Лесса Каури - Золушки из трактира на площади
– Мастер, – Матушка повернулась к нему, желая и обнять, и расцеловать, но смущаясь Клози, – мастер, это великолепно! Прекрасно! Восхитительно! Это то, что сделает людей счастливее! Это… – она запнулась, подыскивая слова, – как глоток морозной свежести после жаркой кухни, вот!
Глава Гильдии гончаров, несмотря на болезненную бледность, расцвел розовым цветом и опустил взгляд. Бруни впервые обратила внимание, какие у него по-мальчишески длинные ресницы.
– Ваша бохвала дак приядсдвенна! – тихо сказал он. – Спасибо, Мадушка.
– Ох, мне пора! – спохватилась та. – Там же Пиппо борется с мерзавчиками!
– Мде бы корзидочку свежеиспечедных! – жалобно попросил Висту.
– Будут! – пообещала Матушка. – Сейчас вернусь в трактир и сразу же отправлю к вам Виеленну с самыми свежими!
Она покинула Дом Гильдии, очень довольная состоявшейся встречей. Вернувшись на кухню, первым делом отправила Вистуну булочки и баночку лимона с орехами, настоянного на меду, – отменное средство от простуды. А затем заменила у плиты Пипа, который собирался посмотреть ремонтные работы. Повар пребывал в приподнятом настроении. Дневные прогулки для него, все время проводящего у плиты, являлись событием, поэтому он растягивал удовольствие: тщательно мыл руки и расчесывал редкие волоски на лысине, медленно надевал ботинки, долго застегивал плащ и неторопливо ворчал на Бруни, уговаривавшую его навертеть поверх воротника плаща еще и толстый шарф.
Вернулся Пип полный энтузиазма. Хотя фасад не был восстановлен до конца, а вместо крыши пока положили дощатые щиты, чтобы верхний этаж не заносило снегом, дом будто выздоравливал, распрямлял спину. Мастеровые не только возводили переднюю стену, но и отчистили плесень с других, залатали мелкие трещины. У плотников уже были заказаны новые оконные рамы, у кузнецов – кованые решетки для окон первого этажа, а также фонари, которые часовыми встанут у дверей, и вывеска. Бруни долго думала, как назвать трактир, ведь для нее он был не только новым делом или удачным вложением капитала. Он знаменовал собой новую жизнь – без Кая, но с чистой совестью и без сожалений о несделанном. Он напоминал о чуде, которое с ней произошло, и о навсегда потерянном друге. Матушка скучала по Григо Турмалину и не боялась признаться себе в этом. Ей не хватало аромата его табака в углу, где он предпочитал сидеть, игры тонких пальцев с мундштуком или столовыми приборами, лукавого и доброго взгляда и негромкого голоса. Вскоре на вывеске, до поры хранившейся в мастерской кузнеца, появились силуэт сидящего и курящего трубку человека и золоченая надпись: «У старого друга».
Ложась спать, Бруни представляла, как вывеска, поскрипывая, раскачивается на ветру, а надпись поблескивает искрами от света фонарей. Теми же золотыми искрами, которыми были наполнены глаза Григо, когда он однажды зашел в трактир и произнес: «А ну-ка, красавица, подскажи мне, чем это пахнет так дивно из окон заведения?» Появился – будто ниоткуда.
И исчез – словно в никуда.
* * *Столичные увеселения должны были продлиться еще три недели – до дня Зимнего солнцестояния, в который собирались играть свадьбу. Спустя седмицу целитель Жужин разрешил Старшей Королевской Булочнице вернуться к исполнению служебных обязанностей, однако строго запретил таскать тяжести и поднимать руки вверх. «Первый ребеночек всегда стремится вылезти быстрее, ибо полон материнских сил и соков, – так передала она его слова подруге. – Из-за этого в теле матери образуется избыточное усилие, которое может повредить плоду». С высочайшего соизволения мастера Понсила – которое Ванилла вряд ли получила бы, если бы не была женой Дрюни Великолепного, – рабочий день на кухне ей сократили. И уже в обед, убедившись в том, что опара для вечерних королевских хлебов заведена верная, она уходила в трактир, где помогала Матушке и Пипу с мерзавчиками, дожидалась прихода Дрюни, и они вместе отправлялись домой. Если шута задерживали обязанности, Бруни отпускала Пипа пораньше. Повар вновь перебрался домой, что стало возможным благодаря Питеру Коноху, который неплохо освоил приготовление знаменитых булочек и стал приходить в трактир раньше мастера. Тесто у него получалось достойное, но перед сложной начинкой, в которой важно было не ошибиться с приправами, Питер пока пасовал: то переперчивал, то недосаливал, то не докладывал пряностей.
Ванилла восприняла известие о покупке здания под новый трактир с энтузиазмом. И даже составила список лавок с тканями и плотницких мастерских, в которых делали заказы придворные и другие знатные господа. «Это заведение классом повыше должно быть, нежели наш трактир, – пояснила она, пока Матушка, хмурясь, читала список и прикидывала, сколько денег могут с нее содрать продавцы, – а значит, и антураж должен быть соответствующий! Тем более что первая вещь из антуражу у тебя уже есть!»
И такая вещь действительно у Бруни уже была.
Картину мастера Вистуна торжественно доставили и повесили в трактирном зале на следующий день после разговора Матушки и художника. Долго не могли подобрать место: полотно будто светилось изнутри, но на ярком свету эффект исчезал, а в слишком темных углах рисунок терял объем. Маленький Висту, беспрестанно чихая и сморкаясь, в поисках места для шедевры несколько раз оббегал зал в разных направлениях и наконец определился. По странному стечению обстоятельств его заинтересовала стена над тем столиком, за которым любил сиживать Кай. Этот выбор принес Матушке и грусть, и радость одновременно. С тех пор, как за этим столиком сидели другие, она старалась не смотреть в его сторону, но не любоваться «Осенней феей» было невозможно. Люди приходили сюда целыми толпами. Столик «под Феей» очень быстро приобрел статус счастливого и стал пользоваться такой популярностью, что многие предлагали дополнительную плату, чтобы занять его. Общее мнение выразил однажды Томазо Пелеван, которому тоже довелось посидеть там с семьей за субботними вафлями:
– Вот возникла на душе тишь и радость! Так и хочется ею со всеми поделиться! Великий человек наш Висту! Истинно Богиней поцелованный!
У картины задерживались не только жители квартала. Разглядывали ее и знатные гости, и гвардейцы короля, все чаще столовавшиеся у Матушки Бруни. Некоторые из них даже изъявляли желание познакомиться с моделью. Бруни рассказывала о них Клозильде, купавшейся в лучах рухнувшей на нее славы, а та гоготала гигантской гусыней и решительно отказывалась от «интересных» предложений. «По первой скажу тебе, Матушка, – объясняла она, – если я к себе буду относиться с меньшей строгостью, чем к девкам своим, и стану играть непонятно с кем в чуйства – какая же я буду им защита и подмога, коли они оступятся и начнут шашни вертеть с клиентами? А второе – есть у меня сердешный друг, и так он велик, что никакой бла-ародный господин рядом с ним не сравнится!» В общем, благодаря всем этим событиям, посетителей в трактире стало больше, и Матушка всерьез задумывалась о еще одном помощнике.