KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сергей Кочетов - Ленон и Гаузен: Два клевых чужака (СИ)

Сергей Кочетов - Ленон и Гаузен: Два клевых чужака (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Кочетов, "Ленон и Гаузен: Два клевых чужака (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Такая хорошая курточка! Но мне нечем расплатиться за нее, — смутился Гаузен, на котором новое одеяние сидело просто великолепно.

— И речи быть не может. Это подарок! — отрезала лавочница, и Гаузен горячо поблагодарил ее на прощание. Та, в свою очередь, пожелала счастливого плавания, и он вместе с Лин отправился в порт.

Глава IX

То, что порт близко, Гаузен понял задолго до того, как они с Лин добрались до нужного места. Пристанский воздух напоминал ему тухлую селедку, которую клали в кашу в монастыре. Однажды он целый день чистил на кухне рыбу, и его нос настолько забился этим запахом, что ничего кроме него он не ощущал целых два дня. Поднявшись на корабль, они увидели темноволосого крепко сложенного мужчину с самодовольной улыбкой.

— Это капитан Настар, — шепотом представила девушка морского волка.

— Вижу, что ему больше тридцати не дашь, — согласился юноша, не до конца разобравшись в имени хозяина корабля.

— Ты опять не слушаешь? — возмутилась девушка.

— Я просто вспомнил одну поговорку: Если хаслин говорит что у него нет денег, значит, либо он врет, либо недоговаривает, потому что припрятал у себя драгоценные камни, — поделился народной мудростью Гаузен и пояснил:

— В смысле, не стоит сильно доверять хаслинам.

— Он что, не нравится тебе, потому что он хаслин? — пристыдила его Лин.

— Да нет же, почему? — не согласился юноша. — У меня был один знакомый торговец на ярмарке. Он был родом из Хаслинии и очень хорошо ко мне относился. Он почти не замечал, что я беру у него фрукты, а когда замечал, то далеко не гнался. Так, только для вида.

— Ты же говорил, что ничего не крал… — напомнила ему девушка.

— Ничего крупнее яблока! — уточнил Гаузен. — Если тебе удавалось продержаться на монастырской похлебке, значит, вас в Альдории кормят лучше нашего.

В это время Настар перестал пялиться на горизонт, и, заметив парочку, подошел поближе.

— Мы тут говорили о тебе, Настар, — обратилась к капитану девушка настолько приветливо, что Гаузен сразу невзлюбил его. — Ты напоминаешь моему спутнику его одного хорошего знакомого. Это Тален, мой наставник, — быстро произнесла девушка, не дав Гаузену представиться.

Гаузен сначала хотел было возмутиться, что ему присвоили чужое имя, но потом вспомнил, что под его собственным его могут разыскивать, и молча поблагодарил девушку за находчивость.

— Вчера я был в гостях у мертвеца, сегодня ношу имя покойника, страшно подумать, что же произойдет со мной завтра? — невесело подумалось юноше.

— Не слишком ли он молод, чтобы учить тебя? — поднял бровь капитан.

— Нет, просто с самого раннего детства мы обучались разным наукам, — объяснила Лин. — Я разбирала древние летописи, а он познавал историю Велитии. Таким образом, он знает много того, чего не знаю я. И постепенно он делится всеми своими знаниями со мной.

— Мы скоро отчаливаем, так что займите свою каюту, — произнес капитан и удалился для выполнения своих непосредственных обязанностей.

Гаузен неодобрительно проводил капитана взглядом, а потом, придав своему внешнему виду должную непринужденность, обратился к Лин:

— Если я тебя стесняю, то могу заночевать в трюме.

— Ну уж нет! Ты там украдешь что-нибудь, а мне опять отвечать, — насмешливо возразила Лин, и юноша понял, что она уже почти перестала сердиться на него. — Пошли, — махнула рукой девушка по направлению к каюте.

— Что ты ему там наговорила? — уже в каюте спросил Гаузен.

— Тален был моим наставником долгие годы. В последнее время он искал Книгу Знаний, а потом меня послали в Велитию ему на помощь. Мы были близки… Близки к находке, но нас напали разбойники. Мне удалось чудом спастись, — тут девушка замолчала. Было заметно, будто она снова, как наяву, переживает гибель друга.

— Тем же чудом, что ты ушла от них во второй раз? — попытался отвлечь девушку от тяжелых воспоминаний Гаузен.

— Нет, это совсем другая история, — вернулась к разговору Лин. Похоже, что девушка не очень горела желанием вспоминать и об этом случае. — Настар не мог быть знаком с Таленом. А то, что я взяла с собой неизвестно кого на корабль, могло бы привести к ненужным вопросам и подозрениям или даже пересмотру договора.

— Это я-то неизвестно кто? Да меня каждая собака в Вейносте знает! — притворно возмутился Гаузен, решив поднять девушке настроение.

