Марк Фрост - Пробуждение
– Наверху поверни налево, – попросил Уилл.
Нандо свернул за угол. В доме царила мертвенная тишина. Слышно было только дыхание Нандо.
– Тут жарко, брателло, – прошептал Нандо. – Просто жара. Наверно, отопление не вырубили.
– Моя комната – прямо перед тобой, – сказал Уилл. – Зайди туда.
Коридор наполнился светом, когда Нандо открыл дверь. Мгновение камера привыкала к смене освещения, а потом Уилл увидел свою комнату. Вернее, то, что от нее осталось. Казалось, здесь похозяйничал смерч. Все было разбито, порублено на куски. Даже транспарант над окном – «КАК ВАЖНО МЫСЛИТЬ ЧЕТКО», был разлохмачен и свисал до пола.
– Ох, Уилл, – сочувственно проговорил Аджай.
«Они что-то искали. Что-то спрятанное отцом. Но что?»
– Чел, – покачал головой Ник. – Шутки в сторону. Это серьезно.
Уилла замутило. Он надеялся и молился о том, что с такой же жестокостью не поступили с его родителями.
«Чего эти люди хотят от нас? От меня?»
– Зайди в комнату родителей, – сказал Уилл. – По коридору, последняя дверь налево. Рядом с письменным столом моего отца – полка, а на ней папки.
Нандо тихо пошел по коридору. Когда он остановился перед дверью, камера чуть-чуть наклонилась. Стала видна рука Нандо, поворачивающая дверную ручку. Он открыл дверь.
Когда он переступил порог, порвалось тончайшее волокно, протянутое поперек дверной рамы. Нандо этого не заметил. В этот же момент в котельной, в подвале медленно повернулся влево обруч на круглом металлическом барабане. Барабан был размером с пивной бочонок. С шипением вылетела пробка, и помещение начало заполняться густым желтоватым дымом…
Наверху, в спальне родителей Уилла Нандо встретил такой же разгром, как в других комнатах. Кровать была вспорота и распотрошена до пружин. Из отцовского письменного стола, похоже, все вытащили. Ящики были выдвинуты и сломаны.
– Все полки пусты, дружище, – сообщил Нандо. – Может, «шапки» в коробках-то как раз эти самые папки и увезли? – Камера сфокусировалась на термостате около двери. – Ну, ясно, откуда тут такая жарища. Обогреватель стоит на восемьдесят пять градусов.
– В гардеробную загляни, – попросил Уилл.
Нандо прошел к гардеробной. Она была глубокой и просторной. Нандо достал карманный фонарик и включил его. Камера сдвинулась следом за лучом фонарика. Одежда и плечики были сорваны с вешалок, и все это валялось кучей на полу.
– Тут ничего нет, приятель, – сказал Нандо. – И «шапки» тут явно пошарили.
– В потолке есть фальшивая панель, – сказал Уилл. – Ближе к дальнему правому углу. Попробуй посмотреть там. Тебе придется встать на стул.
Нандо принес стул из спальни. Он встал на него и осмотрел потолок, покрытый слоем белой масляной краски.
– Кажись, вижу, – сообщил Нандо. – Тут шов. – Он провел пальцами вдоль шва в одну сторону, в другую, и, наконец, панель площадью около квадратного фута отделилась от рамы, к которой была прикреплена. Нандо приподнял ее и сдвинул в сторону.
– Вижу стропила. Что-то вроде тайника. И тут что-то есть.
– Дотянешься? – спросил Уилл.
– Попробуем, – отозвался Нандо. Экран затуманился. Нандо повернул голову в сторону. – Есть. – Он достал большую черную сумку и посветил на нее фонариком. – На докторскую сумку похоже. Настоящая старая кожа.
– Она принадлежала моему отцу, – сказал Уилл.
– Около ручки что-то написано, только стерлось. Инициалы небось.
Уилл не мог припомнить, чтобы раньше он видел на отцовском саквояже инициалы.
– «Дж. В.»?
– Да нет, дружище. Не такие. Что-то вроде… «Х. Г.»
– Этого не может быть, – проговорил Уилл.
– Сам посмотри, – сказал Нандо и поднес сумку ближе к камере. Все увидели потускневшие золотые буквы на потертой грубой коже ниже ручки: «Х.Г.»
– Открой, пожалуйста, – сказал Уилл.
– Погоди момент, – сказал Нандо. – Похоже, я кое-что услышал.
В следующий миг Уилл и его друзья услышали приглушенный гулкий стук. Похоже, внизу на пол упало что-то тяжелое, металлическое.
– Что это было? – спросил Ник.
– Может быть, заслонка? – предположил Аджай.
– Нет, – прошептал Нандо. – По-моему, в доме кто-то есть.
Уилл в тревоге наклонился ближе к экрану.
– Тебе надо уходить, Нандо. Уходи из дома.
Нандо спрыгнул со стула и направился к открытой двери.
– Ой, мамочки, – пробормотал он. – Это еще что за черт? Воняет не по-детски. – Он остановился на пороге. – Что-то движется. Как бы ползет.
Уилл, глядя на экран, прокричал:
– Нандо, быстро беги оттуда!
Нандо развернулся. Луч его фонарика метнулся по комнате и нашел дыру в потолке. На краю дыры что-то стояло. В первый момент Уиллу показалось, что это громадный колорадский жук.
Но тварь была гораздо хуже жука. Намного хуже. У него была крошечная голова на тонкой бледной шее; по краям челюстей торчали клешни. На морде, неприятно похожей на человеческое лицо, горели большие глаза. «Жук» поднялся на задние лапы и продемонстрировал членистое брюшко и остальные лапы, заканчивающиеся рядами извивающихся черных коротких пальцев.
– Ой, гадость какая! – прошептал Нандо.
Тварь издала пронзительный скрежет и спрыгнула сверху на камеру. Аджай, Ник и Уилл невольно отпрянули от экрана. Нандо отбросил «жука» прочь, развернулся, выбежал из гардеробной и захлопнул за собой дверь.
– Ты видел? – крикнул Нандо.
– Да! – прокричали Аджай, Уилл и Ник в унисон.
Они услышали, как «жук» бьется о дверь с другой стороны. Потом стали видны его клешни. Они прошли сквозь дверь, как два сверла. При этом они выделяли едкую оранжевую жидкость, которая растворяла древесину и превращала ее в вязкую пульпу.
– Что это за мерзость? – воскликнул Аджай.
В руке Нандо появился автоматический пистолет.
– А у парня-то пушка, – отметил Ник.
Нандо выпустил три пули прямо в тварь, которая продолжала пытаться протиснуться в проделанную ею дыру. «Жук» развалился на куски, они разлетелись в стороны и воспламенились. Жидкое пламя поползло по полу к двери.
– Такие жуки в Южной Калифорнии не водятся, – весь дрожа, произнес Аджай.
– Ты так думаешь? – рявкнул Нандо.
– Уходи! – гаркнул Уилл.
– А я что делаю? – огрызнулся Нандо.
Он выбежал за дверь. Огонь быстро распространялся по дому. Ник, Аджай и Уилл увидели еще одного «жука». Он сидел на перилах лестницы. «Жук» прыгнул и обхватил лапами ногу Нандо. Камера отчаянно заметалась из стороны в сторону. Нандо запрыгал по коридору, пытаясь прихлопнуть тварь или сбросить ее, а она ползла по нему, дико щелкая челюстями.
Аджай и Ник начали подпрыгивать так, словно «жуки» ползали по ним. Они машинально хлопали себя ладонями по ногам.