Майкл Муркок - Хроники Корума (Сборник)
— Но это же совершенно противоестественно! — пробормотал Корум.
— Противоестественное — основа любого колдовства! — заметил Ганафакс. — Таково действие сил Хаоса. В конце концов, для них нет ничего лучше разрушения всякой естественной гармонии.
— Ох уж это колдовство! Как я от него устал! Оно мне всю душу вымотало, а логики его я постигнуть все равно не могу.
— Это потому, что логики в нем нет. Повелители Хаоса — враги всякой логики; они жонглируют истиной, порочат красоту, и я бы очень удивился, если бы они создали эти Огненные земли, повинуясь некоему эстетическому порыву. Красота алогичности — эта вечно переменчивая красота — вот их идеал.
— Красота зла!
— Я полагаю, понятия «добро» и «зло» не имеют значения для повелителей Хаоса.
— Хотелось бы мне, чтобы это было иначе! — Корум рукавом отер пот с разгоряченного лица.
— Но тогда ведь нарушится вся эта, пусть порочная, но красота!
Корум исподтишка бросил на Ганафакса странный взгляд. Неужели этот мабден на стороне Рыцаря Мечей? А вдруг он всего лишь заманивает его в ловушку?
— Существуют иные, более спокойные виды красоты, сэр Ганафакс.
— Это верно.
Под ними с воем взметались ввысь волны бушующего пламени. В потоках раскаленного воздуха их змей стал набирать высоту, однако его шелковая оболочка уже начинала тлеть. Корум был уверен: скоро змей вспыхнет, и они рухнут в огненную пучину.
Однако они успели подняться выше огненной стены и увидеть то, что было по другую ее сторону. Искры то и дело прожигали в туго натянутом шелке маленькие дырочки, а Коруму казалось, что его поджаривают прямо в доспехах, точно черепаху в собственном панцире.
Вдруг от змея отвалился целый кусок и, горя на лету, упал вниз.
Ганафакс с багрово-красным, лоснящимся от пота лицом прильнул к стропам.
— Цепляйся за перекладину, принц Корум! Быстрее цепляйся! — выдохнул он.
Корум уцепился за одну из перекладин, и горящий шелк корзины как-то разом вдруг обвалился и, извиваясь, полетел в огонь. Змей клюнул носом, нырнул, словно собираясь последовать за этим куском шелка, и быстро стал терять высоту. Корум закашлялся — обжигающий воздух ворвался ему в легкие. На правой его руке появились волдыри от ожогов, но рука Квилла казалась неуязвимой.
Воздушный змей снова клюнул носом и стал падать.
Корума швыряло из стороны в сторону, но он умудрился все же не выпустить перекладину из рук. Потом что-то затрещало, он почувствовал сильный удар о землю и увидел, что лежит среди обломков змея на довольно ровной поверхности из сплошного обсидиана, а стена огня осталась позади.
Он с трудом поднялся на ноги. Жара по-прежнему была почти нестерпимой, но пламя уже ревело у него за спиной. Оплавленная скала, на которой он стоял, ярко блестела, отражая пламя, и казалось, что огонь горит прямо у него под ногами. Совсем рядом неторопливо текла река расплавленной лавы; на ее поверхности вспыхивали и плясали язычки пламени. Повсюду, куда бы Корум ни глянул, виднелись такие же сверкающие обсидиановые скалы, такие же реки красного огня. Он осмотрел останки воздушного змея. Теперь они были ни на что не пригодны. Ганафакс, ругаясь, все еще лежал среди них. Потом он тоже встал и, обращаясь к змею, пнул ногой его изломанную почерневшую раму и сказал:
— Ну что ж… Зато теперь-то ты уж ни в одну беду меня не затащишь!
— По-моему, нам и этой беды более чем достаточно, — откликнулся Корум. — К счастью, она, видимо, последняя в нашей жизни.
Ганафакс вытащил из кучи обломков свой меч и перевязь. Потом отыскал опаленный плащ и накинул, чтобы защитить от огня плечи.
— Да, похоже на то, принц Корум. Довольно-таки гнусное место для прощания с жизнью!
— Согласно некоторым мабденским легендам, — сказал Корум, — мы уже обрели свой конец и находимся «на том свете». А в ваших легендах разве не описаны подобные огненные миры, связанные с формой небытия?
Ганафакс фыркнул.
— Может, это у восточных мабденов… Ну ладно. Назад мы идти все равно не можем, так что придется идти вперед.
— Мне было сказано, что дальше к северу лежат Дикие льды, — сообщил Корум. — Хотя почему они не тают в такой близости от этих Огненных земель, понятия не имею!
— Без сомнения, это очередная шутка повелителей Хаоса.
— Наверное.
Они двинулись в путь по скользким, обжигающим ноги плитам обсидиана. Стена огня постепенно отдалялась. Они перебирались через речушки и ручейки расплавленной лавы и двигались так медленно и так часто почти по кругу, что скоро совсем выбились из сил и остановились передохнуть. Оглянувшись назад, на огненную стену, они утерли пот и затравленно посмотрели друг на друга. Жажда прямо-таки жгла им внутренности, голоса у обоих звучали хрипло.
— По-моему, это конец, принц Корум.
Корум устало кивнул и посмотрел в небо. Над головой огненным куполом вздымались красные облака. Казалось, весь мир вокруг объят пламенем.
— Не знаешь ли ты, сэр Ганафакс, такого заклятия, которое способно вызвать дождь?
— К сожалению, нет. Мы, служители культа, презираем столь примитивные трюки.
— Полезные трюки, сэр Ганафакс! Видимо, колдуны гоняются в основном за чисто внешними эффектами…
— Боюсь, что да, — вздохнул Ганафакс. — А как насчет твоего могущества, принц? Не можешь ли ты, — и он весь напрягся, — попросить помощи у тех… в черных плащах?
— Мне кажется, их можно использовать только во время битвы… К тому же я не слишком отчетливо представляю, кто они и почему приходят на мой зов. По-моему, тот колдун, что снабдил меня новой рукой и новым глазом, и сам этого толком не знал. Просто взял да и поставил очередной опыт— на мне.
— А ты заметил, что солнце здесь, похоже, никогда не заходит? А значит, и ночь не наступит и никакой прохлады не принесет…
Корум хотел что-то ответить, но заметил на склоне ближайшего холма какое-то движение.
— Тихо, сэр Ганафакс…
Ганафакс всмотрелся в дрожавшую от жара даль.
— Что это?
И тут они увидели.
Целый отряд воинов верхом на странных животных с толстой, покрытой чешуей шкурой, напоминавшей пластинчатые доспехи. Животные имели по четыре конечности, оканчивавшиеся раздвоенными копытами; у них были ветвистые рога на голове и острый рог на носу; их маленькие красные глазки, поблескивая, явно следили за Корумом и Ганафаксом. Всадники с головы до ног были укутаны в красные одеяния из какого-то сверкающего материала; одеяния скрывали даже их лица и руки. Вооружены они были копьями с зазубренными наконечниками.