Константин Костин - Ксенотанское зерно
***
– Дитрих?!
Да, на балконе, перед ревущей толпой выступал старый знакомый Ирмы: красавчик Дитрих.
Гость подлого дяди Вольфганга.
Слуга Грибного Короля.
И тот, кто подчиняется лесной нечисти, объявляет себя спасителем от короля Вальтера?
– Вперед, – шепнули сзади.
Ирма шагнула на балкон. Ноги подкашивались.
– Вот она! – Дитрих обращался к толпе, – Моя избранница! Та, о которой говорило пророчество! Ирма – дочь короля Вальтера!
Повисло недоуменное молчание. Ненадолго.
– Она отрекается от своего отца-колдуна и вместе со мной поведет нашу страну к счастью! Ведь так, милая?
Дитрих наклонился к Ирме. С площади, наверное, казалось, что молодой красавчик нежно целует свою невесту. На самом деле, он даже не дотронулся до девушки и выражение лица у него было такое... Как будто сама мысль о поцелуе с девушкой для него мерзка и отвратительна.
Хотя, задумай он поцеловать ее, Ирму бы стошнило. Уж лучше – живую жабу.
К какому счастью приведет он страну?
– Так, милая?
Каблук приторного красавчика вонзился в ступню девушка.
– А!! – вскрикнула она.
– Да!! – подхватил принц.
– ДА!!! – поддержала толпа.
– Даже дочь отреклась от Вальтера!!! Будем ли мы по прежнему подчиняться ему?
– НЕТ!!!
Ирму утащили с балкона.
– Молодец. Хорошая девушка, – паскудный Леонард хлопнул ее по попке, – Можешь, пока посидеть со своим приятелем.
Девушку протащили по коридорам и втолкнули в какую-то комнатку. Пустую. Если не считать связанного и избитого Рудольфа.
***
– Если бы я знал, – герцог цу Юстус отвернулся от белесого кокона, – что короля Вальтера так легко будет убить, я бы сделал это давно.
– Не все, что выглядит легким, легко дается... – напряженно проговорил-пробулькал Грибной Король.
– Ну хорошо, хорошо... Скоро ты его переваришь?
– Еще даже не начал, – Грибной Король пошел волнами, – Что-то не так... Что-то не так...
Цу Юстус и цу Гольденберг пристально смотрели на корчащегося Короля, пытаясь понять, что с ним происходит. Они не подумали, что тело Короля находится в нескольких местах.
Кокон, поглотивший короля Вальтера с подручными, заколебался и лопнул.
Видимо, внутри него было сухо, потому что никто из трех человек не намок. Разве что Август цу Гроссабгрунд задыхался, жадно хватая воздух.
На его сиплое дыхание начали оборачиваться заговорщики...
Король Вальтер не стал ждать и произносить высокопарных речей.
Негромко, для такого монстра, хлопнул пистолет короля. Раз и другой.
Две пули с чмоканьем вошли в тело Грибного Короля, оставив рваные дыры.
Все напряжено уставились на него.
Он постоял неподвижно... Покачался... Сдулся, превратившись почти в человека, рыхлого, белого, голого. Разве что вокруг бедер была намотана рваная тряпка.
Грибной Король наклонил голову и посмотрел на раны:
– Интересно, как вы хотели убить того, у кого нет ни сердца, ни вообще уязвимых органов?
Короля Вальтер улыбнулся, зло и ожесточенно:
– Как и любую плесень. Сдавайтесь, герцог. Ваш хозяин уже мертв. Скоро его слуги станут нормальными людьми. Вы проиграли.
– То есть как – мертв? – резкое крушение планов после уже упавшего в руки выигрыша ввело герцога в ступор. Он цеплялся за последнюю надежду: Грибного Короля на самом деле нельзя было убить пулей.
Нельзя. И тем не менее, Грибной Король умирал.
Он раздулся в белый шар, лицо человека полностью исчезло, медленно вернулся обратно в человеческое тело... Осел в невысокую кучу и замер. Белая кожа, начиная от ран, пошла серыми пятнами.
– Все, – констатировал король Вальтер.
– Медные пули? – мертвым голосом проговорил герцог.
– Медные пули с медным купоросом внутри. Вы проиграли, герцог.
Цу Юстус неожиданно улыбнулся-оскалился:
– Но и вы не выиграли, ваше величество. Я остался. И вы не учли две вещи.
– Вы остались ненадолго, – король кивнул и гвардеец поднял пистолет, целясь в герцога.
***
Ирму оставили в запертой комнате, для надежности привязав к креслу Она подергалась, но витой шнур, похоже, срезанный со штор, держал надежно.
– Что, госпожа Ирма, – раздался свистящий шепот, – Мне опять не удалось вас спасти?
Рудольф был перевязан как колбаса и сильно избит. Рассеченная губа, заплывший глаз, синяки на лице, в добавление к старым, уже пожелтевшим.
– Рудольф... – Ирма почувствовала неожиданную жалость. Этот немолодой уже гвардеец примчался ей на выручку, вышел один против всех... Все ради нее. Пусть проиграл.
Какая женщина не оценит?
– Я не могу вам помочь... – всхлипнула она.
– Не надо мне помогать, – криво улыбнулся Рудольф, – Гвардеец я или нет?
***
За спиной Якоба остались длинные коридоры, шесть бесчувственных заговорщиков и один мертвый. Сам виноват: слишком быстрый, успел отпрыгнуть от кулака. А вот от летящей статуи – не успел.
Оставалось совсем недалеко до балкона, как впереди распахнулась дверь.
Якоб еле успел сдержать удар. Девчонка крутанулась в его сторону, вытянув вперед руку со скрюченными пальцами.
– Лотта?
Глава 47
– Ты что здесь делаешь?
Девушка неожиданно поклонилась:
– Госпожа Ирма была так добра, что взяла меня с собой.
Якоб тряхнул головой, пытаясь сообразить, что делать дальше:
– Так... Что ты здесь делаешь?
– Госпожа Ирма была так добра...
– Это я уже слышал.
– Не перебивай! – задорно отозвалась Лотта, – Госпожа Ирма была так добра, что взяла меня с собой. Сюда, во дворец. Здесь на нас напали.
– Кто?
– Люди.
– Какие еще люди?! Слуги Грибного Короля?
– Ну да.
Якоб привел мысли в порядок. Помощник – это хорошо, пусть и девчонка.
– Ты случайно не знаешь, сколько слуг Грибного во дворце?
Лотта задумалась ненадолго:
– Тринадцать. Не считая госпожи Ирмы, господина Рудольфа, тех двоих, что на балконе и восьми покойников.
– Откуда покойники... Хотя... Рудольф здесь?
– Да.
– Тогда ясно. Где он?
– Он был захвачен в плен, вместе с госпожой. Сейчас они заперты в комнате...
– А тебя почему не заперли?
– Сначала хотели. Но потом наверное, решили, что я безобидна и бросили просто так.
Лотта хитро прищурилась:
– Что будем делать, Якоб?
Что туту думать?
– Показывай, где Ирма. Если мы объединимся с Рудольфом – тринадцать человек нас не остановят.
***
– Рудольф, как ты...
Ирма не успела спросить, как Рудольф собирается избавиться от опутавших его веревок, как ответ пришел сам собой.
Гвардеец шевельнулся и сбросил с себя кольца разрезанных веревок. Показал Ирме блестящее лезвие маленького ножика: