KnigaRead.com/

Сэнди Митчелл - Наказание еретика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сэнди Митчелл, "Наказание еретика" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Хорошо".

Мне они начинают нравиться на вкус", — весело сказала Кейра и Хорст еще раз взглянул на нее, а потом обратил свое внимание к техножрецу.

"Кто сдает им в аренду?" — спросил он.

"Хороший вопрос", — ответил Векс.

"Технически, часть шахты принадлежит одному из баронов, но он мог быть пожалован одному из младших вассальных домов".

Его глаза на мгновение расфокусировались, пока он обменивался информацией с инфо-планшетом в двоичном коде.

"Записи требуют некоторого времени на распутывание".

Дрейк квинул, соглашаясь с ним.

"Представляю", — сказал он.

"Учитывая тенденцию постоянной смены хозяев среди младшей знати, по любым причинам".

"Я постараюсь", — ответил Векс, рассеяно жуя грибы, его внимание уже было приковано к экрану инфо-планшета.

"Уверен что так", — сказал Хорст и повернулся к Дрейку.

"Не хочешь сегодня побегать в разведке? Это работа Кейра, но она будет занята".

"Пусть разведка", — согласился Дрейк, после чего его посетила тревожная мысль.

"Я же не буду прыгать вниз, или буду?" — к его облегчению Хорст отрицательно покачал головой, а Кейра сочувственно ему усмехалась.

"Спустишься на тросе", — сказал Хорст.

"У нас уже есть легенда для тебя, которая позволит тебе шататься там достаточно открыто".

"По крайней мере поначалу", — согласилась Кейра.

"Если наша цель укрепить историю Элиры, то они ждут охотника за головами на хвосте.

И если они решат, что обнаружили такого, это поддержит ее легенду".

"Верно", — сказал Хорст.

"Трюк будет в том, что они исчезнут из вида до того как ты подберешься в вентиляционной шахте.

"Если это операция действительно Ночных представителей, то они будут наблюдать за всем, что происходит".

"Я смогу позаботиться о себе", — сказал Дрейк.

"Я не сомневаюсь, — сказал Хорст. — но постарайся избегать контактов.

Все что тебе нужно сделать — удостовериться, что наши люди там.

Держись в стороне и рапортуй как только сможешь".

"Может мне пойти", — сказала Кейра.

"Если я использую крылья, то я смогу сгонять туда и обратно до вечерней встречи.

Я уверена, что Данулд справится, но я намного лучше в скрытном передвижении, чем кто-либо и это значит, что он не стряхнет любой хвост, поиграв в охотника за головами".

"Я думал об этом", — ответил Хорст, сомнительно покачивая головой. — но это слишком.

Ты не можешь рисковать опоздать или пропустить встречу".

Он решительно посмотрел на девушку, ожидая возражений, но она просто кивнула.

"Имеет смысл", — уступила она и усмехнулась Дрейку.

"Я буду думать о тебе, о том как ты ползаешь в грязи, пока я потягиваю вино и ем конфеты".

"Я тоже постараюсь думать о тебе хорошо", — нанес ответный удар Дрейк, улыбаясь ей, хотя он был не совсем уверен, что это действительно касается его.

Он повернулся к Хорсту.

"Чем ты займешься?"

"Я буду тренировать Кейру", — сказал Хорст.

"Если она действительно установит контакт с группой еретиков, ей понадобится подкрепление".

"Это мне льстит", — ответила Кейра, быстро улыбнувшись ему.

Затем она пожала плечами.

"Если больше нечего обсуждать, я лучше займусь книгами.

Мне сегодня придется трепаться на философском семинаре, и по крайней мере мне нужно выглядеть так, как будто я знаю о чем речь".

"Я думаю мы закончили", — согласился Хорст и Кейра вышла, сделав озорной реверанс в дверях.

Как только она скрылась из виду, он озадаченно развернулся к Дрейку.

"Как ты думаешь, с ней все в порядке?"

"На мой взгляд да", — ответил Дрейк.

"Почему ты спрашиваешь?"

Озадаченность Хорста стала еще более явной.

"Она кажется как-то изменилась.

На себя не похожа".

Это озаботило его.

"Ее уйма времени от всего тошнило".

Дрейк не смог удержаться от улыбки.

Кажется его разговор с девушкой утром на террасе имел неожиданные последствия.

"Может быть она привыкла играть леди, — предположил он. — и осталась в образе для слуг".

Едва ли это было подходящим временем, что высказать свое подозрение о ее чувствах к этому мужчине, даже если бы ему это хотелось сделать.

