KnigaRead.com/

Ребекка Десcертайн - И прошел год

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Десcертайн, "И прошел год" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дин подчинился, и Перри связала его по рукам и ногам.

— Садись в машину, — она распахнула дверцу и толкнула его головой вперед в большой, объединенный с салоном багажник. Багажник отделялся от сидений металлической решеткой, образуя нечто вроде клетки.

— У тебя, наверное, большая собака, — сказал Дин.

— Еще нет. Но знаешь, открытие Ада может быть сопряжено с кой-какими проблемами.

— Например, адскими гончими.

— Ух, а ты знаешь Ад, Дин, — отозвалась Перри. — Еще бы.

Дин заглянул ей в глаза:

— Я тебе сейчас скажу… к концу дня ты уже будешь мертва, потому что я тебя убью.

На какой-то момент ведьмочка потемнела лицом.

— Я уж позабочусь, — угрюмо продолжал Дин. — Может, никто за все эти века и не знал, как с тобой сладить, а я сделаю. Ты сегодня умрешь, уж поверь мне.

Перри захлопнула дверь, села за руль и выехала с подъездной дороги. Дин изо всех сил пытался освободить руки, но не мог дотянуться до переднего кармана. На этот раз он действительно влип. Единственная хорошая вещь во всей ситуации: он добился, чего хотел — его везли прямиком к Лизе и Бену.

Глава 35

Сэм ехал за молодой ведьмой на запад. Когда она свернула с главной дороги в жилой район, он притормозил, не желая чересчур приближаться, потому что его машину девчонка знала. Автомобиль объехал череду высоких кирпичных домов, по другую сторону дороги тянулась лесополоса. Ведьма подъехала к главному зданию и скрылась на подземной парковке. Подъезжая, Сэм заметил, как много на улице народу: повсюду слонялись подростки, в тени на скамеечках сидели старики. Странноватое местечко для сборища ведьм. Сэм оставил машину под деревьями, затолкал за пояс джинсов обрез и по уклону направился ко входу на парковку. Та оказалась заполненной лишь наполовину, но автомобиля ведьмочки нигде не было видно. Сэм прошел дважды по всем рядам, методично сверяя номера, чтобы убедиться, что не пропустил нужную машину, а потом заметил большую стальную арочную дверь в дальней стене. Присев около нее на корточки, Сэм заметил следы тормозной жидкости — наверняка, от того драндулета, на котором ехала ведьма. Он толкнул дверь, и та приоткрылась ровно настолько, чтобы стало ясно, что она заперта с другой стороны на висячий замок.

Еще раз осмотрев машины, Сэм нашел одну со знаком «РАЗНОРАБОЧИЙ» и с удовлетворением увидел в салоне инструменты. Выбив заднее стекло прикладом, он запустил внутрь руку, открыл дверцу и копался в инструментах, пока не выудил болторез. Потом он снова толкнул дверь, пропихнул в щель болторез и с громким хлопком перекусил тяжелую цепь. За медленно приоткрывшейся дверью обнаружилась низкая, смахивающая на пещеру зала. Сюда бы вместилось пять машин, но сейчас стояла только одна — именно та самая. Захлопнув дверь, он заглянул в машину и быстро убедился, что Лизы и Бена в ней нет. На другой стороне зала была еще одна дверь. Но не успел Сэм шагнуть к ней, как с парковки послышался рев двигателей, а потом и шаги. Сэм присел за автомобилем, напряженно прислушиваясь. Убедившись, что кто-то идет к двери, он заметил, что под потолком тянется старая труба. Сцепив зубы, он толкнул тело вверх и повис, обхватив трубу руками и ногами. Почти сразу же в дверь гуськом въехали две машины. Неизвестно, сколько людей вышли из них, но дверь хлопнула не одна, и, судя по шуму голосов, разговаривало человек пять-шесть, все женщины. Позиция была крайне уязвимая, и Сэм оставалось только надеяться, что ни одной из них не вздумается посмотреть вверх. Шум стих: женщины вошли во вторую дверь, которая отсекла все звуки. Рассудив, что горизонт чист, Сэм разжал руки и с грохотом сверзился на пол.

— Ну, чего ждем? Пошли.

Сэм развернулся и лицом к лицу столкнулся с дедом.

— Ты что здесь делаешь?

— А ты как думаешь? Пытаюсь помешать ведьмам поднять четырех Принцев Ада, а особенно того парнишку, который все еще мечтает снова тебя объездить. Можешь не благодарить.

— Мне твоя помощь не нужна, — проворчал Сэм. — Сам справлюсь.

— Ага, оно и видно. Здорово ты с той ведьмой, кстати. Понятно, что многое изменилось с нашей последней встречи, только я все же думаю, трахаться с ведьмой — по-прежнему не самая лучшая идея. Если тебе так приспичило спустить пар, сынок, я бы что-нибудь придумал.

Сэм выслушивал нотации и глазом не моргнув: пусть болтает, главное — перейти уже к активным действиям. Стоило Сэмюэлю замолкнуть, чтобы перевести дыхание, как Сэм воспользовался моментом:

— Может, позже поговорим?

