KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Жизнь Фениксов (СИ) - Овсянникова Татьяна Владимировна

Жизнь Фениксов (СИ) - Овсянникова Татьяна Владимировна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Овсянникова Татьяна Владимировна, "Жизнь Фениксов (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 16

Вчера Киру выписали из больницы, а пару часов назад они с Левой отвезли ее в аэропорт: Кира решила навестить родственников в Геленджике. Она снова надеялась на помощь Большой Воды. Нападавший, А, был ей знаком: в оперном театре их представил друг другу Кирилл — они оба когда-то участвовали в исторических реконструкциях. Именно А. рассказал Кире о занятиях в том центре: люди, мол, буквально «воскресают» — уже через неделю о накопившейся за зиму усталости никто и не вспоминает, к тому же в центр приходит много творческих людей. Бывают даже знаменитости. Потом они стали встречаться на занятиях, и М после провожал ее домой — ему, по его словам, было по пути. Кире стало казаться, что между ними что-то возникло. К тому же они так удивительно совпадали во многом……В тот вечер он рассказал ей о своей мечте: вечер, красивая девушка играет на фортепиано лишь для него. Он даже читал ей из Фета: «Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали…» Правда, у нее тогда мелькнула мысль, что у той, чей образ навеял это прекрасное, вне всяких сомнений, стихотворение, все сложилось не самым лучшим образом, но она ее отогнала. Такая пошлость: клюнуть на стихи. Теперь — то она это понимает… В общем, она пригласила М подняться, но после его фразы:»Может, для начала выпьем чего-нибудь покрепче?», об этом пожалела. Дальше Кира помнит, что извинилась: кажется, она переоценила свои силы, и теперь чувствует, что очень устала. Концерта не будет. На этом ее воспоминания о том вечере обрывались.

В кухне стоял полумрак. Освещение давали только синие огоньки подсветки. Они решили поужинать дома, и Саня взялась готовить. Пальцы были в соке лимона, она открыла воду и подставила под нее руки. Лев остановился за ее спиной, тоже протянул под воду свои ладони — теперь Саня невольно оказалась в его объятиях. Все ощущения вдруг обострились до предела: ей показалось, что если сейчас раздастся хоть какой-нибудь звук — он будет невыносимо громким, и ее барабанные перепонки не выдержат. Лева наклонился, почти коснулся губами ее уха и остановился: в этом танце вела она, он же — ждал. Так много всего произошло за последние несколько дней. Так много всего произошло с ней вообще за всю ее жизнь! Да. И повернула голову ему навстречу. От этой «стыковки» включился поток какой-то древней энергии: она перетекала из одного в другого, и они были уже в одной оболочке. Барьер, всегда незримо присутствующий между ней и миром, исчез, словно она наконец-то оказалась дома, в безопасности. Ворот белой рубашки был уже расстегнут — Лев освободился, придя домой, от галстука. От подсветки рубашка отливала ультрамарином. Пуговицы расстегивались одна за другой — ладони двигались по его коже медленно, словно «прислушиваясь» к возникающим при этом внутри него ощущениям. «Красивый», — призналась она ему где-то внутри себя. «Я тебя люблю», — сказал он ей, не проронив ни звука.

Саня проснулась через час — было пять утра. Уже рассвело. Какое-то время она рассматривала лицо Левы, запоминая его безмятежность, каждую его черту. Потом второпях собралась, стараясь не шуметь, чтоб не разбудить, и спустилась на улицу. Такси пришло быстро, и отвезло ее в аэропорт.

Глава 17

Он не звонил, а прошла уже неделя после ее возвращения из Н. Саня знала, что Лев обижен, представляла, что он мог бы ей сказать, решив все-таки прервать молчание:

— Да что с тобой такое? Как ты можешь так со мной поступать?

