KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Анна Ирам - Грязный свет. Браво Его Величества

Анна Ирам - Грязный свет. Браво Его Величества

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Ирам, "Грязный свет. Браво Его Величества" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хлоя продолжала что-то увлеченно рассказывать, сверкая глазами то на Цесу, то на Джерома. Иногда доля драгоценного внимания доставалась и Валенте, которая тут и там вставляла малозначительные реплики. Рассказ об увлекательной деятельности Хлои и отсутствии стремлений к повышению, ибо ей не нужна большая ответственность, проходил мимо ушей Цесы. Ведьма сосредоточилась на другом. Изображая величайший интерес, кивая и улыбаясь, она копалась в верхних слоях памяти Джерома, все больше раздражая придворного мага. На этот незначительный факт Цеса также не обращала внимания, ибо почувствовала что-то, когда Джером бросил два коротких слова. Какую-то неясную настороженность породил в ней его не совсем уместный на ужине настрой.

Молодой человек присматривался, изучал, готовил четкие конкретные вопросы, чтобы выудить нужную информацию. Попеременно раздражался излишней откровенности Хлои и что-то тщательно скрывал. Как, в принципе, и все окружавшие Цесу люди.

— …как ты на это смотришь? — Хлоя вопросительно взглянула на ведьму, ожидая немедленного ответа на её словоизлияния.

— Я думаю, с этим стоит повременить. Я — человек новый и вряд ли кто-то доверит мне такую важную работу. — Цеса как раз успела уловить последнюю реплику Хлои с предложением поучиться у неё.

— Милочка, я скажу тебе по секрету: здесь можно доверять только новым людям. — Просипела справа Валента, а Хлоя многозначительно кивнула.

— Благодарю за Вашу доброту. — Промямлила на это Цеса и, поймав удивленные взгляды собеседниц, решила, что на этом расшаркивания можно заканчивать.

Пару минут молчания прервали слуги, начавшие разносить второе блюдо. На стол перед Цесой приземлилась тарелка с рыбой и непонятным белым соусом, который Хлоя тут же начала есть прямо ложкой.

«Неумеренность в еде. Первый признак нервного срыва».

Ведьма аккуратно отколупнула кусочек от рыбы.

— Цеса, передай, пожалуйста, соль. — Джером кивнул на солонку, стоявшую между ведьмой и Валентой. Цеса протянула молодому человеку хрустальную колбочку, и он опять, вроде бы, нечаянно дотронулся до её руки. Ведьма провалилась в весьма занятное воспоминание.

…в комнате за задернутыми шторами шел тихий разговор… вкрадчивый женский голос давал указания… наше положение при дворе никогда еще не было настолько шатким… нужно действовать, пока не поздно… запомни, мы со всеми дружим… каждое новое лицо — наш первейший товарищ… но не забывай, что он же и враг… проверяй каждого…

Испуганный взгляд Цесы остался незамеченным, а вот новый всплеск Таланта отнюдь нет. Придворный маг, возмущенный таким самоуправством, даже заерзал на стуле. Не в силах выносить больше этой несправедливости, он аккуратно поднялся и посеменил к Его Величеству, что-то шепнул ему на ухо, и высокопоставленный взгляд Користана Второго обратился на скромную ведьму. Цепная реакция во главе стола привлекла внимание Натали, а Цеса, заметив это, мгновенно устроила ближайшему лакею несчастный случай с опрокинутым на придворную даму вином. Джером подскочил, как хорошо вышколенная собачонка, и сразу же начал разводить бурную деятельность по устранению пятна с цветастого бежевого платья. В это время Его Величество уже весьма эмоционально шептался с Аратимом, но этот момент Натали, на счастье Цесы, упустила. Когда недоразумение было улажено, и все расселись по своим местам, ведьма краем глаза усмотрела, что Аратим направляется в её сторону.

— Цеса, а сколько тебе лет? — вдруг заинтересовалась Хлоя. Ведьма, увлеченная передвижением специального поверенного по залу, не сразу отреагировала на вопрос. — Цеса?

— Да? — Ведьма встрепенулась, но ответить так и не успела. Позади них неизвестно откуда возник Аратим, положил руку ведьме на плечо и очень вежливо поинтересовался:

— Дамы, могу я украсть у Вас свою спутницу? — Девушка даже в самых смелых своих фантазиях и представить себе не могла, что специальный поверенный способен на такую обворожительную улыбку. Хлоя мгновенно растаяла, Валента расплылась от удовольствия, а Джером всем своим видом пытался показать, что не намерен уделять свое драгоценное внимание этой вше на теле мироздания.