Это не его дело, все просто.

"Возможно ты прав", — медленно произнес Хорст, а затем улыбнулся.

"В любом случае, это явный прогресс".


Шахта Горгонид, Сеферис Секундус 101.993.М41


Поход к убежищу Кантриса шел через длинный, отдающий эхом туннель, бесконечная прохлада воздуха заставила руки Элиры покрыться гусиной кожей, даже под толстой подложкой ее жакета.

Постоянный ветер дул задувал в глубины и она думала об этом, пока Кирлок не сказал ей, что они в своего рода вентиляционной шахте.

Имея туманное представление о структуре шахты, она просто пожала плечами и доверилась его словам.

"Видела и похуже", — сказала она, игнорируя скептическое выражение на его лице.

Если он и собирался поспорить насчет этого или выдать ей детали, то сдержался, предполагая, что их могут подслушать.

По крайней мере пара десятков других человек разделяли прохладное убежище вместе с ними, но она точно не знала сколько, очертания людей терялись в окутавшем мраке.

Большинство были рабами, собираясь в бессловесные, пугливые группы.

Среди них было несколько семей, которые носились среди них с бесцельной энергией молодости и беззаботности или висели на руках матерей, в зависимости от возраста и темперамента.

Элира удивлялась отчаянью их родителей, что они решили подвергнуть своих детей такому испытанию, но Кирлок просто пожал плечами, когда она высказала это вслух.

"А что еще им ожидать?" — возразил он.

"Так или иначе они проведут свою жизнь здесь, внизу".

Он с подозрением взглянул на изможденные и измученные лица.

"Ты лучше задумайся о том, что они сделали, что оплатить свой проезд".

Элира мрачно кивнула.

Он часто видела к чему приводит людей отчаянье, за все годы службы в Инквизиции и не сомневалась что многие здесь в результате какого-то опрометчивого криминального деяния.

За исключением семей, там было много мужчин и несколько женщин, которые сидели в отдельности или собирались по двое, трое.

Как родители и их дети, все несли небольшие свертки пожитков, возможно все что у них оставалось, за которые они цеплялись боясь воровства.

Их окружала небольшая горстка одетая лучше чем рабы, их лица были отмечены еще большем страданием, чем это было возможно и Элира решила, что это бывшие слуги, которые вызвали гнев своих хозяев, какой притворилась и она или незадачливые аристократы, чья удача так стремительно отвернулась, что для них это был единственный путь избежать своих долгов.

Хотя никто из их соседей по убежищу кажется не стремился вступать в беседы, видимость оружия Кирлока создала нематериальный кордон вокруг них, который никто не смел переступить, за исключением редких, любопытных детей, которые разворачивались и убегали, как только Элира им улыбалась.

Несколько из них выглядели больными, это было очевидным, да и все остальные были близки к этому.

"Это похоже на хорошо организованный маршрут", — тихо заметила Элира, присоединяясь к Кирлоку после короткого и необходимого путешествия к отхожему месту, к которому без особых трудностей привело ее обоняние.

Кирлок поднял взгляд.

"Почему ты так решила?" — спросил он.

Гримаса отвращения появилась на лице Элиры, вонь до сих пор забивала ее ноздри.

"Огромное количество людей прошли здесь, — сказала она. — просто поверь мне".

"Ок".

Кирлок кивнул.

Затем он сжал своей ружье.

"Сюда идет компания",

Элира развернула голову, чувствуя как напряжение пробежало по ее коже, как первое предзнаменование надвигающейся бури, что означало присутствие еще одного, затронутого варпом в непосредственной близости.

"Я знаю", — сказала она.

Тени двигались в глубине туннеля, дальше в шахте и она напрягла зрения, пытаясь различить их.

Небольшая группа людей вынырнула из темноты и она вздрогнула, распознав инфекцию, которую они несли с собой.

Это была разношерстная группа, трое юнцов, два мальчика и девочка, и старший мужчина, которому было около тридцати пяти.

Юнцы были умеренно одеты, в непохожие на ее одежды, в то время, как старший был одет в длинное пальто, его ткань была заметно лучшего качества, чем одежды его подопечных.

Когда они подошли к беженцам, толпа расступилась, освобождая путь для вновь прибывших, как будто почувствовали порчу варпа, источаемую от подходящих людей.

Через секунду Элира поняла, что это было в результате врожденного уважения рабов, а не из-за миазма психических энергий, которые могла почувствовать только она.

Их лидер поднял взгляд, встретившись с ней глазами и она поняла, что он распознал ее сразу же.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*