Николай Ревизов - Стражи круга жизни
– Сейчас меня никто не остановит, – рассерженной змеей шипела девушка. – Сейчас ты мне за все заплатишь, как я мечтала об этом …
Ашунг перебил ее:
– Я знаю дорогу на поверхность…
Ветта лишь недобро улыбнулась. Ашунг заискивающе посмотрел на Ната, но человек явно одобрял многообещающие действия девушки. Лицо главного ашу вдруг изменилось – стало вызывающим – Нат понял, тот что-то сейчас сообщит и не ошибся.
– Я знаю, где находится такой же, как ты! – с пониманием важности для человека новости, сообщил он.
Нат удержал девушке руку, в которой она держала клинок.
– Как давно он здесь?
– Уже два цикла!
– Нор с «Легенды», – догадался Нат.
– Он врет! – шипела девушка. – Он не знает, что такое правда!
– Нет, Ветта, на этот раз он не врет. У нас два цикла тому назад пропал человек. Такое выдумать невозможно!
– Ты не знаешь Ашунга… – заторопилась девушка, но Нат остановил ее и приказал подземному владыке:
– Показывай дорогу!
– Я буду жить?
– Будешь, – твердо пообещал Нат. – Веди к нему.
Ашунг открыл дверь в большой зал. Оба спутника последовали за ним, держась к ашу поближе. Бритоголовый ашу открыл деревянную стеновую панель – обнажилась каменная стена, в ней чернело отверстие прохода…
ГЛАВА 60
Новый вождь бросил окровавленный топор на траву и с облегчением выдохнул:
– Дело сделано!
Дикари подобрали оружие. Они выхватывали его из рук друг друга, и каждый норовил махнуть им и выкрикнуть:
– Гха! Гха!
Послышались удары, сквозь толпу пробирался Хвощ, он бил костью демона по палке, и полая кость издавала звуки, напоминающие стоны. Хвощ закривлялся в танце и начал славить нового непобедимого вождя. Гиэрри-Орр схватил его за шкуру, висевшую у того на плече, и дал пинка под зад. Толпа радостно расхохоталась – Хвоща в племени не любили и боялись. Злобно сверкнув глазами, Хвощ попятился, а затем, повернувшись, побрел к реке, на той стороне закричал, обещая лютую, месть Неведомых и махал костью демона.
Щиты и каменные топоры дикари на вооружение с восторгом приняли, они по – детски радовались, получая оружие, которое им пока изготавливали бессмертные. Они видели, как бился каменный Топор – страшный Гха, как надежно новый вождь прикрывал себя щитом. Дикари наглядно убедились в достоинствах нового оружия, а вот строить крепость их заставить оказалось невозможно – работа для дикаря была страшнее смерти.
Крепость Гиэрри-Орр заложил на высоком берегу реки. На другом стояла гора, которая осыпалась множеством камней – строительного материала было вдоволь. Темная плотная глина со дна реки оказалась великолепным связующим материалом. Вначале вождь заложил одну башню. Камень колоть почти не пришлось, в осыпи горы было предостаточно разных. За работу принялись лишь бессмертные. Они долго таскали камни и складывали их возле основания будущей башни. Фундамент делать было не нужно, под тонким слоем почвы находились мощные скальные породы…
Уговорить дикарей заняться военной подготовкой, убеждая, что бой это не просто драка, а искусство, которому нужно кропотливо учиться, пытались долго, но безуспешно. Вставать в строй, подчиняться командирам согласились очень немногие…
Стены башни росли медленно. Когда они достигли двух его ростов, Гиэрри-Орр приказал делать перекрытие. Срубили деревья, из одних получились балки, другие тесали на плахи, из которых ложили полы…
Время и неистовый труд поднимали башню. На стройку зачастили дикари, как ни был у них ограничен разум, те понимали: здесь за толстыми стенами много безопаснее, чем там, в чистом поле. А раз безопаснее, значит, это стоит трудов, и они, один за другим начали помогать.
Наконец, после долгих усилий удалось уговорить заняться военной подготовкой почти половину племени. Дикари строили цепи, по команде бросались вперед, хотя делали это как-то неохотно, не всерьез. Неожиданно военная игра возбудила их боевой дух. Они потребовали напасть на олду – невесть откуда появившихся врагов – умных и жестоких. Гиэрри-Орру с трудом удалось отговорить их:
Еще не время…
Олду проявляли повышенный интерес к строительству башни. Их, видимо, очень занимало, что же это за скала поднимается на том берегу? Они подходили близко, нисколько не боясь противника, ведь они бегали так быстро. Гиэрри-Орр получил возможность разглядеть их как следует. Они ему напоминали реликтонов – стройные длинноногие, только были поголовно все рыжими. 3акончив первую башню, летописец велел ставить сразу три. Объединенными усилиями всего племени башни росли быстро, но, не завершив их до конца, новый вождь приказал поднимать стены, чтобы связать ими четыре башни и переселить племя на замкнутое стенами пространство. Работали воины, самки, дети что постарше, и только когда стены поднялись на высоту трех его ростов, Гиэрри-Орр дал отдых…
Олду, сбиваясь в огромные толпы, постоянно наблюдали с того берега за дикарями, за их суетой. Гиэрри-Орр решил: пора дать бой!
Ночью отряд дикарей под водительством десятка бессмертных переправился на другой берег, пересек полянку и поднялся в расселину меж скал. Другой отряд также под водительством бессмертных укрылся под высоким берегом реки, там, где росли плотные заросли кустов. На другой день с утра олду вновь появились на берегу, их было как всегда много. Гиэрри-Орр поднялся на башню. Внизу быстро, сказывалась длительная тренировка, строилась боевая фаланга.
Определив, что все готовы, летописец бросил факел в заранее подготовленную кучу сухих веток. Огонь занялся мгновенно – с башни повалил сигнальный дым. Фаланга пошла через реку. Отряд дикарей, засевший в расселине, вышел из укрытия и построил боевую цепь, сидевшие в засаде под высоким берегом дикари поднялись наверх. Олду это заметили не сразу, только когда они бросились бежать, то оказалось: путь в лес им отрезала точно такая же фаланга, как и та, что двигалась на них от крепостных стен. Врагов охватила паника, но еще можно было организовать прорыв, кучно ударив в двух-трех местах, фаланга явно не выдержала, и они в большинстве ушли бы. Гиэрри-Орр видел за них эту возможность, но паника разбросала всех – каждый в одиночку решал то, что было под силу решить только всем вместе. А фаланги, сойдясь крыльями, прижали противника к скалам, и дикари рубили и рубили мечущихся врагов страшными каменными Гха. Таких побед племена стерглов не знали. Трупы врага усеяли все пространство от реки до скал…
Гиэрри-Орр подошел к окну и засмотрелся куда-то вдаль. Он жил на верхнем этаже той, построенной первой башни. Летописец изготовил для себя примитивную мебель, украсил жилище шкурами зверей, посадил вьющиеся по стенам растения – получилось уютно, во всяком случае, было на чем остановиться взгляду. На душе было светло и радостно. Они сделали то, ради чего пришли сюда. Осталось закрепить успех… а внизу ликовала толпа. Раздавались крики: