KnigaRead.com/

Варвара Иславская - Жемчужный принц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Варвара Иславская, "Жемчужный принц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эйфория венчания прошла, и всю дорогу молодые молчали, думая, как им построить свою будущую жизнь. Принц сидел задумчивый и хмурый, а Кристина счастливо улыбалась, потому что в ней горело ярким огнем пылкое и искреннее чувство к своему мужу. «Лишь бы моей любви хватило на двоих», – думала она.

Глава 2

Вдали забрезжили цветные каскады крыш Бурано, но на этот раз они показались Кристине грустными и неприветливыми. Обещающее непогоду утро, разрешилось холодным ливнем, который не жалели свинцовые тучи, сгустившиеся над зеленой лагуной. Фабио изо всех напрягал свои мускулистые руки, налегая на единственное весло. Его черная тельняшка была мокрая от пота.

На одинокой пристани стоял Степан в черном одеянии. Его лицо было бледным и тревожным.

У принца упало сердце, и по спине пополз противный, липучий страх.

– Что с тобой? – спросила Кристина.

– У них там что-то случилось, – ответил принц, и глаза его потемнели от дурных предчувствий.

– Перль, нас не было почти сутки. Вот они и переволновались. Но все уладиться, – успокоила принца Кристина и погладила его по руке. Он недовольно отдернул руку и даже не посмотрел на жену.

«Ах, вот какой ты на самом деле, Жемчужный принц!» – подумала Кристина. «Придется приручать тебя, как собачку».

Степан, молча, привязал гондолу и перекинул грязный трап. Когда новобрачные сошли на набережную, Степан сказал:

– Я остаюсь здесь. Мне надо накрыть гондолу, а заодно и лодку его высочества.

Хмурое и обездвиженное лицо Степана испугало Кристину. Она поняла, что произошло действительно что-то страшное и непоправимое.

Выпрямившись, как и полагается бельгийской принцессе, Кристина строго спросила его:

– Что случилось, Стефано? Говори, не томи. Что-нибудь с фрау Фредерикой?

– Если бы только это, – грустно ответил Степан, и даже стал казаться меньше ростом от страшного смирения перед надвинувшейся бедой.

– Все живы? – грубо спросил принц.

– Да, ваше высочество. Только вот как вы будете дальше жить? Мы-то люди простые, найдем себе работу, где угодно, а вот господам сложнее. У вас престиж, репутация, богатство.

– Веди нас к сеньоре Феодоре, – скомандовал принц и быстрым шагом направился к белому «приветливому» домику.

Когда они зашли в магазинчик, Степан сказал:

– Я советую вам отправить принцессу Кристину в ее покои.

– Кристина! – строго приказал принц. – Иди к себе! Слышишь?

– Почему? – обиделась Кристина. Я же твоя…

– Делай, что тебе говорят! – рявкнул принц.

Сверкнув синими глазами и не сказав ни слова, Кристина пошла вверх по лестнице в свою комнату.

А Степан широко открыл дверь залы с колодцем и грустно сказал:

– Милости просим, ваше высочество, принц Перль, правитель Жемчужного острова.

Принц с яростью посмотрел на Стефано и вошел в залу.

В этом просторном помещении ничего не изменилось. Также стоял большой стол, шкафы с книгами да разные подставки и этажерки со склянками колбами и чашками. Гости все давно разошлись, только у колодца уныло сидел Робин и безучастно смотрел на круглый черный предмет, который покачивался на воде.

– Робин! – закричал принц, подбегая к эльфу. – Что здесь случилось?

– Здесь случилось страшное, принц, – прошептал Робин и глазами показал на колодец. Принц присмотрелся и увидел, что на поверхности воды лежал круглый предмет, покрытый траурной, черной парчой.

– Ну и что? – недоуменно возразил принц. – Какую-то игрушку накрыли черной тряпкой.

Робин аккуратно снял с предмета скорбную парчу, и перед принцем предстала отрезанная голова Кроуна. Кожные покровы были бледны, глаза закрыты, а рот крепко сжат. Лицо Кроуна выражало боль и страдание.

Сначала у принца потемнело в глазах, но он взял себя в руки и постарался сохранять спокойствие. Но одному Богу известно, как было ему страшно, жутко и хотелось убежать. Он до крови стиснул кулаки и сказал:

– После смерти мой отец снова превратился в человека. Его хорошо надул этот демон Ригонд, отомстив за свою законную жену, мою мать, королеву Маргариту. В любом случае, я должен его похоронить. Здесь можно найти какое-нибудь ржавое блюдо или поддон? Посмотри.

Робин быстро пробежался по зале и у окна обнаружил железный, никому не нужный ржавый поднос.

– Подойдет? – спросил Робин, показывая принцу находку.

– Неси его сюда.

– Давайте, я вытащу его из колодца.

