Джон Норман - Звери Гора
Табуки ускакали.
— Ты распугал табуков, — заметил я.
— Я слишком застенчив, — сказал Имнак. — Ты должен мне помочь.
— Табуки ускакали, — повторил я.
— Ты должен мне помочь.
— Хорошо, хорошо, — сказал я. — Табуки ушли.
— Я знал, что могу на тебя положиться, — радостно произнес Имнак.
— Табуки ушли, — громко сказал я.
— Да, я видел, — ответил охотник.
— Что я должен сделать? — спросил я.
— Я слишком застенчив, — произнес он.
— Застенчив для чего? — уточнил я.
— Для того чтобы ее похитить.
— Ты хочешь, чтобы я ее похитил? — опешил я.
— Ну да, — ответил он. — Не волнуйся. Никто возражать не будет.
— А Поалу?
— Насчет Поалу я не уверен, — нахмурился Имнак. — Иногда у нее бывает плохое настроение.
— Может, ты все-таки сам ее похитишь? — с надеждой спросил я.
— Я слишком робок, — с несчастным видом проговорил охотник.
— Полагаю, — сказал я, — что подобные дела должны свершаться под покровом темноты.
— Так-то оно так, — произнес краснокожий, — но темноты не будет еще несколько недель.
— Я знаю, — сказал я. — Мы можем подождать.
— Нет, нет, нет, — замотал головой Имнак.
— Ты хочешь похитить ее при свете дня?
— Конечно, — сказал он. — Когда же еще?
— Ну не знаю, — покачал головой я. — Я здесь человек новый. Кстати, не возникнут ли дополнительные проблемы?
— Например?
— Например, копье в спину от ее братьев?
— У Поалу нет братьев, — сказал Имнак.
— Это хорошо, — сказал я. — А отец? Надеюсь, это подслеповатый дряхлый старик?
— Кадлук — великий охотник! — с гордостью произнес Имнак. — Он может всадить гарпун в глаз морского слина с кайака во время шторма!
— Что, если он не одобрит эту затею? — спросил я.
— Почему он должен ее не одобрить?
— Ну мало ли почему, — пожал я плечами.
— Не волнуйся, — бодро сказал Имнак. — Все уже подготовлено.
— Подготовлено? — удивился я.
— Конечно.
— И Кадлук знает, что я собираюсь похитить его дочь?
— Разумеется. Ни один человек не станет похищать дочь Кадлука без его разрешения.
— Конечно нет, — пробормотал я. — После того, что я слышал о Кадлуке…
— Это было бы невежливо, — сказал Имнак.
— Еще как, — согласился я. Из головы у меня не выходил морской слин с торчащим из черепа гарпуном.
— А Поалу знает, что ее будут похищать? — спросил я.
— Конечно, — кивнул Имнак. — Иначе как бы она успела подготовиться?
— Я просто рассуждаю вслух, — смущенно произнес я.
— Ничего, бывает, — великодушно кивнул Имнак.
— Может, вернемся в чум? — предложил я. — Табуки ушли, а я промерз до костей. С удовольствием выпью чашечку горячего базийского чая.
— Прости, друг, — печально произнес охотник, — но базийского чая у нас нет.
— Да как же так? — изумился я. — Совсем недавно была целая пачка?
— Была, — вздохнул Имнак, — а теперь нет.
— Ты купил за него Поалу?
— Ты что? — в ужасе воскликнул охотник. — Я просто сделал подарок Кадлуку.
— О! — сказал я.
— Кроме того, — добавил краснокожий, — у нас не осталось ни сахара, ни шкур. Где золотые монеты, которые ты выручил на ярмарке?
— Отдал Кадлуку. — Имнак отвернулся и задумчиво посмотрел в тундру. — Дерево тоже.
— Хорошо, что у нас осталось сушеное мясо, — мрачно сказал я.
— Кадлук очень любит мясо, — отозвался Имнак.
— О! — вырвалось у меня.
Мокрые, промерзшие и несчастные, мы побрели в становище.
Судьба, однако, уготовила нам еще один сюрприз. Навстречу нам попалась Поалу.
— С охоты возвращаетесь? — ядовито поинтересовалась она.
— С охоты, — ответил Имнак.
— То-то я вижу, еле добычу тащите.
— Не тащим, — мрачно произнес Имнак.
— Понятно, — усмехнулась девчонка. — Оставили ее в поле. Потом пошлете рабынь и угостите нас отличными вырезками.
Имнак покачал головой.
— Только не вздумайте мне сказать, что вы возвращаетесь в становище без единого кусочка мяса, — недоверчиво произнесла Поалу.
— Да, — сказал Имнак.
— Не может быть! — воскликнула девушка. — Великий охотник Имнак идет домой без добычи!
Имнак ковырял ногой ком снега.
— Может, мой отец ошибся?
Имнак встревоженно поднял голову.
— Он уверял меня, что Имнак — хороший охотник. Может быть, Имнак охотится для своего удовольствия и оставляет добычу джардам?
Краснокожий снова опустил голову.
— Хорошо, что ты всего лишь одинокий неудачник, — сказала Поалу. — Представь, как было бы стыдно твоей жене перед гостями. Каждый раз пришлось бы объяснять: «Извините, но Имнак забыл принести с охоты добычу». «Да мы уже привыкли, — говорят гости. — Все знают, что он — великий охотник. Просто у него не хватает ума донести мясо до дома».
— Ты уверен, что она хочет, чтобы ее похитили? — спросил я.
— Конечно! — заверил меня охотник. — Разве ты не видишь, как она меня любит?
— Это трудно не заметить, — сказал я.
Затем Поалу посмотрела на меня и вытащила из лохмотьев острый нож.
— Даже не думай участвовать в похищении, — произнесла она зловещим тоном. — Порежу ломтями!
Не сводя глаз с лезвия, я отступил на несколько шагов. Имнак тоже попятился.
Поалу презрительно сплюнула и пошла дальше.
— Иногда у нее бывает плохое настроение, — сказал Имнак.
— Я заметил, — кивнул я.
— Но меня она любит, — произнес он со счастливой улыбкой.
— Ты уверен? — спросил я.
— Конечно, — весело ответил он. — Она не в силах скрыть свои чувства. Ты обратил внимание, что она ни разу не полоснула меня ножом? — хитро подмигнул мне охотник.
— Обратил, — проворчал я.
— Зато Наартоку досталось хорошо, — уже серьезнее сказал Имнак. — Он шесть недель провалялся в чуме.
— Кто такой Наарток? — спросил я.
— Мой соперник. Он до сих пор ее любит. Возможно, он попытается тебя убить.
— Надеюсь, он не бьет слита гарпуном в глаз? — поинтересовался я.
— Нет, — засмеялся Имнак. — До Кадлука ему далеко.
— Это хорошо, — сказал я.
Глава 14. УХАЖИВАНИЕ ЗА ПОАЛУ И ЧТО ЗА НИМ ПОСЛЕДОВАЛО
Постучаться в чум довольно сложно.
— Приветствую тебя, Кадлук! — крикнул я.
Из-за полога выглянуло круглое, как сковорода, скуластое лицо с яркими глазами. Черные волосы Кадлука были перехвачены широкой лентой на лбу.
— А! — обрадовался краснокожий. — Ты, значит, и есть тот самый молодой человек, который должен похитить мою дочь?