Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
– Его светлость барон Эдмонд согласен вас принять, – сообщил вышедший за ворота человек.
В отличие от блещущего провинциальной безвкусной роскошью замка в Крейделе, это место было пустынно-мрачным, словно кто-то нарочно старался стереть все признаки некогда присутствующего в обстановке лоска. Криво висящие гобелены истлели от времени, коридоры были пусты и освещались редкими факелами, которые отчаянно чадили и трещали, стены покрылись зеленоватой плесенью. Тяжело было поверить, что здесь еще кто-то живет, поскольку замок больше походил на заброшенный склеп.
Барона и священника мы увидели в обеденном зале. Они сидели за длинным столом, накрытым неожиданно щедро, и оба с одинаково мрачной неприязнью взирали на нас – своих гостей. Барон оказался древним стариком с длинными седыми волосами, висящими сухими неопрятными прядями, и морщинистым лицом, на котором виднелась серебристая щетина. Отец Тасгалл напротив, был довольно упитан и практически лишен волос. При нашем появлении он начал нервно тереть потеющий лоб рукой с женоподобными короткими пальцами.
– Чем обязаны такой чести? – поинтересовался барон, не выпуская из рук зажаренный птичий окорок, от вида которого у меня рот вмиг наполнился слюной.
По всему было похоже, что за честь наше появление он не считает, и с большим удовольствием выставил бы нас прочь. Вполне вероятно, он так бы и поступил, если бы перед ним не стояло пятнадцать человек, вооруженных куда лучше его тщедушной охраны.
– По велению епископа мы держим путь в Бурворд, – Рэми сделал шаг вперед, пристально глядя на неприветливого хозяина замка, – дорога наша проходила близь вашей деревни, и мы осмелились искать здесь приюта и пропитания, чтобы затем отправиться дальше.
– В таком случае, вынужден вас огорчить, – барон отложил окорок и вытер жирные пальцы об одежду. – Наша земля небогата, и едва ли у кого-то найдется лишний хлеб, чтобы поделиться им с вами. Что же касается ночлега, то спросите в деревне, может, кто и примет вас. Я бы с радостью предоставил вам комнаты, да только замок мой обветшал, и его западное крыло в любой момент готово обвалиться. В центральной же башне и восточной части в стенах такие щели, что леса не хватит обогреть их. Вот мы с отцом Тасгаллом и сидим в этом зале, где еще есть камин да стены.
Инквизиторы переглянулись между собой. Нетрудно было догадаться, что нас попросту выставляют, и делают это достаточно грубо.
– А вы, как я погляжу, не так уж и бедствуете, – Рэми подошел к столу и уселся на скамью, как на лошадь, с вызовом глядя на барона. – Неужто не пригласите разделить вашу трапезу?
– Да было бы что делить, – хмуро ответил барон, – позор один предлагать дорогим гостям столь скромные харчи. В иной крестьянскойхижине ужин посытнее.
– А мы в таких хижинах не бывали, – прорычал Рэми и хлопнул по скамье ладонью, – к столу, братья мои, хозяин угощать нас будет.
Священник испуганно ойкнул, а барон угрюмо выдвинул вперед челюсть, наблюдая за тем, как незваные гости рассаживаются по местам. Тэд без смущения взял с общего блюда половину куропатки и принялся ее грызть. Остальные, решив, что это отличная идея, тоже разобрали дичь. Я бы и сам запустил руки в жирное мясное месиво, да только шраванцы во главе с Лисом сидели с видом отчужденным, словно ничто из происходящего их вовсе не касалось, и мне следовало вести себя также, увы. Впрочем, Айра тоже воздержалась от пищи. Она сосредоточенно смотрела на хозяина замка, словно боясь упустить что-то важное.
– Произнесем же молитву, поблагодарим Создателя и Пророка его за щедрость даров, – сказал Рэми, складывая перед собой руки. – Отец Тасгалл, прошу, скажи ты.
Священник затравленно покосился на барона, но тот не удостоил его ответом. Тогда Тасгалл поднялся и, соединив ладони перед собой, произнес положенную обеденную молитву, пару раз нервно сбившись.
– Вот и славно, – одобрил Рэми. Он так и не притронулся к еде, но не запрещал остальным братьям подкреплять свои силы. – А что же это, ваша светлость, за тяжелые времена у вас настали?
– Нечему удивляться, – хоть слова барона и были безобидны, но тон его даже с натяжкой нельзя было назвать вежливым. – Имение мое разорено, а я слишком стар. Мой единственный сын погиб под Эйнерином в Братской войне, и с тех пор я живу один в этой глуши. Вокруг болота.
– Думаю, болота появились здесь не за последние двадцать лет, – пожал плечами Рэми, – Графский Привал и прежде располагался в глуши, но никогда еще не терпел таких лишений, верно? Так что же случилось?
Рэми говорил спокойно и расслабленно, но я прекрасно понимал, что он пытается дать барону последний шанс. Трудно сказать, что руководило тем, страх или упрямство, но Эдмонд не принял помощи и не упал на колени в покаянном плаче.
– Шли бы вы своей дорогой, господа, – сказал он, – ни к чему вам наши беды. Не сомневаюсь, у вас в столице есть дела поважнее.
Рэми так ударил кулаком по столу, что блюда подскочили, а кубки перевернулись, и вино полилось на пол.
– Давай прекратим этот балаган, господин барон! – он угрожающе повысил голос, – что известно тебе о людоедах, засевших в лесах вокруг твоей деревни?
Священник закатил глаза к потолку, а барон подался вперед, вцепившись в край стола. Он был похож на дряхлеющего волка, готового к последней битве.
– Не знаю, ничего не слышал, – прошипел он.
– В самом деле? – Рэми не спускал с него пристального взгляда. – А помнишь ли ты, что за церковь построена под твоим замком? Твоя ложь сродни ереси…
– Так отправь старика на костер, господин церковный служитель, – сухо рассмеялся барон, и глаза его лихорадочно блеснули, – вашему брату это легко дается. А тебе меня обвинить не в чем, не знаю я о людоедах ничего. Это ваша забота, если хотите – ищите, Создатель в помощь.
– Ни слова правды, – Айра повернулась к Рэми. – Он очень напуган и лжет.
– Ведьма?! – вскричал барон. – Ты привел ко мне в дом ведьму и меня же обвиняешь в ереси?!
Тэд и Том одновременно вскочили, выхватив мечи из ножен, и приставили клинки к груди барона. Его лицо стало почти таким же белым, как и его волосы.