Они тратили драгоценное время, когда уже можно было начать убивать ведьм.

— Конечно, поговорим. С того самого момента, когда я тебя увидел, понял, что с тобой что-то не так. Я не знаю, что с тобой происходит, Сэм, но как только разберемся с делом, будем выяснять.

— Я в порядке, — возразил Сэм.

— Нет, сынок. Я, может, и умер, но мозги все еще при мне. Поверь, с тобой явно не все в порядке.

Ведьмы закрыли за собой дверь, прежде чем удалиться по коридору, и теперь с другой стороны кто-то скребся. Немедленно отложив спор, Сэм и Сэмюэль молча приблизились. Сэмюэль вскинул ружье, Сэм перевернул обрез. Когда дверь приотворилась и в щель протиснулся ствол небольшого пистолета, Сэмюэль по кивку внука распахнул дверь настежь, а Сэм жестко ударил того, кто стоял за ней, прикладом по лицу.

Глава 36

— Ты куда меня везешь? — поинтересовался Дин, заглядывая через сиденье.

Фигурки Перри за высокой спинкой почти не было видно.

— Увидишь.

Минут через двадцать она въехала на парковку около торгового центра, заглушила двигатель и перебралась на заднее сиденье.

— Погоди-ка, мне надо подготовиться.

Перри разорвала свой воротник, а потом, к изумлению Дина, ударила себя в челюсть. На месте удара немедленно расползлось большое красное пятно.

— Я легко получаю синяки, вроде как цена, которую приходится платить, когда тебе больше трехсот лет, — она улыбнулась Дину, до которого начало потихоньку доходить, что она замышляет.

— И еще одно, — она открыла дверцу в разделяющей их решетке. — Будь хорошим мальчиком.

— Что ты делаешь?

Но Перри только нехорошо улыбнулась и, достав маленькую бутылочку, схватила Дина за голову и силой открыла ему рот. Дин мотал головой, но хватка у ведьмочки была железная. Она влила ему в горло какую-то жидкость, Дин захлебнулся и инстинктивно сглотнул. Стоило Перри отпустить его, как он тут же завалился назад, ощущая, как по телу разливается оцепенение. Довольная, Перри снова перебралась на сиденье и захлопнула решетку. Судя по звуку, она набрала на мобильнике трехзначный номер и после краткой паузы тихо и перепугано заговорила в трубку:

— Алло, здравствуйте. Мой парень… мой парень избил меня. Не знаю. Мы целовались, а потом он вдруг как будто озверел. Да, он только что зашел в торговый центр. Не знаю, когда он вернется. Приезжайте побыстрее, ладно? Ох, спасибо, — она дала адрес и отсоединилась.

— К тому времени, как прибудут копы, я уже смоюсь, — в голосе Перри слышалось ликование.

Будто бы в подтверждение ее слов в отдалении завыли сирены. Перри махнула рукой, и путы на ногах и запястьях Дина исчезли. Ведьма выскочила из машины и распахнула заднюю дверь.

— Что делать будешь, Дин? — злорадно поинтересовалась она. — Бежать и прятаться или разбираться с полицией? Как ни крути, а свою маленькую подружку и ее сынишку ты больше не увидишь.

Дин сбросил потяжелевшие ноги на землю, встал и попытался шагнуть: выходило намного труднее, чем обычно: пришлось привалиться к машине, а звук сирен между тем приближался.

— Я тебя прикончу, — прохрипел он.

Перри надула губки, будто всерьез обдумывала такую возможность.

— Ну, это вряд ли. Но попробовать можешь. Вот они, кстати. Смотри и учись, детка, — мурлыкнула она.

Автомобиль салемской полиции ворвался на парковку и принялся объезжать ее по широкому кругу, очевидно, пытаясь выяснить источник звонка. Оттолкнув Перри, Дин неуклюже, словно зомби, побежал, чувствуя, как парализующая жидкость разливается с током крови, и усилием воли заставляя онемевшие ноги двигаться. Почти добравшись до лесополосы, он споткнулся, скатился в канаву и плюхнулся в небольшой грязный ручей. Сзади вопила Перри: не иначе как указывала копам, куда он побежал. Под дорогой проходила большая канализационная труба, и Дин пополз к ней, надеясь спрятаться. Стиснув зубы и преодолевая оцепенение, он забрался внутрь, расплескивая ботинками вонючую воду, и на другой стороне вывалился в маленький сточный прудик. Потом он выкарабкался по травянистому склону наверх, на парковку ресторанчика быстрого питания.

Не так далеко от того места, где Дин остановился перевести дыхание, какой-то толстяк быстро вышел из машины и отправился за бургером. Вскоре Дин уже скользнул на водительское сиденье и начал непослушными пальцами возиться с проводками под приборной панелью. Через несколько секунд проскочившая искра помогла завести двигатель, и Дин, заметив, как на поросший травой берег выходят двое полицейских, надавил на газ и поспешно выехал со стоянки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*