— Милорд Аратим, как приятно видеть Вас вновь! — Валента протянула отекшую ладонь с врезавшимся в указательный палец перстнем специальному поверенному. Цеса подумала о том, что она бы точно побрезговала прикладываться к этой сомнительной конечности, но Аратим, заученным движением галантно коснулся губами кольца и продолжил расшаркивания.

— Миледи Валента, Вы обворожительны!

— Аратим, Вы истинный гений! Где Вы раздобыли этот бриллиант? Мы уже наслышаны о Ваших подвигах. Какая смелость! Какая доблесть! — Сучила ручонками Хлоя вне себя от счастья. Цеса закатила глаза, что не укрылось от Джерома, который понимающе слегка развел руками, мол, что делать, таковы правила.

— Благодарю, Миледи. — Аратим слегка поклонился и чуть сильнее сжал плечо Цесы.

Ведьма, наконец, нашла в себе силы обернуться и чуть не упала под стол, ощутив на себе в полной мере дар перевоплощения специального поверенного в штатного ухажера. Если бы она не знала этого мерзкого типа ближе, чем все здесь присутствующие, наверняка, расплылась бы в той же самой блаженной улыбке, что и Хлоя, и пошла бы с ним на своих ватных ногах на край света. Но Цеса видела, что скрывается за томным взглядом и многообещающей полуулыбкой, поэтому предчувствовала лишь одно — ей точно дадут по шапке за разбазаривание Таланта на такие низменные цели.

Придерживая ведьму за талию, Аратим вывел её из зала, а когда дверь за ними закрылась, без церемоний молча препроводил в комнату.

Глава 23

— Поздравляю. В первый же вечер тебе практически удалось свести с ума придворного мага, насолить Королю и доставить мне неприятностей. Надеюсь, все это было оправданным. — Специальный поверенный без тени стеснения прошелся по комнате, опробовал на мягкость новую кровать, которую Цеса вытребовала взамен тюремных лат, заглянул за ширму и беспардонно вторгся в святая святых — ведьмовскую косметичку.

— Это… я не специально. Это нужно было для дела. — Начала оправдываться Цеса, ошалев от того, как быстро Аратим сменил маску.

— Я так понимаю, Джог донес до тебя первое задание. Отлично. Что ты узнала?

— Ну, они что-то скрывают. Отслеживают всех новых людей при дворе, собирают информацию…

— Это я и без тебя знаю. Конкретные результаты есть?

Цеса была в смятении. Она по глупости своей решила, что после такого славного путешествия в Беростан, они теперь друзья. И что весь этот спектакль с дворцом, домом и посильной помощью — попытка помочь ей восстановить свое доброе имя. Ну, или хотя бы начать жизнь под другим. Но вместо этого вновь увидела перед собой распорядителя, который до сих пор считает, что она ему что-то должна и продолжает помыкать и давать задания. И более того не торопится выполнять свою часть магического договора.

— Послушай, я слегка не понимаю. Какого такого городового ты сейчас выделываешься?

Я по доброй воле согласилась помочь, отсканировать на свой страх и риск придворных, а ты делаешь из этого какое-то непонятное задание! Напомню, что я свою часть договора выполнила, Принцесса Арно покоится с миром. Так что, будь добр, либо общайся со мной нормально, либо уже завтра ты будешь разгребать это дерьмо самостоятельно вместе со своим хиленьким Талантом! И ты должен мне имя.

Лицо Аратима окаменело от такой наглости, глаза приобрели ледяной оттенок. Он отчеканил несколько шагов, подойдя вплотную к Цесе, но не решился действовать силой, оставив этот способ на самый крайний случай.

— А теперь ты меня послушай, — вкрадчиво, но очень внушительно начал специальный поверенный, — я… — он глубоко вздохнул, прикрыв глаза, — прости. Я просто привык командовать. Здесь я не друг и не добрый попутчик. Максимум советчик, но никак не помощник. Здесь я управляю и не всегда могу за секунду перестроиться. Ты привыкнешь.

Я пока не могу сказать тебе имя, потому что этот маг нужен нам живым. Как только в нем отпадет необходимость, ты получишь его на блюдечке с синей каемочкой. А пока приспосабливайся к жизни здесь, поскольку я сглупил, когда ваял условия договора.

Ограничил для тебя расстояние, на котором ты будешь сохранять жизнеспособность. Если хочешь, можешь жить в городе, но, я думаю, что здесь работа для тебя найдется быстрее, да и жалование больше.

— Твою мать… — прорычала Цеса, бессильно облокачиваясь на дверь. — Зачем? Зачем тебе это нужно?

— На тот момент я сильно торопился, поэтому досадных оплошностей избежать не удалось. А пока, чтобы ты не сидела взаперти в ожидании имени, можешь поразвлечься с придворными. Только не сильно. На них защита.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*