— Наверное, каждая собака знает тебя на вкус, потому что ты облазил все соседские огороды, — отвлекшись, предположила девушка. — В любом случае, держись от меня подальше, мальчиш-блохиш! — пошутила Лин.

— Да как ты можешь так говорить! — снова разыграл недовольство Гаузен. — Тем более стыдно тебе, такой ученой девице, не знать, что блох на кораблях не бывает. Они просто не выносят морской болезни!

— Меня никогда не интересовали чужие блохи, — заметила девушка.

— Но это не значит, что нам на корабле ничего не грозит! — продолжил свою лекцию юноша. Он решил, что раз он играет роль наставника девушки, то должен ей соответствовать. — Есть куда более опасный паразит — морской червь. Всего лишь одна маленькая личинка прилипает к борту и вгрызается в дерево. Но там она выпускает щупальца, которые разрастаются во все стороны, как кровеносная система в человеческом теле. Ужасные нити ползут внутри переборок, палуб и практически во всех деревянных частях корабля. После этого корабль обречен гнить заживо, пока не даст течь во всех местах.

— Прямо как ненависть, поселившаяся в сердце человека, расползается все сильней и сильней, пока не завладеет его разумом. И человека уже не спасти, — помрачнев, отстраненно прокомментировала девушка, вновь задумавшись о чем-то своем.

— Но не бойся. Пока я с тобой, я сумею тебя защитить, — попытался успокоить ее Гаузен.

— Видала я, какой ты воин, — усмехнулась Лин, намекнув на недавнее происшествие в лавке тетушки Галатеи.

— Просто никто не учил меня сражаться с женщинами, — попытался оправдаться юноша, подсаживаясь поближе.

— Если ты сейчас же не уберешь свои руки, то у тебя резко прибавится опыта в этом деле! — угрожающе зашипела девушка.

— Прости… просто каюта тесная, — начал извиняться юноша. — Вот я и хотел сказать… Что же я хотел? — позабыл вдруг юноша. — Хотел спросить, как же ты все-таки спаслась от бандитов?

Лин сначала помотала головой, будто бы пыталась рассеять дурные воспоминания, но все же решила поделиться ими с юношей, так как он тоже был частью этой истории:

— Когда мы расстались с тобой на развилке, я уже не надеялась, что мы с тобой встретимся еще раз. Я подозревала, что снова столкнусь с этими бандитами, и поэтому, на всякий случай, подсунула тебе книгу, ведь была уверена, что они погонятся в первую очередь за мной. Понимаешь, Гаузен, я не хотела сбегать от них. Я хотела расквитаться с ними. Они убили моего наставника Талена на моих глазах. Гаузен, мне так стыдно, что я тогда позволила ему умереть. Хоть он пытался защитить меня и кричал убегать. И я должна подчиняться приказам старших…. Но он был так дорог мне, а я бросила его в беде…

— Я чувствовал тогда то же самое, — хотел поделиться юноша, но не решался прервать откровения девушки.

— И я решила все переиграть! Я сделала бы то, на что не решилась в тот роковой день! Пусть бы мне не удалось прикончить их всех, но я бы отомстила хотя бы одному-двум из них! Просто выждала бы момент, развернулась и атаковала! Но потом я вспомнила, что Тален всегда учил меня, что месть и убийство — это страшное преступление, и его надо избегать любой ценой. Поэтому я отказалась от своих первоначальных намерений. Ведь если бы я поступила по-своему, то вышло бы, что все эти годы Тален учил меня зря. Я бы просто надругалась над его памятью! Но когда я поняла это, бандиты на лошадях уже начали настигать меня. Когда двое из них поравнялись с моей лошадью, я резко вытащила посох и ударила. От этого они чуть не свалились с лошадей, и я здорово вырвалась вперед. А третий разбойник как будто вообще ничего не видел. Он сильно петлял и скакал больше за своими товарищами, нежели сам по себе. Так что мне даже не пришлось разбираться с ним.

— Это я ослепил его! — обрадовался Гаузен тому, что облегчил девушке жизнь.

— Это как? — удивилась Лин, не ожидая от юноши подобной жестокости.

— Ну, я тогда в таверне задал ему перцу, — коротко уточнил он, давая девушке возможность продолжить свое повествование:

— А потом я скрылась в лесу. У меня на пути был очень широкий овраг, а моя лошадь обучена перепрыгивать самые длинные препятствия.

— Катапак благослови твою лошадку, — тихо прошептал Гаузен, но Лин не расслышала этого и продолжила рассуждение.

— Думаю, бандиты, вряд ли решились на подобное. С таким весом и вооружением это для них непосильная задача. Так что я оторвалась от погони и направилась в Арту, чтобы отыскать тебя. Кстати, ты есть хочешь? — вдруг поинтересовалась Лин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*