KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Станислав Буркин - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады

Станислав Буркин - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Станислав Буркин, "Остров Русь 2, или Принцесса Леокады" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я схватил стул и запустил им в загадочного злодея. Но тот увернулся, резво взлетел на своих нитках к потолку и побежал по нему на четвереньках, раскорячившись, как паук. Миг – и он выскользнул в форточку под куполом зала.

– Кто это был? – спросил я у едва живого Перескокова.

– А я откуда знаю? – не моргнув глазом, соврал тот. – Лазят тут всякие... Странный городишко...

Тут прибежал запыхавшийся губернатор:

– Что такое? Что случилось?

– Да ничего, – отмахнулся Перескоков. – Все в порядке.

– Да? – прищурившись, спросил Стас. – И то, что тебя душил какой-то тип на веревочках, тоже в порядке?

– Ну... Мало ли... – пожал плечами продюсер. – С кем не бывает... Был и нету... Эй-эй! – крикнул он, поворачиваясь по сторонам. – Кто тут есть?! Вот видите, – развел он руками, – уже никого.

– Ну вот и чудненько! – обрадовался губернатор. – В таком случае пожалуйте к столу.

– Странные вещи творятся с нашим продюсером, – нарочито громко поделился я со Стасом своей тревогой.

– Странные вещи, говорите? – внезапно посерьезнел губернатор. – Это еще что. Вот сейчас я вам покажу действительно странную вещь.

Он подвел нас к стене, на которой висела репродукция Джоконды, вставленная в вычурную золоченую раму, достал толстый черный маркер и нервным движением подрисовал творению Леонардо да Винчи густые гусарские усы.

– На кого теперь похоже? – таинственным голосом спросил наш искусствовед-любитель.

Мы пожали плечами.

– На мужика, – сказал Стас.

– Так-то! – победно бросил Вольфрам и, не снимая с лица загадочного выражения, упрятал фломастер под тогу. – Этот код разгадал я сам.

После чего, болтая как ни в чем не бывало о разных глупостях, он провел нас в столовую, где было уже накрыто.


Вокруг замечательно сервированного овального стола стояло четыре мягких стула. Посредине, как главное блюдо, дымилась и благоухала фарфоровая пельменница, а рядом стоял графин с жидкостью кофейного цвета. Это и был хваленый бальзам. Только мы уселись, как в столовой появился официант и стал повязывать нам салфетки и накладывать в миски пельмени. Когда он удалился, мы принялись за еду. И пельмени, и бальзам были действительно восхитительны.

– А вы больше так не делайте, – погрозил нам пальцем Перескоков с набитым ртом.

– Как? – не понял я.

– Без спросу не уходите, – объяснил он. – Я же волнуюсь.

Внезапно официант появился вновь.

– Десерт прикажете сразу подать? – неприятным скрипучим голосом спросил он.

– Что ты, братец, – после некоторой заминки ответил губернатор. – Где ж это видано?.. – Он внимательно посмотрел на официанта. – А-а, – понял он, – вы у нас новенький?

– Да, – замогильно отозвался тот. – Совсем новенький.

– Ой! – вдруг пронзительно вскрикнул Перескоков, уставился в тарелку и принялся нервно глотать пельмени один за другим.

Тут я обратил внимание, что официант поменялся. Тот был щуплый и молодой, а этот – старый, лысый, но осанистый и с животиком. И Перескоков явно его узнал. Да и мне эта фигура кого-то напоминала, но хоть убей, не помню кого.

– Простите, как вас зовут, кто вы? – спросил я напрямик, пряча под скатертью нож.

Воцарилось молчание.

– Ладно, – сказал наконец официант. – Хватит ломать комедию. Меня зовут... – подчеркивая многозначительность момента, он выдержал паузу. – Меня зовут Адамон Казимирович Перископов!

– Ой! – вновь взвизгнул Перескоков, теряя самообладание, и принялся стенать: – Я пропал! Просто пропал! Пропал совсем! Уж лучше бы я тогда прыгнул без парашюта...

– Заткнись, бестолочь! – огрызнулся на него таинственный официант. – Тебе что было велено? Всем говорить, что продюсер Леокадии – ты. А ты, сволочь этакая...

– Меня пытали! – всхлипнул Перескоков, указывая на нас дрожащей рукой. – Миксером! – и, рыдая, он уткнулся лицом в салфетку.

– Постойте, постойте! – вмешался я, выйдя из ступора. – Так вы и есть настоящий продюсер Леокадии? Мы все-таки нашли вас?!

– Еще чего! – рявкнул Перископов. – Это не вы меня нашли, а я вас!

– Ну ладно, – согласился я. – Это с какой стороны посмотреть. Главное, мы хотим узнать, почему все добреют от ее песенок.

– А вам какое дело? – вновь огрызнулся Перископов. – Я вот, наоборот, хотел бы знать, почему вы не добреете?

– Я первый спросил.