Робин подошел, ловко подставил поднос под голову, поставил его на пол и аккуратно прикрыл сию скорбную ношу черной тканью.

– Как это произошло? – спросил принц.

– Как только мы вас проводили в свадебное путешествие и вернулись сюда. Первой закричала Маркиза и уплыла неизвестно куда. Фрау Фредерика и сеньора Феодора упали в обморок, Млада убежала. На ногах устояли только мы со Стефано. Сначала мы кое-как доволокли дам до их апартаментов и вызвали лекаря, а потом вернулись сюда и накрыли мертвую голову. Я сразу узнал Кроуна, но только ничего не сказал Стефано. Он думает, что это какое-то очередное колдовство нашего Жемчужного острова.

– Все это, конечно, очень прискорбно, тем более в день моего венчания, но я должен сам похоронить отца. Пошли, Робин, ты проводишь меня до пристани. Поднос понесу я.

Когда принц и Робин со своей скорбной ношей вышли из дома, на улице было пусто, как будто бы жители острова нарочно сговорились не выходить из своих домов.

– Почему так пустынно? – спросил принц.

– Знаете, принц, страшные вести распространяются быстро. И потом беда всегда витает в воздухе, как впрочем, и счастье.

– И Фабио тоже исчез, – вздохнул принц.

– Вот и ваша красная лодка, принц, – сказал Робин. – Кто-то украл белый парус.

Принц был погружен в свои мысли и не услышал слова верного эльфа.

– Садись в лодку, Робин, и пришвартуй ее поближе к берегу.

Когда красная лодка плавно заколыхалась прямо у деревянной пристани, принц аккуратно шагнул в нее, положил на противоположное сиденье свою горькую ношу и сел на весла.

– Я должен похоронить своего отца, пока еще светло и можно будет найти подходящий пустынный островок, а ты, Робин, немедленно возвращайся домой. И никому ни слова.

Эльф кивнул головой и исчез, как будто бы его и не было.

Принц изо всех сил налег на весла, и через несколько минут остров Бурано мерцал вдали темной точкой.

– Вот мы и свиделись, – услышал принц знакомый женский голос.

Он поднял глаза и увидел, что перед ним сидит Мойра в своих белых одеждах и неизменной маске. В руках она держала поднос с головой Кроуна.

– Ты пришла помочь мне, Мойра? – всхлипнув, спросил принц.

– Фаустина очень просила за него, и моя госпожа не смогла отказать. Кстати, это я убрала парус. Он лежит здесь. Вы просто не заметили его.

– И что ты собираешься делать? – неуверенно спросил принц.

Сначала пришвартуйте лодку вон у того небольшого острова.

Принц выполнил приказание Мойры, и теперь лодка тихо покачивалась у неприглядного острова, покрытого красной глиной и выцветшим зеленым мхом.

– Ты должен поговорить с отцом перед вечной разлукой. – И Мойра сняла черный покров с головы Кроуна. – Просыпайся, Кроун. Твое желание выполнено. Твой сын здесь.

Мертвые глаза открылись, и с любовью посмотрели на принца. Сколько было истинного человеческого страдания в глазах Кроуна, которому незадачливый поваренок перерезал глотку простым кухонным ножом.

– Мой мальчик, я любил тебя больше всего в жизни, и ты это знал. Ты подозревал меня в грязных намерениях по отношению к тебе, но это была ложь. Я просто хотел, чтобы ты всегда был со мной и никому не хотел тебя отдавать. О, как я раскаиваюсь! После смерти даже ад не хотел принять меня! Если бы не Фаустина, то мою душу сжег бы огонь возмездия.

– Успокойся, отец, – сказал принц. – С самого детства ты окружал меня роскошью и заботой, и я никогда не забуду твоего добра.

– Спасибо, сынок. Прости, что я так ревновал тебя! Я был проклят судьбой и жил неправильно. Я презрел Бога и возомнил себя королем острова. Я признавал только тебя, мой мальчик. Но поверь мне, что Маргарита никогда не говорила, кто отец ее ребенка. И Фаустина не знала об этом.

– Которая тайно крестила меня.

– Неужели? Милая, добрая Фаустина. Только она по-настоящему любила меня, любит и сейчас. Иначе меня бы не было здесь. Перль! – и Кроун заплакал. – На твоем острове живет Ригонд, бывший муж твоей матери. Это он научил меня обращаться в ворона. Когда во время аудиенции вы начали обсуждать введенные мною законы, я испугался и обратился в птицу. Но потом я забыл простые заклинания, которые нужно произнести, чтобы обратно превратиться в человека! Меня нарочно запутал Ригонд, чтобы отомстить за Маргариту, которую сильно любил. Мы встречались с твоей матерью только один раз, и через девять месяцев родился ты.

– Заканчивайте, – строго сказала Мойра.

– Я раскаиваюсь во всем, и теперь буду любить тебя в вечности, как своего законного сына, – сказал Кроун.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*