшей пробы. Чтобы не упустить тебя из виду, нам пришлось нестись на всех парусах.

— Ладно, брось, — скромно отозвался Алекс.

— Пусть взорвется мой пороховой склад, если я когда-нибудь видел такое. Ты несся над водой, как чертова чайка, но, готов поклясться, ты еще при этом сдерживал свой корабль.

— Нехитрый фокус морехода… — пробормотал Алекс.

— Чтоб я сдох! Ослеп! — восхищался Крюк. — Ладно, к делу. Кто будет командовать атакой на форт, адмирал?

— Форт? — тупо переспросил Алекс.

— Ну, ты знаешь, как это бывает, — сказал Крюк. — У них по стенам форта расставлены пушки, все они нацелены на бухту. Мы должны ударить по ним из бортовых орудий и вывести их из строя. А потом мы высадимся на берег и разграбим город до того, как появится лорд Нельсон, разорви его обшлага и аксельбанты.

— О, — произнес Алекс.

Он думал со скоростью чрезвычайно напуганного человека. Если начнется бой, начнут гибнуть хоки, что, не говоря о сострадании, означает конец его пребывания в должности полномочного представителя. При условии, что он сам не будет убит в бою.

— Вообще-то… — медленно начал Алекс, — у меня другой план.

— Пробей мой борт и пусти на дно! — вмешался Длинный Джон Сильвер. — План?

— Да, план. Мы не сможем подобраться к форту без потерь. Но одна шлюпка без труда может проскочить туда незамеченной.

— Всади в меня нож! — с восхищением пробормотал капитан Кид. — Это просто гениально!

— Мы с первым помощником высаживаемся на берег, — продолжал Алекс. — Я беру в плен мэра и вынуждаю его сдать форт. — В действительности он просчитывал свои действия максимум на два шага вперед — предупредить горожан и избавиться от этой ядовитой растительности на подбородке. — Вы ждете, когда я просигналю вам с пристани фонарем. Один раз — высаживаетесь на берег, два раза — заходите с моря.

— Не пройдет, адмирал, — возразила Энни Бонни, махнув рукой в темноту, откуда раздавались возбужденные голоса пиратов. — Ребята рвутся в дело. Больше двух часов мы их здесь не удержим, а потом или мы атакуем, или они поднимут бунт.

Алекс тяжело вздохнул. Последняя надежда избежать штурма, оставив пиратскую флотилию на якоре на неопределенное время, развеялась в прах.

— Хорошо, — смирился он. — Подходите к берегу и высаживайтесь. Огонь не открывать, только ответный. Думаю, мне удастся очистить форт по первоначальному плану.

— Пусти меня на дно, ты — настоящий храбрец! — сказал Крюк. — Пусть сожрут меня акулы, если мы без тебя что-то можем.

— Спасибо, — скрипнул зубами Алекс. Это был самый жесткий удар из возможных.

Хоки закивали головами и начали согласно переговариваться, преклонение перед героем отражалось в их глазах.

— Предлагаю выпить за здоровье адмирала, — выкрикнул Флинт. — Стюард! Наполни бутыли…

— Мне лучше отправиться прямо сейчас, — заторопился Алекс.

— Чушь собачья, — оборвал его Генри Морган. — Где это видано, чтобы пират трезвым шел на дело?


— Уф-ф-ф! — выдохнул Алекс и постучал в окно резиденции мэра.

Из сада у него за спиной, где Олаф спеленал стражников, которые никогда не пропустили бы зеленобородого чужака, доносились приглушенные стоны.

Окно распахнулось, и мэр — чрезвычайно толстый и напыщенный хока, весь в кружевах и лентах, уткнулся прямо в тошнотворно-зеленую нечесаную бороду.

— Ик! — сказал он.

— Ик! — отвечал Алекс, вцепившись в подоконник вальсирующего вокруг него дома.

— На помощь! — завопил мэр. — Морские чудовища атакуют! Стража! К оружию, все на стену! Крепите кофель-нагель![182]

Из-за плеча мэра вынырнула знакомая белокурая головка.

— Алекс! — воскликнула Тэнни. — Где ты пропадал?

— Пираты завербовали, — раскачиваясь из стороны в сторону, отвечал Алекс. — Я — адмирал Зеленая Борода. Помоги забраться. Ик!

— Опять напился, — смиренно вздохнула Тэнни и ухватила за ворот карабкающегося на подоконник супруга. Она любила своего мужа и, облетев всю планету в его поисках, в отчаянии прибыла на Бермуды, но это зрелище не вызывало у нее слез радости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*