Возможно, он даже сказал бы «с нами». «Поступать так с нами». И вроде было с ней сейчас все как всегда, все по правилам, установленными ею самой за все эти прошедшие годы, а ведь нельзя сказать, что это далось ей легко: она снова и снова убеждала себя, находила весомые аргументы, что так для нее лучше, так для нее правильно, и главное — нужно. Почему же тогда сейчас было так безрадостно? Выстроенная с такой тщательностью система должна была защитить ее от любых сожалений… Но от этой надежной системы скоро камня на камне не оставят воспоминаниями о его показавшимся таким надежным тепле за ее спиной, о их созвучии друг другу, об их неожиданном совпадении…В голове всплыли строки из дневника Киры:

Мой друг, не безмолвствуй так долго!

Так долго бывают лишь зимы.

Во всем ищет сердце знаменья,

И вновь знает разум причины.

Пусть это ангина, безделье,

Угар от шальной вечеринки.

Все это так лечится просто.

Лишь только б не счастья поминки…

Он позвонил:

— Ты забыла у меня свое платье.

Синее платье, в котором она была на вечере, когда встретила Микаэля, действительно осталось у Левы: она не хотела тогда разбудить его своими передвижениями.

— Сможешь мне его отправить? Или передать «с оказией»?

— Говорят, если человек забыл где-то свою вещь, то он еще обязательно туда вернется.

— Да. Принцип тот же, что и при бросании туристами монеток в фонтан…

— Хочешь сказать, что ты в моей жизни вроде туристки?

Она промолчала: у нее вдруг не нашлось сил объяснять, что так для них обоих будет лучше.

— Я не буду ничего отправлять. Ты приедешь сама. Приедешь ко мне. Я тебя жду.

Упертый. Самонадеянный. И тон у него непререкаемый. Надо же, он принял решение за двоих…. Но ей понравилось.

Примечания

Часы Blancpain — старейшая в мире часовая марка, основанная в 1735 году молодым предпринимателем Жан-Жаком Бланпеном. В 1932 г часовой дом прекратил свое существование, и начал все с нуля лишь в 1983 году, когда и было принято решение развивать марку с учетом традиций, выпуская исключительно механические часы высокого качества.

«Сказка о попе и работнике его Балде» — балет М. И. Чулаки по одноименной сказке А.С. Пушкина.

«Глупый пингвин робко прячет…» — стихотворение М. Горького «Песня о Буревестнике»

«Меж тем тоски язвительная сила…» — поэма Джорджа Гордона Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»

Du bist das Gelbe vom Ei (нем.) — дословно переводится как:»Ты — желток», что означает «ты — это именно то, что мне нужно»

«Дикая охота короля Стаха» — повесть В.С. Короткевича

«Sub rosa dictum» — во времена Нерона пиршественных залах потолок украшался изображением розы, посвященной богу молчания Гарпократу.

«Солнце зимнее ли мещет на него свой луч косой…» — стихотворение Ф. Тютчева.

Изображение Духа, Души и тела из книги Папюса «Практическая магия».

«Ну что за кони мне попались привередливые….» — стихотворение В. Высоцкого» Кони привередливые».

Бегемот Уильям — неофициальный символ музея Метрополитен, египетская керамическая статуэтка эпохи Среднего царства, обнаруженная в ходе раскопок в 1910 г в Меире.

«Улитка и розовый куст» — сказка ханса Кристиана Андерсена.

«История одной матери» — сказка Ханса Кристиана Андерсена.

Кукла Суок — из экранизации сказочной повести Юрия Олеши «Три толстяка»

«Пропащая» — сказка Ханса Кристиана Андерсена.

Хариты — в греческой мифологии три богини красоты и изящества. Аглая — «блестящая», Евфросина — «веселая», Талия — «цветущая»

Эндимион — герой поэмы Джона Китса (перевод Б7 Пастернака)

Картина норвежского художника-экспрессиониста Эдварда Мунка «Мадонна»

Эндрю Уайету нравилась идея того, что персонажей его картин можно было бы из них исключить:»»Мир Кристины» мог быть намного лучше, если бы я нарисовал просто поле, и дал вам почувствовать Кристину без ее присутствия на картине»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*