– Эх, убить бы вас обоих, – вместо ответа прошипел злодей. – Но моя госпожа велела только припугнуть вас. Чтоб не суетились по поводу ее музыки и не совали свой нос куда не следует...

– Ага! – сказал Стас. – Значит, не вы главный, а она? Тогда мы должны встретиться с ней.

Перископов немного помолчал, раздумывая, потом отцепил свое левое ухо, поднес его к губам. На его пальце при этом блеснул массивный перстень с крупным сиреневым камнем. Что-то побормотав, он прицепил ухо на место и, словно прислушиваясь, закатил глаза.

– Нас устраивает ваше предложение, – сказал он. – Моя госпожа предлагает вам провести с ней послезавтра совместный концерт в Каире.

– Отлично! – вскричал Перескоков, моментально ожив. – Свести таких звезд вместе! Все-таки я – гениальный продюсер!

– Ты-то тут при чем?! – недобро зыркнул на него Перископов.

– На чем же мы доберемся до Египта в такие сроки? – усомнился Стас. – На самолете мы не полетим, нам уже хватило, а на поезде мы и за месяц не доедем.

Повисло молчание. Его робко прервал губернатор Вольфрам:

– Ну, собственно, у меня есть дирижабль.

Глава восьмая.

Перископов – герой...

– Когда?.. – сдавленно прохрипел Перескоков, поперхнулся и закашлялся. Все уставились на него. Он вытер пот, состроил невозмутимую физиономию и, наконец, сумел спросить: – Когда вылетаем?

Вилка, которую он держал в руке, вдруг стала нервно биться о край миски, он воткнул ее в пельмень и оставил в тарелке, а ладони спрятал на коленях под столом.

– Немедленно, – сказал Перископов и окинул нас жестким взглядом.

– Но позвольте! Я не могу отпустить гостей голодными! – вмешался наш толстенький Понтий Пилат. – Это не по-сибирски! Давайте закончим трапезу.

Перископов насупился, но промолчал.

– И нам еще поспать нужно, – подхватил Стас.

– В дирижабле выспитесь! – зло рявкнул Перископов. – Сколько лету до Каира? – уставился он на Вольфрама.

– А сколько километров до него от Томска? – спросил тот.

– Пять тысяч шестьсот тридцать два, – отчеканил загадочный продюсер Леокадии.

– Ага, ага... – покивал губернатор. – Ну тогда все зависит от ветра. А в сантиметрах не скажете? – сделал он крайне заинтересованную физиономию.

– Полтриллиона шестьдесят три миллиарда двести... – водя пальцем в воздухе, корячился Перископов, высчитывая, и вдруг взорвался: – Дьявол! Вы что, дурака из меня делаете?! На кой черт вам знать, сколько это в сантиметрах?!

– Просто хотелось проверить, как у вас с арифметикой, – признался Вольфрам. – С географией – в порядке.

Перископов зарычал и сжал кулаки, но сдержался и почти спокойно сказал:

– Хватит ваньку валять. Скажите лучше, с какой скоростью летит ваш дирижабль?

– Новейшей конструкции цеппелин «Крюгер», подарок городу от одноименной немецкой воздухоплавательной компании, развивает от ста тридцати до ста семидесяти километров в час, в зависимости от силы и направления ветра, – хвастливо заявил губернатор.

– А за какие заслуги вам его подарили? – поинтересовался Стас.

– За то, что мы местное пиво «Крюгер» назвали.

– А почему вы его так назвали? – не унимался Стас.

– Чтобы нам дирижабль подарили, – не моргнув, объяснил губернатор.

– Значит, лететь нам где-то сутки с половиной, – не слушая их треп, прикинул Перископов. – Приемлемо. Немедленно прикажите приготовить и подать нам вашу воздухоплавательную машину!

– Один момент! – кивнул Вольфрам, подскочил к тумбочке с доисторическим телефоном и, вращая металлический диск, набрал номер. – Алло! Говорит губернатор. Мне с друзьями нужно срочно лететь в Египет. Подгоните, пожалуйста, «Крюгер» к городскому саду. – Он отвлекся: – Надо взять побольше провизии и подарков для египтян, – сказал он нам радостно-заговорщицким тоном и опять приник к трубке. – Да, и загрузите туда, пожалуйста, побольше кедровых шишек, рыжикового масла, только обязательно из грибов, а не из каких-то там злаков, как вы мне в прошлый раз подсунули... Сто берестяных туесков, десять наборов открыток «Томские трущобы» и восемь петард. – Прикрыв рукой трубку, он пояснил: – Это так – крокодилов попугать. – Он подмигнул и продолжил перечисление: – Еще пять спичечных коробков с сибирской землей и две баночки с моей... Нет-нет, этого, пожалуй, не надо. Все! Позвоните, когда нам выходить, ага? Ну, пока.

На протяжении всего этого монолога Перископова потряхивало от злости, и как только трубка легла на аппарат, он взорвался:

– Да на кой черт нам все это нужно?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*